Loading...
HomeMy WebLinkAboutConflict Minerals - ATI - RMI_EMRT_1.02RMI:www.responsiblemineralsinitiative.org/ Introduction This Extended Mineral Reporting Template (EMRT) is a free, standardized reporting template created by the Responsible Minerals Initiative® (RMI®). The Template facilitates the transfer of information through the supply chain regarding mineral country of origin and smelters, refiners and processors being utilized and supports the exercise of due diligence in accordance with the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas. The template also facilitates the identification of new smelters and refiners to potentially undergo an audit via the Responsible Minerals Assurance Process. The EMRT was designed for downstream companies to disclose information about their supply chains up to but not including the smelter. If you are a smelter or refiner, we recommend you enter your own name in the smelter list tab. When filling out the form, none of the cell entries should start with "=" or "#." Instructions for completing Company Information questions (rows 8 - 22). Provide comments in ENGLISH only Note: Entries with (*) are mandatory fields. 1. Insert your company's Legal Name. Please do not use abbreviations. In this field you have the option to add other commercial names, DBAs, etc. This field is mandatory. 2. Select your company's Declaration Scope. The options for scope are: A. Company-wide B. Product (or List of Products) C. User-Defined For "Company-wide", the declaration encompasses the entirety of a company's products or product substances produced by the parent company. Therefore if the user is reporting cobalt or natural mica data at the company level, they will be reporting data on all products they manufacture. For Scope selection of Product (or List of Products), a link to the worksheet tab for Product List will be displayed. If this scope is chosen, it is mandatory to list the Manufacturer's Product Number of the products covered under the Scope of this Declaration in Column B of the Product List worksheet. It is optional to list the Manufacturer's Product Name in Column C of the Product List worksheet. For Scope selection of "User Defined", it is mandatory that the user describes the scope to which the cobalt or natural mica disclosure is applicable. The scope of this class shall be defined in a text field by the supplier and should be easily understood by customers or the receivers of the document. As an example, companies may provide a link to clarifying information. This field is mandatory. 3. Insert your company’s unique identifier number or code (DUNS number, VAT number, customer-specific identifier, etc.) 4. Insert the source for the unique identifier number or code ("DUNS", "VAT", "Customer", etc). 5. Insert your full company address (street, city, state, country, postal code). This field is optional. 6. Insert the name of the person to contact regarding the contents of the declaration information. This field is mandatory. 7. Insert the email address of the contact person. If an email address is not available, state "not available" or "n/a". A blank field may cause an error in form implementation. This field is mandatory. 8. Insert the telephone number for the contact. This field is mandatory. 9. Insert the name of the person who is responsible for the contents of the declaration information. The authorizer may be a different individual than the contact person. It is not correct to use the words ‘‘same’’ or similar identification to provide the name of the authorizer. This field is mandatory. 10. Insert the title for the Authorizing person. This field is optional. 11. Insert the email address of the Authorizing person. If an email address is not available, state ‘‘not available’’ or ‘‘n/a.’’ A blank field may cause an error in form implementation. This field is mandatory. 12. Insert the telephone number for the Authorizing person. This field is optional. 13. Please enter the Date of Completion for this form using the format DD-MMM-YYYY. This field is mandatory. 14. As an example, the user may save the file name as: companyname-date.xlsx (date as YYYY-MM-DD). Instructions for completing the seven Declaration of Scope Questions (rows 24 - 63). Provide answers in ENGLISH only These seven questions define the usage, origination and sourcing identification for cobalt or natural mica. The questions are designed to collect information about the use of cobalt or natural mica in the company’s product(s) and the completeness of reporting. Responses to these questions shall represent the ‘Declaration Scope’ selected in the company information section. Provide comments in the Comment sections as required to clarify your responses. Provide an answer using the pull down menu selections. If the response for cobalt or natural mica to question 1 and 2 is positive, then all questions shall be completed for cobalt or natural mica and the following due diligence questions (A to G) shall be completed about the company’s overall due diligence program. 1. This question is used to determine whether cobalt or natural mica is within the scope of the reporting requirement. The response to this question serves to exclude any trace-level contaminants or naturally-occurring by-products. This question asks if any cobalt or natural mica is used as raw material, component or additive in a product that you manufacture, including compounds. Impurities from raw materials, components, additives, abrasives, and cutting tools are outside the scope of the survey. The answer to this question shall be either "yes" "no" "unknown" or "not applicable for this declaration". "Not applicable for this declaration" can be used if a material is not in scope of the declaration. Some companies may require substantiation for a "No" answer that should be entered into the Comment Field. 2. This question shall be answered for cobalt and/or mica for which the answer to question 1 is "yes." This is the second of two questions for which the response is used to determine whether the cobalt or mica is within the scope of this reporting template. This question is dependent upon the question and response to Question 1. This question is intended to identify cobalt and mica which are intentionally added or included in the manufacturing process of a product where some amount of the cobalt and mica remains in the finished product. This includes cobalt and mica which may not have been intended to become part of the final product and may not be necessary to the functionality of the product but are only present as residuals of the manufacturing process. In many cases, the manufacturer may have attempted to remove or facilitate consumption of the cobalt and mica during the manufacturing process, however, some amount of the cobalt and mica remains. Should the cobalt or mica, which is added or included during the manufacturing process, be completely removed such that none of the cobalt or mica remains upon the completion of that process, the response to this question would be no. This question shall be answered for cobalt and mica. Valid answers to this question are either "yes", "no", or "unknown". This question is mandatory. 3. This is a declaration that any portion of the cobalt or natural mica contained in a product or multiple products originates from a conflict-affected and high-risk area (CAHRA). The answer to this question should be "yes" if any smelter in the supply chain sources from CAHRAs, regardless of whether such a smelter has been independently audited or not. The answers to this question for cobalt shall be "yes," "no," "unknown," or "DRC only." The answers to this question for mica shall be "yes," "no," "unknown," or "India and/or Madagascar only." Substantiate a "Yes" answer in the comments section. An answer of "unknown" is an acceptable response. This question is mandatory for cobalt or natural mica if the response to Question 1 and 2 is "Yes." 4. This is a declaration that identifies whether cobalt contained in the product(s) originate exclusively from recycled or scrap sources. The answer to this question shall be "yes", "no", or "unknown". A "Yes" answer means that 100% of the cobalt comes from recycled or scrap sources. A "No" answer means that some of the raw material does not come from recycled or scrap sources. An "Unknown" answer means that the user does not know whether or not 100% of the raw material comes from recycled or scrap sources. This field is mandatory. Note: As of the date of this publication, there is no significant post-consumer recycling of mica. 5. This is a question to determine whether a company has received disclosures from all direct suppliers reasonably believed to be providing cobalt or natural mica contained in the products covered by the scope of this declaration. Permissible responses to this question are: ­ 100% ­ Greater than 90% ­ Greater than 75% - Greater than 50% - 50% or less - None This field is mandatory. 6. This question verifies if the supplier has reason to believe they have identified all of the smelters providing cobalt or natural mica in the products covered by this declaration. The answer to this question shall be "Yes" "No" or "unknown", along with a comment in certain cases, e.g. list of smelters. This field is mandatory. 7. This question verifies that all of the smelters or processors identified to be providing any of the raw materials contained in the products covered by the scope of this declaration have been reported in this declaration. The answer to this question shall be "yes," "no," or "unknown" along with a comment in certain cases e.g. list of smelters. Instructions for completing Questions A. – G. (rows 69 - 83). Questions A through G are mandatory if the response to Question 1 and Question 2 is "Yes" for cobalt or natural mica. Provide answers in ENGLISH only. The OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-affected and High-risk Areas (OECD Guidance) defines “Due Diligence” as “an on-going, proactive and reactive process through which companies can ensure that they respect human rights and do not contribute to conflict”. More information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.o rg/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. Questions A. through G are designed to assess your company’s cobalt and/or natural mica sourcing due diligence activities. Responses to these questions shall represent the full scope of your company’s activities and shall not be limited to the ‘Declaration Scope’ selected in the company information section. A. This is a declaration to disclose whether a company has a responsible minerals sourcing policy. The answer to this question shall be "yes" or "no." B. This is a declaration to disclose whether a company's responsible minerals sourcing policy is available on the company website. The answer to this question shall be "yes" or "no." If "yes," add the URL in the comments field. C. This is a declaration to determine whether a company requires their direct suppliers to source cobalt and/or natural mica from independently validated smelters and processors. The answer to this question for cobalt shall be "yes" or "no." The answer to this question for mica shall be "yes," "yes, when more processors are validated," or "no." Comments should be captured in a question comment field. This field is mandatory. D. This is a question to disclose whether a company has implemented responsible minerals sourcing due diligence measures. This question is not intended to provide details of a company's due diligence measures. The aspects of acceptable due diligence measures shall be determined by the requestor and supplier. The answer to this question shall be "yes" or "no." If "yes," the user shall describe the due diligence measures implemented in the question comment field (e.g. OECD Due Diligence Framework). E. This is a question to disclose whether a company requests their supplier to fill out an extended mineral reporting template. Acceptable answers are listed below, in certain cases further explanation may be required, i.e., to provide the format used for collecting information. If the answer is "Yes, using other format" the user shall provide a comment in a question comment field. Permissible responses to this question are: - Yes, in conformance with IPC-1755 (e.g. EMRT) - Yes, using other format (describe) - No This field is mandatory. F. Please answer “Yes” or “No”. In the comments section, you can provide additional information on your approach. Examples could be: “3rd party audit” - on-site audits of your suppliers conducted by independent third parties. “Documentation review only” - a review of supplier submitted records and documentation conducted by independent third parties and, or your company personnel. “Internal audit” - on-site audits of your suppliers conducted by your company personnel. This field is mandatory. G. This is a question to disclose whether a company’s review process includes corrective action management. The answer to this question shall be "yes" or "no." Comments shall be captured in a question comment field. This field is mandatory. Instructions for completing the Smelter List Tab. Provide answers in ENGLISH only Note: Columns with (*) are mandatory fields This template allows for the identification of smelters, refiners, or processors using the Smelter Look-up. Columns B, and C must be completed in order from left to right to utilize the Smelter Look-up feature. Use a separate line for each metal/smelter/country combination. 1. Smelter Identification Input Column - If you know the Smelter Identification Number, input the number in Column A (columns B, C, D, E, F, G, I, and J will auto-populate). Column A does not autopopulate 2. Metal (*) - Use the pull down menu to select the metal for which you are entering smelter information. This field is mandatory. 3. Smelter Look-up (*) - Select from dropdown. This is the list of known smelters as of template release date. If smelter is not listed select 'Smelter Not Listed'. This will allow you to enter the name of the smelter in Column D. If you do not know the name or location of the smelter, select 'Smelter Not Yet Identified.' For this option, columns D and E will autopopulate to say, 'unknown.' This field is mandatory. 4. Smelter Name (1)- Fill in smelter name if you selected "Smelter Not Listed" in column C. This field will auto-populate when a smelter name in selected in Column C. This field is mandatory. 5. Smelter Country (*) – This field will auto-populate when a smelter name is selected in column C. If you selected "Smelter Not Listed" in column C, use the pull down menu to select the country location of the smelter. This field is mandatory. 6. Smelter Identification - This is a unique identifier assigned to a smelter or refiner according to an established smelter and refinery identification system. It is expected that multiple names or aliases could be used to describe a single smelter or refiner and therefore multiple names or aliases could be associated to a single ‘Smelter ID’. 7. Source of Smelter Identification Number - This is the source of the Smelter Identification Number entered in Column F. If a smelter name was selected in Column C using the dropdown box, this field will auto-populate. 8. Smelter Street - Provide the street name on which the smelter is located. This field is optional. 9. Smelter City – Provide the city name of where the smelter is located. This field is optional. 10. Smelter Location: State/Province, if applicable – Provide the state or province where the smelter is located. This field is optional. 11. Smelter Contact Name – The Extended Mineral Reporting Template (EMRT) is circulated among companies in the requesting company's supply chain to exercise due diligence in accordance with the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk. If the template is circulated in a country where laws protecting personal information exist, sharing personal contact information in the EMRT may violate related regulations. Therefore, it is recommended that the requesting company take precautions such as obtaining the contact person's permission to share the information with other companies in the supply chain when completing "Smelter Contact Name" and the "Smelter Contact Email" columns. If you have permission to share this information, please fill in the name of the Smelter Facility Contact person who you worked with. 12. Smelter Contact Email – Fill in the email address of the Smelter Facility contact person who was identified as the Smelter Contact Name. Example: John.Smith@SmelterXXX.com. Please review the instructions for Smelter Contact Name before completing this field. 13. Name of Mine(s) - This field allows a company to define the actual mines being used by the smelter. Please enter the actual mine names if known. If 100% of the smelter’s feedstock originates from recycled or scrap sources, enter "Recycled" or "Scrap" in place of the name of the mine and answer "Yes" in Column P. 14. Location (Country) of Mine(s) - This is a free form text field that allows a company to define the location of the mines being used by the smelter. Please enter the country of the mine(s). If the country of origin is not known, enter "Unknown". If 100% of the smelter’s feedstock originates from recycled or scrap sources, enter "Recycled" or "Scrap" in place of the country of origin. This field is optional. 15. Indicates whether the smelter solely obtains inputs for its smelting process(es) from recycled or scrap sources. This question is optional. Permissible responses to this question are: - Yes - No - Unknown 16. Comments – free form text field to enter any comments concerning the smelter. Example: smelter is being acquired by Company YYY TERMS AND CONDITIONS The Responsible Minerals Initiative Smelter List (the "List") and Program templates and tools, including, without limitation, the Extended Mineral Reporting Template (collectively “Tools”), including, without limitation, all information provided therein, are provided for informational purposes only and are current as of the date set forth therein. Any inaccuracy or omission in the List or any Tool is not the responsibility of the Responsible Business Alliance, Incorporated, a Delaware non-stock corporation ("RBA"). Determination of whether and/or how to use all or any portion of the List or any Tool is to be made in the User’s sole and absolute discretion. Prior to using the List or any Tool, you should review it with your own legal counsel. No part of the List or any Tool constitutes legal advice. Use of the List or any Tool is voluntary. RBA does not make any representations or warranties with respect to the List or any Tool. The List and Tools are provided on an "AS IS" and on an "AS AVAILABLE" basis. RBA hereby disclaim all warranties of any nature, express, implied or otherwise, or arising from trade or custom, including, without limitation, any implied warranties of merchantability, non-infringement, quality, title, fitness for a particular purpose, completeness or accuracy. To the fullest extent permitted by applicable laws, RBA renounces any liability for any losses, expenses or damages of any nature, including, without limitation, special, incidental, punitive, direct, indirect or consequential damages or lost income or profits, resulting from or arising out of the User’s use of the List or any Tool, whether arising in tort, contract, statute, or otherwise, even if shown that they were advised of the possibility of such damages. In consideration for access and use of the List and/or any Tool, THE USER hereby agrees to and does (a) release and forever discharge RBA as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, from any and all claims, actions, losses, suits, damages, judgments, levies, and executions, which the User has ever had, has, or ever can, shall, or may have or claim to have against RBA , as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, resulting from or arising out of the List or any Tool or use thereof, and agrees to (b) indemnify, defend and hold harmless RBA, as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, from any and all claims, actions, losses, suits, damages, judgments, levies, and executions resulting from or arising out of the USER'S use of the List or any Tool. If any part of any provision of these Terms and Conditions shall be invalid or unenforceable under applicable law, said part shall be deemed ineffective to the extent of such invalidity or unenforceability only, without in any way affecting the remaining parts of said provision or the remaining provisions of these Terms and Conditions. © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. Return to declaration tab Revision 1.02 December 23, 2021 DOCUMENT TITLE Extended Mineral Reporting Template SHEET 1 of 8 REVISION HISTORY • A change in the first digit of the revision number (e.g., 1.0 to 2.0) signifies that a set of major improvements have occurred and would likely include different data reporting requirements. • Changes to the first decimal places (2.10 to 2.20) indicate that minor changes have been made to the template and are not expected to result in substantial changes to the data being reported. • Changes to the second decimal places (2.10 to 2.11) indicates an even more minor change, for example an update to the smelter reference list • Changes to alpha characters (e.g., "a", or "b", or "c") following the revision number indicates that the version is an alpha or a beta version; these only appear on pre-released versions and would be dropped once the version is released to the public. A version with a letter (post version 4.xx) should not be used in commerce. RMI recommends that companies reject these versions as they are pre-release and could contain errors or other inconsistencies which could impact the accuracy of the data. REVISION 1 1.01 1.02 © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. ORIGINATOR RMI RMI RMI RELEASE DATE 10/20/2021 11/23/2021 12/23/2021 DESCRIPTION OF FUNCTIONAL CHANGE Version 1.0: The Extended Mineral Reporting Template is the updated and renamed Cobalt Reporting Template that incorporates mica within its scope. This includes updates to the Declaration tab in line with the IPC 1755-A October 2021 amendment. Minor revisions to correct reported issues including those related to the “Declaration”, "Checker" and "Smelter List" tabs, and Chinese and Korean translations. Minor revisions to correct reported issues for Chinese translations. UPDATES TO SMELTER LIST This version incorporates changes to the standard smelter list for cobalt and includes the standard smelter list for mica as of July 28, 2021. The latest version of the Standard Smelter List is available at: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelters-refiners-lists/smelter-reference-lists-export/ This version incorporates changes to the standard smelter list for cobalt and includes the standard smelter list for mica as of July 28, 2021. The latest version of the Standard Smelter List is available at: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelters-refiners-lists/smelter-reference-lists-export/ This version incorporates changes to the standard smelter list for cobalt and includes the standard smelter list for mica as of July 28, 2021. The latest version of the Standard Smelter List is available at: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelters-refiners-lists/smelter-reference-lists-export/ ITEM Authorizer Cobalt Refiner Conflict-Affected and High-Risk Areas (CAHRA) Declaration of Scope or Class Due Diligence Independent Third-Party Audit Firm Intentionally added OECD Mica (Natural) Mica (Synthetic) Processor Product Recycled or Scrap Sources Responsible Business Alliance (RBA) Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) Responsible Minerals Initiative (RMI) RMAP Conformant Smelter List Smelter Smelter Identification Number © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. DEFINITION This field identifies the person responsible for the content of the declaration. The authorizer may be a different individual from the contact person. It is not correct to use the words ‘‘same’’ or similar identification to provide the name of the authorizer. An entity that processes cobalt concentrates, intermediates or recycled feed and produces a cobalt product for direct use in a downstream manufacturing process. Conflict-Affected and High-Risk Areas (CAHRA) are defined by the OECD Due Diligence Guidance as "areas identified by the presence of armed conflict, widespread violence or other risks of harm to people. Armed conflict may take a variety of forms, such as a conflict of international or non-international character, which may involve two or more states, or may consist of wars of liberation, or insurgencies, civil wars, etc. High-risk areas may include areas of political instability or repression, institutional weakness, insecurity, collapse of civil infrastructure and widespread violence. Such areas are often characterised by widespread human right abuses and violations of national or international law." For the purposes of this template, “scope” describes the applicability of the information provided by the reporting company. The scope may encompass the entirety of a company’s services and/or products, or at a company’s discretion, the template may be used to report on a specific product (or products), or, be ‘User defined’. The ‘User defined’ scope selection or class may be used to describe any subset of a company’s operation or product portfolio The OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-affected and High-risk Areas (OECD Guidance) defines “Due Diligence” as “an on-going, proactive and reactive process through which companies can ensure that they respect human rights and do not contribute to conflict”. More information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.o rg/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. With respect to smelter audits, an “Independent Third-Party Audit Firm” is a private sector organization competent in evaluating the smelter or refiner’s due diligence system against a defined standard. To maintain neutrality and impartiality, such organization and its audit team members must have no conflicts of interest with the auditee. Intentionally added is commonly known as the deliberate use of a substance, or in this case metal, in the formulation of a product where continued presence is desired to provide a specific characteristic, appearance or quality. Organisation for Economic Co-operation and Development. The OECD has developed the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains. The OECD Due Diligence Guidance provides detailed recommendations to help companies respect human rights and avoid contributing to conflict through their mineral purchasing decisions and practices and uses a reasonableness approach. This Guidance is for use by any company potentially sourcing minerals or metals from conflict-affected and high-risk areas. The OECD Guidance is global in scope, and applies to all mineral supply chains. (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) Natural mica is a mineral that is mined or naturally occurring, such as muscovite and phlogopite. Synthetic mica (fluorophlogopite) is a man-made material composed of such materials as magnesium, aluminum and silicon. A mica processor is an entity that takes raw mined minerals such as pegmatites (schist), feldspar, kaolin, muscovite or phlogopite and subjects them to various physical or mechanical methods to separate non-mica components from mica components, then produce grades of mica products for use in downstream manufacturing processes. Raw mineral processing can include sorting, separation, milling, grinding, cutting, stamping and binding. A company’s Product or Finished good is a material or item which has completed the final stage of manufacturing and/or processing and is available for distribution or sale to customers. Recycled or scrap sources are recycled cobalt that are reclaimed end-user or post-consumer products, or scrap processed cobalt created during product manufacturing. Recycled cobalt includes excess, obsolete, defective, and scrap cobalt materials that contain refined or processed metals that are appropriate to recycle in the production of such metals. Minerals partially processed, unprocessed or byproducts from other ores are not included in the definition of recycled cobalt. Note: As of the date of this publication, there is no significant post-consumer recycling of mica. Founded in 2004 the Responsible Business Alliance is the world’s largest industry coalition dedicated to electronics supply chain responsibility. (http://www.responsiblebusiness.org) The Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) is a program developed by the RBA and GeSI to enhance company capability to verify the responsible sourcing of metals. Further details of the RMAP can be found here: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Founded in 2008 by members of the Responsible Business Alliance and the Global e-Sustainability Initiative, the Responsible Minerals Initiative has grown into one of the most utilized and respected resources for companies addressing conflict minerals issues in their supply chains. Over 150 companies from seven different industries participate in the RMI today, contributing to a range of tools and resources including the Responsible Minerals Assurance Process, the Conflict Minerals Reporting Template, Reasonable Country of Origin Inquiry data and a range of guidance documents on conflict minerals sourcing. The RMI also runs regular workshops on conflict minerals issues and contributes to policy development and debates with leading civil society organizations and governments. Additional information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.org/. The Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) Conformant Smelter List is a published list of smelters and refiners that have undergone assessment through the RMAP, a program of the Responsible Minerals Initiative (RMI) or industry equivalent program (such as Responsible Jewellery Council or London Bullion Market Association) and have been validated to be in conformance with the protocols. If a smelter or refiner is not on the list, it has either not completed a RMAP assessment or is not in conformance with the RMAP protocol. A list of smelters and refiners which have been validated to be conformant to the RMAP can be found at www.responsiblemineralsinitiative.org A smelter or refiner is a company that procures and processes mineral ore, slag and/or materials from recycled or scrap sources into refined metal or metal containing intermediate products. The output can be pure (99.5% or greater) metals, powders, ingots, bars, grains, oxides or salts. The terms "smelter", "refiner", and "processor" are used interchangeably throughout various publications. A unique identification number the RMI assigns to companies that have been reported by members of the supply chain as smelters or refiners, whether or not they have been verified to meet the characteristics of smelters or refiners as defined in the RMAP audit protocols or other applicable audit programs. 14 B © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. Select Language Preference Here: 请选择你的语言: 表示言語をここから選択してください: 사용할 언어를 선택하시오: Sélectionner la langue préférée ici: The purpose of this document is to collect sourcing information on cobalt or natural mica. Mandatory fields are noted with an asterisk (*). Consult the instructions tab for guidance on how to answer each question. Company Information Company Name (*): Declaration Scope or Class (*): Go to Product List tab to enter products this declaration applies to Company Unique ID: Company Unique ID Authority: Address: Contact Name (*): Email – Contact (*): Phone – Contact (*): Authorizer (*): Title - Authorizer: Email - Authorizer (*): Phone - Authorizer: Effective Date (*): Answer the following questions 1 - 7 based on the declaration scope indicated above 1) Is any of the cobalt or natural mica intentionally added or used in the product(s) or in the production process? (*) Cobalt Mica 2) Does any cobalt or natural mica remain in the product(s)? (*) Cobalt Mica 3) Do any of the smelters or processors in your supply chain source the cobalt or natural mica from conflict-affected and high-risk areas? (OECD Due Diligence Guidance, see definitions tab) Cobalt Mica 0 0 4) Does 100 percent of the cobalt originate from recycled or scrap sources? Cobalt 0 0 5) What percentage of relevant suppliers have provided a response to your supply chain survey? Cobalt Mica 0 0 6) Have you identified all of the smelters or processors supplying the cobalt or natural mica to your supply chain? Cobalt Mica 0 0 7) Has all applicable smelter or processor information received by your company been reported in this declaration? Cobalt Mica 0 0 Answer the Following Questions at a Company Level Question A. Have you established a responsible minerals sourcing policy? B. Is your responsible minerals sourcing policy publicly available on your website? (Note – If yes, the user shall specify the URL in the comment field.) C. Do you require your direct suppliers to source cobalt from smelters or natural mica from processors whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program? Cobalt Mica D. Have you implemented due diligence measures for responsible sourcing? E. Does your company conduct cobalt and/or natural mica supply chain survey(s) of your relevant supplier(s)? F. Do you review due diligence information received from your suppliers against your company’s expectations? G. Does your review process include corrective action management? Yes No Unknown Not applicable for this declaration Yes No Unknown DRC only 1 Greater than 90% Greater than 75% Greater than 50% 50% or less None Yes, in conformance with IPC1755 (e.g. EMRT) Yes No Yes, in conformance with IPC1755 (e.g. EMRT) Yes, Using Other Format (Describe) No Yes No Unknown India and/or Madagascar only Yes, cobalt only Yes, natural mica only Yes, both cobalt and natural mica No Yes Yes, when more processors are validated No Extended Mineral Reporting Template (EMRT) English ATI Flat Rolled Product Holdings, LLC B. Product (or List of Products) Click here to enter the products this declaration applies to Shawn Cooper shawn.cooper@atimaterials.com 7242266498 Noreen DeFerrari Sr. Manager, Quality noreen.deferrari@atimaterials.com 7249615317 9/7/2022 Answer No No No No Answer No No Answer Answer Answer Answer Answer Answer Yes Yes Yes Yes Yes Yes, in conformance with IPC1755 (e.g. EMRT) Yes Yes Comments Comments Comments Comments Comments Comments Comments Comments www.atimaterials.com Link to Terms & Conditions Revision 1.02 December 23, 2021 1 A. Company 2 (*) (*) B. Product (or List of Products) C. User defined [Specify in 'Description of scope'] CHANGE DROP DOWN MENU: YES / NO CHANGE DROP DOWN MENU: YES, RMRT / YES, USING OTHER FORMAT (DESCRIBE) / NO 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 75 76 77 78 79 80 81 82 83 86 87 Smelter Identification Number Input Column TO BEGIN: Option A: If you know the Smelter Identification Number, input the number in Column A (columns B, C, E, F, G, I and J will auto-populate); D will grey out. Option B: If you have a cobalt or natural mica and Smelter Look-up name combination, complete the following steps: Step 1. Select Metal in column B Step 2. Select from dropdown in column C Option C: If you have a cobalt or natural mica and Smelter Name combination, complete the following steps: Step 1. Select Metal in column B Step 2: Select "Smelter Not Listed" in the Smelter Look-up drop down and complete columns D & E Step 3. Enter all available smelter information in columns H through Q (*) Mandatory fields are noted with an asterisk. (1) Entry required when Smelter Look-up = "Smelter Not Listed" NOTE: A combination of Options A, B and C may be used to complete the Smelter List. Do not alter autopopulated cells. All errors in the Smelter Look-up should be reported to RBA by contacting RMI@ResponsibleBusiness.org. Metal (*) Smelter Look-up (*) Smelter Name (1) Smelter Country (*) Smelter Identification © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. Source of Smelter Identification Number Smelter Street Smelter City Link to RMAP Conformant Smelter List Smelter Facility Location: State / Province Smelter Contact Name Smelter Contact Email Proposed next steps Name of Mine(s) or if recycled or scrap sourced, enter "recycled" or "scrap" Location (Country) of Mine(s) or if recycled or scrap sourced, enter "recycled" or "scrap" Does 100% of the smelter’s feedstock originate from recycled or scrap sources? Version 1.02 December 23, 2021 Comments Standard Smelter Name Country Code State / Province Code z Smelter not yet identified Smelter Not Listed 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Cobalt Mica Yes No Unknown To ensure all required fields have been populated before submitting to your customers review form for any line items highlighted in red Click here to return to Declaration tab Required Fields Company Name (*): Declaration Scope or Class (*): Go to Product List tab to enter products this declaration applies to Contact Name (*): Email – Contact (*): Phone – Contact (*): Authorizer (*): Email - Authorizer (*): Phone - Authorizer: Effective Date (*): 1) Is any of the cobalt or natural mica intentionally added or used in the product(s) or in the production process? (*) Cobalt Mica 2) Does any cobalt or natural mica remain in the product(s)? (*) Cobalt Mica 3) Do any of the smelters or processors in your supply chain source the cobalt or natural mica from conflict-affected and high-risk areas? (OECD Due Diligence Guidance, see definitions tab) Cobalt Mica 0 0 4) Does 100 percent of the cobalt originate from recycled or scrap sources? Cobalt 0 0 0 5) What percentage of relevant suppliers have provided a response to your supply chain survey? Cobalt Mica 0 0 6) Have you identified all of the smelters or processors supplying the cobalt or natural mica to your supply chain? Cobalt Mica 0 0 7) Has all applicable smelter or processor information received by your company been reported in this declaration? Cobalt Mica 0 0 Question A. Have you established a responsible minerals sourcing policy? The URL in the comment field B. Is your responsible minerals sourcing policy publicly available on your website? (Note – If yes, the user shall specify the URL in the comment field.) The URL in the comment field C. Do you require your direct suppliers to source cobalt from smelters or natural mica from processors whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program? Cobalt Mica D. Have you implemented due diligence measures for responsible sourcing? E. Does your company conduct cobalt and/or natural mica supply chain survey(s) of your relevant supplier(s)? F. Do you review due diligence information received from your suppliers against your company’s expectations? G. Does your review process include corrective action management? Product List Smelter List - Cobalt Smelter List - Mica All rows with "Smelter not listed" selected, have a name and country listed Answer provided ATI Flat Rolled Product Holdings, LLC B. Product (or List of Products) 0 Shawn Cooper shawn.cooper@atimaterials.com 7242266498 Noreen DeFerrari noreen.deferrari@atimaterials.com 7249615317 9/7/2022 No No No No 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Yes 0 Yes www.atimaterials.com Yes Yes Yes Yes, in conformance with IPC1755 (e.g. EMRT) Yes Yes One or more product / item numbers have been provided Click here to return to Product List Notes Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete N/A Required fields remaining to be completed 0 Hyperlink to source necessary? 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 complete? 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 incomplete 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 comment1 Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete Complete comment for remaining Provide your company name on the Declaration tab cell D8 Select the scope of declaration on the Declaration tab cell D9 Provide description of scope on Declaration tab cell D10 Provide contact name in Declaration tab cell D15 Provide a valid email for contact in Declaration tab cell D16 Provide a phone number for contact in Declaration tab cell D17 Provide authorized company representative contact name in Declaration tab cell D18 Provide an email for authorized company representative on Declaration tab cell D20 Provide a phone number for authorized company representative on Declaration tab cell D21 Provide date the form was completed on Declaration tab cell D22 Declare if cobalt is intentionally added to your products on Declaration tab cell D26 Declare if natural mica is intentionally added to your products on Declaration tab cell D27 0 0 Declare if cobalt is necessary to the production of your products and contained within the finished products declared in Declaration tab cell D32 Declare if mica is necessary to the production of your products and contained within the finished products declared in Declaration tab cell D33 Declare if cobalt used within the scope of products declared within this survey response originated from a conflict-affected and high-risk area on the Declaration tab cell D38 Declare if mica used within the scope of products declared within this survey response originated from a conflict-affected and high-risk area on the Declaration tab cell D39 Declare if cobalt used within the scope of products declared within this survey response originated entirely from a recycled or scrap source on the Declaration tab cell D44 Declare if mica used within the scope of products declared within this survey response originated entirely from a recycled or scrap source on the Declaration tab cell D45 Provide % of completeness of supplier's smelter information on Declaration tab cell D50 Provide % of completeness of supplier's smelter information on Declaration tab cell D51 Declare if all smelter names have been provided in this survey response under the scope of products declared on the Declaration tab cell D56 Declare if all smelter names have been provided in this survey response under the scope of products declared on the Declaration tab cell D57 Declare if all applicable cobalt smelter information has been provided on Declaration tab cell D62 Declare if all applicable mica processor information has been provided on Declaration tab cell D63 Please close this document to restore clipboard usage. Answer if your company has a responsible minerals sourcing policy on the Declaration tab cell D69 Answer if you require your direct suppliers to exercise due diligence over cobalt or natural mica supply chains on Declaration tab cell D69 Answer if your company has made your responsible minerals sourcing policy publically available on your website on the Declaration tab cell D71 Enter the URL in Declaration worksheet cell G71 if you answer "Yes" for question B. The format of the URL should be "www.companyname.com" 0 Answer if you require your direct suppliers to source cobalt from smelters whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program, like the Responsible Minerals Assurance Process, on Declaration tab cell D74 Answer if you require your direct suppliers to source mica from processors whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program, like the Responsible Minerals Assurance Process, on Declaration tab cell D75 Answer if you have implemented due diligence measures for responsible sourcing on Declaration tab cell D77 Answer if you verify responses from your suppliers against your company's expectations on Declaration tab cell D79 If applicable, provide 1 or more Products or Item Numbers this declaration applies to. From Declaration tab select hyperlink in cell 11H to enter Product List tab Provide list of cobalt smelters contributing material to supply chain on Smelter List tab Provide list of mica processors contributing material to supply chain on Smelter List tab Please answer Question 1 on Declaration tab Please answer Question 1 on Declaration tab 0 0 N/A 0 0 Please complete columns D & E on Smelter List for all rows "Smelter Not Listed" selected in column C Completion required only if reporting level "Product (or List of Products)" selected on the 'Declaration' worksheet. Click here to return to Declaration tab Manufacturer’s Product Number (*) NOTE: This declaration covers products delivered or to be delivered during 2022. Contact your ATI Sales Contact or persons indicated on the Declaration tab for information related to any grades not listed below. S30100 S31603 S30200 S32100 S30400 N06625 S30403 S30500 S31603 S17700 © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. Manufacturer’s Product Name ATI 301™ Stainless Steel ATI 316L™ Stainless Steel ATI 302™ Stainless Steel ATI 321™ Stainless Steel ATI 304™ Stainless Steel ATI 625™ Nickel Alloy ATI 304L™ Stainless Steel ATI 305™ Stainless Steel ATI 316L™ Stainless Steel ATI 17-7™ Precipitation Hardenable Stainless Steel Comments Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material Co not intentionally added to material The following list represents the RMI's latest smelter name/alias information as of this templates release.  This list is updated frequently, and the most up-to-date version can be found on the RMI website http://www.responsiblemineralsinitiative.org/responsible-minerals-assurance-process/exports/cmt-export/.  The presence of a smelter here is NOT a guarantee that it is currently Active or Conformant within an independent third party audit program. Please refer to the RMI web site www.responsiblemineralsinitiative.org for the most current and accurate list of standard smelter names that are Active or Conformant. Names included in column B represent company names that are commonly recognized and reported by the supply chain for a particular smelter. These names may include former company names, alternate names, abbreviations, or other variations. Although the names may not be the Standard Smelter Name, the reference names are helpful to identify the smelter, which is listed under column C in the Smelter Look-up. Column C is the list of the official standard smelter names, in the ASCII character set. The majority of smelters will have the same entry for both columns, however if the common name varies from the standard name, the variation is noted in Column B. Metal Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Cobalt Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Mica Smelter Look-up (*) Chemaf Etoile Chemaf Usoke Chizhou CN New Materials and Technology Co., Ltd. Chizhou Xi’en New Material Technology Co., Ltd. Compagnie de Tifnout Tiranimine Complexe hydrométallurgique de Guemassa CoreMax Corporation Cosmo Chemical, Ltd. Cosmo EcoChem Co., Ltd. Dynatec Madagascar Company Fairsky Industrial Co., Limited Fort Saskatchewan Metals Facility Freeport Kokkola Gangzhou Yi Hao Umicore Industry Co. Ganzhou Highpower Technology Co., Ltd. Ganzhou Tengyuan Cobalt New Material Co., Ltd. Gem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. Glencore Nikkelverk Refinery Guangdong Jiana Energy Technology Co., Ltd. Guangxi Yinyi Advanced Material Co., Ltd. Guizhou CNGR Resource Recycling Industry Development Co., Ltd. Harima Refinery Harima Refinery, Sumitomo Metal Mining Hefei Rongjie Metal Technology Co., Ltd. Hunan Brunp Recycling Technology Co., Ltd. Hunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. Hunan Hina Advanced Material Co., Ltd. Hunan Jinxin New Material Holding Co., Ltd. Hunan Shiji Yintian New Material Co., Ltd. Hunan Yacheng New Materials Co., Ltd. Hunan Zoomwe New Energy Science & Technology Co., Ltd. ICoNiChem Jiana Jiangsu Cobalt Nickel Metal (KLK) Jiangsu KLK Cobalt Nickel Metal Co., Ltd. Jiangsu Xiongfeng Technology Co., Ltd. Jiangxi Jiangwu Cobalt industrial Co., Ltd. Jiangxi Rui da Xinnengyuan Technology Co., Ltd. Jingmen GEM Co., Ltd. JSC Kolskaya Mining and Metallurgical Company (Kola MMC) Kamoto Copper Company Kola Mining and Metallurgical Company Kolwezi Tailings (KMT, aka Kingamyambo Musonoi Tailings) La Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. Lanzhou Jinchuan Advanced Materials Technology Co., Ltd. LLC Vostok Lubumbashi (Mine de L’Etoile) Maolian Mechema Chemicals (Thailand) Co., Ltd. Mechema Chemicals shang-yu Mechema Korea, Co., Ltd. Mechema Taiwan Plant 1 Mechema Taiwan Plant 2 METAL MINES SARL Metalkol Minara Resources Pty Minara Resources Pty Ltd. Mine de Bou-Azzer MKM - La Miniere de Kalumbwe Myunga MKM - La Minière de Kalumbwe Myunga Murrin Murrin Nickel Cobalt Plant Nanjing Hanrui Cobalt Nantong Xinwei Nantong Xinwei Nickel Cobalt Technology Development Co., Ltd. New Era Group Zhejiang Zhongneng Cycle Technology Co., Ltd. New Providence Metals Marketing Inc. Niihama Nickel and Cobalt Facility Ningbo Hubang New Material Co., Ltd. Ningbo Yanmen Chemical Co., Ltd. NORILSK NICKEL HARJAVALTA OY Port Colborne Refinery PT Mechema Indonesia Quzhou Huayou Cobalt New Material Co., Ltd. Ruashi Ruashi Mining SAS Sherritt SOCIETE MINIERE DU KATANGA (SOMIKA SARL) Societe pour le Traitment du Terril de Lubumbashi (STL) Sumitomo Metal Mining SungEel HiMetal Co., Ltd. SungEel HiTech Co., Ltd. Tenke Fungrume Mining (TFM) Tenke Fungurume The Ambatovy Tianjin Maolian Science & Technology Co., Ltd. Umicore Finland Oy Umicore Olen Vale – Long Harbour Processing Plant (LHPP) Vale New Caledonia Vital Materials W&Q Metal Products Co., Limited Xiangtan Huacheng Nickel Cobalt New Material Co., Ltd. Xiongfeng XTC New Energy Materials (Xiamen) LTD. Zhejiang Huayou Cobalt Co., Ltd. Zhejiang Huayou Cobalt Company Limited Zhejiang Zhongjin Greatpower Lithium-Battery Industrial Corporation Co., Ltd. Zhuhai Kelixin Metal Materials Co., Ltd. Smelter not listed Smelter not yet identified Arctic Minerals, LLC DARUKA INTERNATIONAL DARUKA MINERALS G. K. INTERNATIONAL Imerys Canada, Inc. Imerys Mica Kings Mountain, Inc. JSC “Sludyanaya Fabrika” LAXIM MINERALS CORPORATION MODI MICA ENTERPRISES Nanjing Jinyun Mica Ltd. Pachisia & Co. Southeastern Performance Minerals, LLC Von Roll Brazil Ltd. VON ROLL BRAZIL LTDA Von Roll do Brasil Ltda Yamaguchi Mica Smelter not listed Smelter not yet identified Standard Smelter Names Chemaf Etoile Chemaf Usoke Chizhou CN New Materials and Technology Co., Ltd. Chizhou CN New Materials and Technology Co., Ltd. Compagnie de Tifnout Tiranimine Compagnie de Tifnout Tiranimine CoreMax Corporation Cosmo Chemical, Ltd. Cosmo Chemical, Ltd. Dynatec Madagascar Company Fairsky Industrial Co., Limited Fort Saskatchewan Metals Facility Umicore Finland Oy Gangzhou Yi Hao Umicore Industry Co. Ganzhou Highpower Technology Co., Ltd. Ganzhou Tengyuan Cobalt New Material Co., Ltd. Gem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. Glencore Nikkelverk Refinery Guangdong Jiana Energy Technology Co., Ltd. Guangxi Yinyi Advanced Material Co., Ltd. Guizhou CNGR Resource Recycling Industry Development Co., Ltd. Harima Refinery, Sumitomo Metal Mining Harima Refinery, Sumitomo Metal Mining Hefei Rongjie Metal Technology Co., Ltd. Hunan Brunp Recycling Technology Co., Ltd. Hunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. Hunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. Hunan Jinxin New Material Holding Co., Ltd. Hunan Shiji Yintian New Material Co., Ltd. Hunan Yacheng New Materials Co., Ltd. Hunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. ICoNiChem Guangdong Jiana Energy Technology Co., Ltd. Gem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. Gem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. Jiangsu Xiongfeng Technology Co., Ltd. Jiangxi Jiangwu Cobalt industrial Co., Ltd. Jiangxi Rui da Xinnengyuan Technology Co., Ltd. Jingmen GEM Co., Ltd. JSC Kolskaya Mining and Metallurgical Company (Kola MMC) Kamoto Copper Company JSC Kolskaya Mining and Metallurgical Company (Kola MMC) La Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. La Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. Lanzhou Jinchuan Advanced Materials Technology Co., Ltd. LLC Vostok Chemaf Etoile Tianjin Maolian Science & Technology Co., Ltd. Mechema Chemicals (Thailand) Co., Ltd. Mechema Chemicals shang-yu Mechema Korea, Co., Ltd. Mechema Taiwan Plant 1 Mechema Taiwan Plant 2 METAL MINES SARL La Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. Murrin Murrin Nickel Cobalt Plant Murrin Murrin Nickel Cobalt Plant Mine de Bou-Azzer MKM - La Miniere de Kalumbwe Myunga MKM - La Miniere de Kalumbwe Myunga Murrin Murrin Nickel Cobalt Plant Nanjing Hanrui Cobalt Nantong Xinwei Nickel Cobalt Technology Development Co., Ltd. Nantong Xinwei Nickel Cobalt Technology Development Co., Ltd. New Era Group Zhejiang Zhongneng Cycle Technology Co., Ltd. Fort Saskatchewan Metals Facility Sumitomo Metal Mining Ningbo Hubang New Material Co., Ltd. Ningbo Yanmen Chemical Co., Ltd. NORILSK NICKEL HARJAVALTA OY Port Colborne Refinery PT Mechema Indonesia Quzhou Huayou Cobalt New Material Co., Ltd. Ruashi Mining SAS Ruashi Mining SAS Fort Saskatchewan Metals Facility SOCIETE MINIERE DU KATANGA (SOMIKA SARL) Societe pour le Traitment du Terril de Lubumbashi (STL) Sumitomo Metal Mining SungEel HiTech Co., Ltd. SungEel HiTech Co., Ltd. Tenke Fungurume Tenke Fungurume Dynatec Madagascar Company Tianjin Maolian Science & Technology Co., Ltd. Umicore Finland Oy Umicore Olen Vale – Long Harbour Processing Plant (LHPP) Vale New Caledonia Vital Materials W&Q Metal Products Co., Limited Xiangtan Huacheng Nickel Cobalt New Material Co., Ltd. Jiangsu Xiongfeng Technology Co., Ltd. XTC New Energy Materials (Xiamen) LTD. Zhejiang Huayou Cobalt Company Limited Zhejiang Huayou Cobalt Company Limited Zhejiang Zhongjin Greatpower Lithium-Battery Industrial Corporation Co., Ltd. Zhuhai Kelixin Metal Materials Co., Ltd. Unknown Arctic Minerals, LLC DARUKA INTERNATIONAL DARUKA MINERALS G. K. INTERNATIONAL Imerys Canada, Inc. Imerys Mica Kings Mountain, Inc. JSC “Sludyanaya Fabrika” LAXIM MINERALS CORPORATION Modi Mica Enterprises Nanjing Jinyun Mica Ltd. Pachisia & Co. Southeastern Performance Minerals, LLC VON ROLL BRAZIL LTDA VON ROLL BRAZIL LTDA VON ROLL BRAZIL LTDA Yamaguchi Mica Unknown Smelter Facility Location: Country CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CHINA CHINA MOROCCO MOROCCO TAIWAN, PROVINCE OF CHINA KOREA, REPUBLIC OF KOREA, REPUBLIC OF MADAGASCAR CHINA CANADA FINLAND CHINA CHINA CHINA CHINA NORWAY CHINA CHINA CHINA JAPAN JAPAN CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA RUSSIAN FEDERATION CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE RUSSIAN FEDERATION CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CHINA RUSSIAN FEDERATION CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CHINA THAILAND CHINA KOREA, REPUBLIC OF TAIWAN, PROVINCE OF CHINA TAIWAN, PROVINCE OF CHINA CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE AUSTRALIA AUSTRALIA MOROCCO CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE AUSTRALIA CHINA CHINA CHINA CHINA CANADA JAPAN CHINA CHINA FINLAND CANADA INDONESIA CHINA CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CANADA CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE JAPAN KOREA, REPUBLIC OF KOREA, REPUBLIC OF CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE MADAGASCAR CHINA FINLAND BELGIUM CANADA NEW CALEDONIA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA CHINA UNITED STATES OF AMERICA INDIA INDIA INDIA CANADA UNITED STATES OF AMERICA RUSSIAN FEDERATION INDIA INDIA CHINA INDIA UNITED STATES OF AMERICA BRAZIL BRAZIL BRAZIL JAPAN Smelter ID CID003264 CID003423 CID003481 CID003481 CID003280 CID003280 CID003473 CID003415 CID003415 CID003232 CID003469 CID003242 CID003226 CID003227 CID003384 CID003212 CID003209 CID003403 CID003291 CID003213 CID003610 CID003577 CID003577 CID003571 CID003219 CID003411 CID003411 CID003470 CID003467 CID003404 CID003411 CID003491 CID003291 CID003209 CID003209 CID003293 CID003377 CID003447 CID003378 CID003233 CID003261 CID003233 CID003275 CID003275 CID003210 CID003704 CID003264 CID003215 CID003537 CID003536 CID003535 CID003533 CID003534 CID003385 CID003275 CID003406 CID003406 CID003279 CID003464 CID003464 CID003406 CID003252 CID003221 CID003221 CID003398 CID003242 CID003278 CID003465 CID003422 CID003390 CID003239 CID003538 CID003255 CID003442 CID003442 CID003242 CID003426 CID003266 CID003278 CID003338 CID003338 CID003429 CID003429 CID003232 CID003215 CID003226 CID003228 CID003584 CID003303 CID003803 CID003640 CID003466 CID003293 CID003376 CID003225 CID003225 CID003526 CID003211 CID003592 CID003621 CID003626 CID003623 CID003589 CID003591 CID003664 CID003624 CID003513 CID003787 CID003599 CID003590 CID003593 CID003593 CID003593 CID003512 Source of Smelter Identification Number RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI RMI Smelter Street Smelter City Lubumbashi Lubumbashi Chizhou Chizhou Marrakech Marrakech Toufen Ulsan Ulsan Toamasina Baoding Toronto Kokkola Ganzhou Ganzhou Ganzhou Taixing Kristiansand Guangzhou Yulin Tongren Kako-gun Kako-gun Hefei Changsha Changsha Changsha Yiyang Yiyang Changsha Changsha Widnes Guangzhou Taixing Taixing Haimen Ganzhou Yichun Jingmen Monchegorsk Kolwezi Monchegorsk Lubumbashi Lubumbashi Lanzhou Kostroma Lubumbashi Tianjin Rayong Shaoxing Ulsan Taoyuan Taoyuan Likasi Lubumbashi Laverton Laverton Tazenakht Kisanfu Kisanfu Laverton Nanjing Haimei Haimei Shaoxing Toronto Niihama Ningbo Ningbo Harvjavalta Port Colborne Bekasi Quzhou Luano Luano Toronto Lubumbashi Lubumbashi Niihama Gunsan-si Gunsan-si Kolwezi Kolwezi Toamasina Tianjin Kokkola Olen Long Harbour Hong Kong Baoding Xiangtan Haimen Xiamen Tongxiang Tongxiang Shaoxing Zhuhai Jeffersonville Pune Koderma Kolkata Montreal Kings Mountain Saint-Petersburg Koderma Koderma Nanjing Koderma Sandersville Maracanaú Maracanaú Maracanaú Toyokawa Smelter Facility Location: State / Province Haut-Katanga Haut-Katanga Anhui Sheng Anhui Sheng Marrakech-Safi Marrakech-Safi Miaoli Gyeongsangnam-do Gyeongsangnam-do Toamasina Hebei Sheng Ontario Mellersta Österbotten Jiangxi Sheng Jiangxi Sheng Jiangxi Sheng Jiangsu Sheng Aust-Agder Guangdong Sheng Guangxi Zhuangzu Zizhiqu Guizhou Sheng Hyogo Hyogo Anhui Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Hunan Sheng Cheshire West and Chester Guangdong Sheng Jiangsu Sheng Jiangsu Sheng Jiangsu Sheng Jiangxi Sheng Jiangxi Sheng Hubei Sheng Murmanskaya oblast' Lualaba Murmanskaya oblast' Haut-Katanga Haut-Katanga Gansu Sheng Kostromskaya oblast' Haut-Katanga Tianjin Shi Rayong Zhejiang Sheng Gyeongsangnam-do Taoyuan Taoyuan Haut-Katanga Haut-Katanga Western Australia Western Australia Drâa-Tafilalet Lualaba Lualaba Western Australia Jiangsu Sheng Jiangsu Sheng Jiangsu Sheng Zhejiang Sheng Ontario Ehime Zhejiang Sheng Zhejiang Sheng Satakunta Ontario Jawa Barat Zhejiang Sheng Haut-Katanga Haut-Katanga Ontario Haut-Katanga Haut-Katanga Ehime Jeollabuk-do Jeollabuk-do Lualaba Lualaba Toamasina Tianjin Shi Mellersta Österbotten Antwerpen Newfoundland and Labrador Hong Kong SAR Hebei Sheng Hunan Sheng Jiangsu Sheng Fujian Sheng Zhejiang Sheng Zhejiang Sheng Zhejiang Sheng Guangdong Sheng Indiana Mahārāshtra Jhārkhand West Bengal Quebec North Carolina Sankt-Peterburg Jhārkhand Jhārkhand Jiangsu Sheng Jhārkhand Georgia Ceará Ceará Ceará Aichi METAL+Alias CobaltChemaf Etoile CobaltChemaf Usoke CobaltChizhou CN New Materials and Technology Co., Ltd. CobaltChizhou Xi’en New Material Technology Co., Ltd. CobaltCompagnie de Tifnout Tiranimine CobaltComplexe hydrométallurgique de Guemassa CobaltCoreMax Corporation CobaltCosmo Chemical, Ltd. CobaltCosmo EcoChem Co., Ltd. CobaltDynatec Madagascar Company CobaltFairsky Industrial Co., Limited CobaltFort Saskatchewan Metals Facility CobaltFreeport Kokkola CobaltGangzhou Yi Hao Umicore Industry Co. CobaltGanzhou Highpower Technology Co., Ltd. CobaltGanzhou Tengyuan Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltGem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. CobaltGlencore Nikkelverk Refinery CobaltGuangdong Jiana Energy Technology Co., Ltd. CobaltGuangxi Yinyi Advanced Material Co., Ltd. CobaltGuizhou CNGR Resource Recycling Industry Development Co., Ltd. CobaltHarima Refinery CobaltHarima Refinery, Sumitomo Metal Mining CobaltHefei Rongjie Metal Technology Co., Ltd. CobaltHunan Brunp Recycling Technology Co., Ltd. CobaltHunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. CobaltHunan Hina Advanced Material Co., Ltd. CobaltHunan Jinxin New Material Holding Co., Ltd. CobaltHunan Shiji Yintian New Material Co., Ltd. CobaltHunan Yacheng New Materials Co., Ltd. CobaltHunan Zoomwe New Energy Science & Technology Co., Ltd. CobaltICoNiChem CobaltJiana CobaltJiangsu Cobalt Nickel Metal (KLK) CobaltJiangsu KLK Cobalt Nickel Metal Co., Ltd. CobaltJiangsu Xiongfeng Technology Co., Ltd. CobaltJiangxi Jiangwu Cobalt industrial Co., Ltd. CobaltJiangxi Rui da Xinnengyuan Technology Co., Ltd. CobaltJingmen GEM Co., Ltd. CobaltJSC Kolskaya Mining and Metallurgical Company (Kola MMC) CobaltKamoto Copper Company CobaltKola Mining and Metallurgical Company CobaltKolwezi Tailings (KMT, aka Kingamyambo Musonoi Tailings) CobaltLa Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. CobaltLanzhou Jinchuan Advanced Materials Technology Co., Ltd. CobaltLLC Vostok CobaltLubumbashi (Mine de L’Etoile) CobaltMaolian CobaltMechema Chemicals (Thailand) Co., Ltd. CobaltMechema Chemicals shang-yu CobaltMechema Korea, Co., Ltd. CobaltMechema Taiwan Plant 1 CobaltMechema Taiwan Plant 2 CobaltMETAL MINES SARL CobaltMetalkol CobaltMinara Resources Pty CobaltMinara Resources Pty Ltd. CobaltMine de Bou-Azzer CobaltMKM - La Miniere de Kalumbwe Myunga CobaltMKM - La Minière de Kalumbwe Myunga CobaltMurrin Murrin Nickel Cobalt Plant CobaltNanjing Hanrui Cobalt CobaltNantong Xinwei CobaltNantong Xinwei Nickel Cobalt Technology Development Co., Ltd. CobaltNew Era Group Zhejiang Zhongneng Cycle Technology Co., Ltd. CobaltNew Providence Metals Marketing Inc. CobaltNiihama Nickel and Cobalt Facility CobaltNingbo Hubang New Material Co., Ltd. CobaltNingbo Yanmen Chemical Co., Ltd. CobaltNORILSK NICKEL HARJAVALTA OY CobaltPort Colborne Refinery CobaltPT Mechema Indonesia CobaltQuzhou Huayou Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltRuashi CobaltRuashi Mining SAS CobaltSherritt CobaltSOCIETE MINIERE DU KATANGA (SOMIKA SARL) CobaltSociete pour le Traitment du Terril de Lubumbashi (STL) CobaltSumitomo Metal Mining CobaltSungEel HiMetal Co., Ltd. CobaltSungEel HiTech Co., Ltd. CobaltTenke Fungrume Mining (TFM) CobaltTenke Fungurume CobaltThe Ambatovy CobaltTianjin Maolian Science & Technology Co., Ltd. CobaltUmicore Finland Oy CobaltUmicore Olen CobaltVale – Long Harbour Processing Plant (LHPP) CobaltVale New Caledonia CobaltVital Materials CobaltW&Q Metal Products Co., Limited CobaltXiangtan Huacheng Nickel Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltXiongfeng CobaltXTC New Energy Materials (Xiamen) LTD. CobaltZhejiang Huayou Cobalt Co., Ltd. CobaltZhejiang Huayou Cobalt Company Limited CobaltZhejiang Zhongjin Greatpower Lithium-Battery Industrial Corporation Co., Ltd. CobaltZhuhai Kelixin Metal Materials Co., Ltd. CobaltSmelter not listed CobaltSmelter not yet identified MicaArctic Minerals, LLC MicaDARUKA INTERNATIONAL MicaDARUKA MINERALS MicaG. K. INTERNATIONAL MicaImerys Canada, Inc. MicaImerys Mica Kings Mountain, Inc. MicaJSC “Sludyanaya Fabrika” MicaLAXIM MINERALS CORPORATION MicaMODI MICA ENTERPRISES Sheng MicaPachisia & Co. MicaSoutheastern Performance Minerals, LLC MicaVon Roll Brazil Ltd. MicaVON ROLL BRAZIL LTDA MicaVon Roll do Brasil Ltda MicaYamaguchi Mica MicaSmelter not listed MicaSmelter not yet identified METAL+Alias CobaltChemaf Etoile CobaltChemaf Usoke CobaltChizhou CN New Materials and Technology Co., Ltd. CobaltChizhou Xi’en New Material Technology Co., Ltd. CobaltCompagnie de Tifnout Tiranimine CobaltComplexe hydrométallurgique de Guemassa CobaltCoreMax Corporation CobaltCosmo Chemical, Ltd. CobaltCosmo EcoChem Co., Ltd. CobaltDynatec Madagascar Company CobaltFairsky Industrial Co., Limited CobaltFort Saskatchewan Metals Facility CobaltFreeport Kokkola CobaltGangzhou Yi Hao Umicore Industry Co. CobaltGanzhou Highpower Technology Co., Ltd. CobaltGanzhou Tengyuan Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltGem (Jiangsu) Cobalt Industry Co., Ltd. CobaltGlencore Nikkelverk Refinery CobaltGuangdong Jiana Energy Technology Co., Ltd. CobaltGuangxi Yinyi Advanced Material Co., Ltd. CobaltGuizhou CNGR Resource Recycling Industry Development Co., Ltd. CobaltHarima Refinery CobaltHarima Refinery, Sumitomo Metal Mining CobaltHefei Rongjie Metal Technology Co., Ltd. CobaltHunan Brunp Recycling Technology Co., Ltd. CobaltHunan CNGR New Energy Science & Technology Co., Ltd. CobaltHunan Hina Advanced Material Co., Ltd. CobaltHunan Jinxin New Material Holding Co., Ltd. CobaltHunan Shiji Yintian New Material Co., Ltd. CobaltHunan Yacheng New Materials Co., Ltd. CobaltHunan Zoomwe New Energy Science & Technology Co., Ltd. CobaltICoNiChem CobaltJiana CobaltJiangsu Cobalt Nickel Metal (KLK) CobaltJiangsu KLK Cobalt Nickel Metal Co., Ltd. CobaltJiangsu Xiongfeng Technology Co., Ltd. CobaltJiangxi Jiangwu Cobalt industrial Co., Ltd. CobaltJiangxi Rui da Xinnengyuan Technology Co., Ltd. CobaltJingmen GEM Co., Ltd. CobaltJSC Kolskaya Mining and Metallurgical Company (Kola MMC) CobaltKamoto Copper Company CobaltKola Mining and Metallurgical Company CobaltKolwezi Tailings (KMT, aka Kingamyambo Musonoi Tailings) CobaltLa Compagnie de Traitement des Rejets de Kingamyambo S.A. CobaltLanzhou Jinchuan Advanced Materials Technology Co., Ltd. CobaltLLC Vostok CobaltLubumbashi (Mine de L’Etoile) CobaltMaolian CobaltMechema Chemicals (Thailand) Co., Ltd. CobaltMechema Chemicals shang-yu CobaltMechema Korea, Co., Ltd. CobaltMechema Taiwan Plant 1 CobaltMechema Taiwan Plant 2 CobaltMETAL MINES SARL CobaltMetalkol CobaltMinara Resources Pty CobaltMinara Resources Pty Ltd. CobaltMine de Bou-Azzer CobaltMKM - La Miniere de Kalumbwe Myunga CobaltMKM - La Minière de Kalumbwe Myunga CobaltMurrin Murrin Nickel Cobalt Plant CobaltNanjing Hanrui Cobalt CobaltNantong Xinwei CobaltNantong Xinwei Nickel Cobalt Technology Development Co., Ltd. CobaltNew Era Group Zhejiang Zhongneng Cycle Technology Co., Ltd. CobaltNew Providence Metals Marketing Inc. CobaltNiihama Nickel and Cobalt Facility CobaltNingbo Hubang New Material Co., Ltd. CobaltNingbo Yanmen Chemical Co., Ltd. CobaltNORILSK NICKEL HARJAVALTA OY CobaltPort Colborne Refinery CobaltPT Mechema Indonesia CobaltQuzhou Huayou Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltRuashi CobaltRuashi Mining SAS CobaltSherritt CobaltSOCIETE MINIERE DU KATANGA (SOMIKA SARL) CobaltSociete pour le Traitment du Terril de Lubumbashi (STL) CobaltSumitomo Metal Mining CobaltSungEel HiMetal Co., Ltd. CobaltSungEel HiTech Co., Ltd. CobaltTenke Fungrume Mining (TFM) CobaltTenke Fungurume CobaltThe Ambatovy CobaltTianjin Maolian Science & Technology Co., Ltd. CobaltUmicore Finland Oy CobaltUmicore Olen CobaltVale – Long Harbour Processing Plant (LHPP) CobaltVale New Caledonia CobaltVital Materials CobaltW&Q Metal Products Co., Limited CobaltXiangtan Huacheng Nickel Cobalt New Material Co., Ltd. CobaltXiongfeng CobaltXTC New Energy Materials (Xiamen) LTD. CobaltZhejiang Huayou Cobalt Co., Ltd. CobaltZhejiang Huayou Cobalt Company Limited CobaltZhejiang Zhongjin Greatpower Lithium-Battery Industrial Corporation Co., Ltd. CobaltZhuhai Kelixin Metal Materials Co., Ltd. CobaltSmelter not listed CobaltSmelter not yet identified MicaArctic Minerals, LLC MicaDARUKA INTERNATIONAL MicaDARUKA MINERALS MicaG. K. INTERNATIONAL MicaImerys Canada, Inc. MicaImerys Mica Kings Mountain, Inc. MicaJSC “Sludyanaya Fabrika” MicaLAXIM MINERALS CORPORATION MicaMODI MICA ENTERPRISES MicaNanjing Jinyun Mica Ltd. MicaPachisia & Co. MicaSoutheastern Performance Minerals, LLC MicaVon Roll Brazil Ltd. MicaVON ROLL BRAZIL LTDA MicaVon Roll do Brasil Ltda MicaYamaguchi Mica MicaSmelter not listed MicaSmelter not yet identified InstructionsA1 InstructionsA2 InstructionsA3 InstructionsA5 InstructionsA6 InstructionsA7 InstructionsA8 InstructionsA9 InstructionsA10 InstructionsA11 InstructionsA12 InstructionsA13 InstructionsA14 InstructionsA15 InstructionsA16 InstructionsA17 InstructionsA18 InstructionsA19 InstructionsA20 InstructionsA22 InstructionsA23 InstructionsA24 InstructionsA25 InstructionsA26 InstructionsA27 InstructionsA28 InstructionsA29 InstructionsA30 InstructionsA31 InstructionsA32 InstructionsA33 InstructionsA35 InstructionsA36 InstructionsA37 InstructionsA38 InstructionsA39 InstructionsA40 InstructionsA41 InstructionsA42 InstructionsA43 InstructionsA45 InstructionsA46 InstructionsA48 InstructionsA49 InstructionsA50 InstructionsA51 InstructionsA52 InstructionsA53 InstructionsA54 InstructionsA55 InstructionsA56 InstructionsA57 InstructionsA58 InstructionsA59 InstructionsA60 InstructionsA61 InstructionsA62 InstructionsA63 InstructionsA65 InstructionsA67 InstructionsA68 InstructionsA69 InstructionsA70 InstructionsA71 InstructionsA72 InstructionsA73 DefinitionsB2 DefinitionsB3 DefinitionsB4 DefinitionsB5 DefinitionsB6 DefinitionsB7 DefinitionsB8 DefinitionsB9 DefinitionsB10 DefinitionsB11 DefinitionsB12 DefinitionsB13 DefinitionsB14 DefinitionsB15 DefinitionsB16 DefinitionsB17 DefinitionsB18 DefinitionsB19 DefinitionsB20 DefinitionsB21 DefinitionsC2 DefinitionsC3 DefinitionsC4 DefinitionsC5 DefinitionsC6 DefinitionsC7 DefinitionsC8 DefinitionsC9 DefinitionsC10 DefinitionsC11 DefinitionsC12 DefinitionsC13 DefinitionsC14 DefinitionsC15 DefinitionsC16 DefinitionsC17 DefinitionsC18 DefinitionsC19 DefinitionsC20 DefinitionsC21 DeclarationD2 DeclarationF3 DeclarationI3 DeclarationI4 DeclarationB4 DeclarationB6 DeclarationB7 DeclarationB8 DeclarationB9 DeclarationB10 DeclarationB10A DeclarationB10C DeclarationB10B DeclarationD11 DeclarationB12 DeclarationB13 DeclarationB14 DeclarationB15 DeclarationB16 DeclarationB17 DeclarationB18 DeclarationB19 DeclarationB20 DeclarationB21 DeclarationB22 DeclarationB24 DeclarationB25 DeclarationB31 DeclarationB37 DeclarationB43 DeclarationB49 DeclarationB55 DeclarationB61 DeclarationB67 DeclarationB69 DeclarationB71 Declaration DeclarationB73 DeclarationB77 DeclarationB79 DeclarationB81 DeclarationB83 DeclarationD25 DeclarationB68 DeclarationG25 DeclarationB26 DeclarationB27 DeclarationB28 DeclarationB29 DeclarationB32 DeclarationB33 DeclarationB34 DeclarationB35 DeclarationB38 DeclarationB39 DeclarationB40 DeclarationB41 DeclarationAth DeclarationB86 DeclarationB87 DeclarationB88 DeclarationB89 DeclarationB90 DeclarationB91 DeclarationB92 DeclarationB93 DeclarationB94 DeclarationB95 DeclarationB96 DeclarationB97 Smelter Look-upA1 Smelter Look-upA4 Smelter Look-upB4 Smelter Look-up Smelter Look-upC4 Smelter Look-upD4 Smelter Look-upE4 Smelter Look-upF4 Smelter Look-upG4 Smelter Look-upH4 Smelter Look-upI4 Smelter ListA4 Smelter ListB4 Smelter ListC4 Smelter ListD4 Smelter ListE4 Smelter ListH4 Smelter ListI4 Smelter ListJ4 Smelter ListK4 Smelter ListL4 Smelter ListM4 Smelter ListN4 Smelter ListO4 Smelter ListP4 Smelter ListQ4 Smelter ListJ2 Smelter ListB2 Smelter ListB3 Smelter ListF4 Smelter ListG4 Smelter ListAH5 Smelter ListAH6 Smelter ListAH7 CheckerA1 CheckerD1 CheckerA3 CheckerB3 CheckerC3 CheckerD3 CheckerB62 CheckerB63 CheckerB64 CheckerB65 CheckerCOMP CheckerJ4 CheckerJ5 CheckerJ6 CheckerJ7 CheckerJ8 CheckerJ9 CheckerJ10 CheckerJ11 CheckerJ12 CheckerJ13 CheckerJ15 CheckerJ16 CheckerJ17 CheckerJ18 CheckerJ20 CheckerJ21 CheckerJ22 CheckerJ23 CheckerJ24 CheckerJ28 CheckerJ29 CheckerJ27 CheckerJ28 CheckerJ33 CheckerJ34 CheckerJ32 CheckerJ33 CheckerJ38 CheckerJ39 CheckerJ37 CheckerJ38 CheckerJ43 CheckerJ44 CheckerJ53 CheckerJ54 CheckerJ50 CheckerJ48 CheckerJ51 CheckerJ47 CheckerJ55 CheckerJ49 Checker Checker CheckerJ52 CheckerJ54 CheckerJ56 CheckerJ57 CheckerJ58 CheckerJ59 CheckerJ58 CheckerJ59 CheckerJ60 CheckerJ61 CheckerJ62 CheckerJ63 CheckerJ64 CheckerL57 Product ListA1 Product ListB5 Product ListC5 Product ListD5 GeneralCpy GeneralCpy Comments Comments Comments Comments Comments Comments Comments Sheets Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Instructions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Definitions Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Declaration Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter Look-up Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Smelter List Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Checker Product List Product List Product List Product List General General Cells A1 A2 A3 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A18 A19 A20 A22 A23 A24 A25 A26 A27 A28 A29 A30 A31 A32 A33 A35 A36 A37 A38 A39 A40 A41 A42 A43 A45 A46 A48 A49 A50 A51 A52 A53 A54 A55 A56 A57 A58 A59 A60 A61 A62 A63 A65 A67 A68 A69 A70 A71 A72 A73 B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8 B9 B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B19 B20 B21 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 D2 F3 I3 I4 B4 B6 B7 B8 B9 B10 B10A B10C B10B D11 B12 B13 B14 B15 B16 B17 B18 B19 B20 B21 B22 B24 B25 B31 B37 B43 B49 B55 B61 B67 B69 B71 B73 B77 B79 B81 B83 D25 B68 G25 B26 B27 B28 B29 B32 B33 B34 B35 B38 B39 B40 B41 Ath B86 B87 B88 B89 B90 B91 B92 B93 B94 B95 B96 B97 A1 A4 B4 C4 D4 E4 F4 G4 H4 I4 A4 B4 C4 D4 E4 H4 I4 J4 K4 L4 M4 N4 O4 P4 Q4 J2 B2 B3 F4 G4 AH5 AH6 AH7 A1 D1 A3 B3 C3 D3 B62 B63 B64 B65 COMP J4 J5 J6 J7 J8 J9 J10 J11 J12 J13 J15 J16 J17 J18 J20 J21 J22 J23 J24 J28 J29 J27 J28 J33 J34 J32 J33 J38 J39 J37 J38 J43 J44 J53 J54 J50 J48 J51 J47 J55 J49 J52 J54 J56 J57 J58 J59 J58 J59 J60 J61 J62 J63 J64 L57 A1 B5 C5 D5 Cpy English RMI:www.responsiblemineralsinitiative.org/ Introduction This Extended Mineral Reporting Template (EMRT) is a free, standardized reporting template created by the Responsible Minerals Initiative® (RMI®). The Template facilitates the transfer of information through the supply chain regarding mineral country of origin and smelters, refiners and processors being utilized and supports the exercise of due diligence in accordance with the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas. The template also facilitates the identification of new smelters and refiners to potentially undergo an audit via the Responsible Minerals Assurance Process. The EMRT was designed for downstream companies to disclose information about their supply chains up to but not including the smelter. If you are a smelter or refiner, we recommend you enter your own name in the smelter list tab. When filling out the form, none of the cell entries should start with "=" or "#." Instructions for completing Company Information questions (rows 8 - 22). Provide comments in ENGLISH only Note: Entries with (*) are mandatory fields. 1. Insert your company's Legal Name. Please do not use abbreviations. In this field you have the option to add other commercial names, DBAs, etc. This field is mandatory. 2. Select your company's Declaration Scope. The options for scope are: A. Company-wide B. Product (or List of Products) C. User-Defined For "Company-wide", the declaration encompasses the entirety of a company's products or product substances produced by the parent company. Therefore if the user is reporting cobalt or natural mica data at the company level, they will be reporting data on all products they manufacture. For Scope selection of Product (or List of Products), a link to the worksheet tab for Product List will be displayed. If this scope is chosen, it is mandatory to list the Manufacturer's Product Number of the products covered under the Scope of this Declaration in Column B of the Product List worksheet. It is optional to list the Manufacturer's Product Name in Column C of the Product List worksheet. For Scope selection of "User Defined", it is mandatory that the user describes the scope to which the cobalt or natural mica disclosure is applicable. The scope of this class shall be defined in a text field by the supplier and should be easily understood by customers or the receivers of the document. As an example, companies may provide a link to clarifying information. This field is mandatory. 3. Insert your company’s unique identifier number or code (DUNS number, VAT number, customer-specific identifier, etc.) 4. Insert the source for the unique identifier number or code ("DUNS", "VAT", "Customer", etc). 5. Insert your full company address (street, city, state, country, postal code). This field is optional. 6. Insert the name of the person to contact regarding the contents of the declaration information. This field is mandatory. 7. Insert the email address of the contact person. If an email address is not available, state "not available" or "n/a". A blank field may cause an error in form implementation. This field is mandatory. 8. Insert the telephone number for the contact. This field is mandatory. 9. Insert the name of the person who is responsible for the contents of the declaration information. The authorizer may be a different individual than the contact person. It is not correct to use the words ‘‘same’’ or similar identification to provide the name of the authorizer. This field is mandatory. 10. Insert the title for the Authorizing person. This field is optional. 11. Insert the email address of the Authorizing person. If an email address is not available, state ‘‘not available’’ or ‘‘n/a.’’ A blank field may cause an error in form implementation. This field is mandatory. 12. Insert the telephone number for the Authorizing person. This field is optional. 13. Please enter the Date of Completion for this form using the format DD-MMM-YYYY. This field is mandatory. 14. As an example, the user may save the file name as: companyname-date.xlsx (date as YYYY-MM-DD). Instructions for completing the seven Declaration of Scope Questions (rows 24 - 63). Provide answers in ENGLISH only These seven questions define the usage, origination and sourcing identification for cobalt or natural mica. The questions are designed to collect information about the use of cobalt or natural mica in the company’s product(s) and the completeness of reporting. Responses to these questions shall represent the ‘Declaration Scope’ selected in the company information section. Provide comments in the Comment sections as required to clarify your responses. Provide an answer using the pull down menu selections. If the response for cobalt or natural mica to question 1 and 2 is positive, then all questions shall be completed for cobalt or natural mica and the following due diligence questions (A to G) shall be completed about the company’s overall due diligence program. 1. This question is used to determine whether cobalt or natural mica is within the scope of the reporting requirement. The response to this question serves to exclude any trace-level contaminants or naturally-occurring by-products. This question asks if any cobalt or natural mica is used as raw material, component or additive in a product that you manufacture, including compounds. Impurities from raw materials, components, additives, abrasives, and cutting tools are outside the scope of the survey. The answer to this question shall be either "yes" "no" "unknown" or "not applicable for this declaration". "Not applicable for this declaration" can be used if a material is not in scope of the declaration. Some companies may require substantiation for a "No" answer that should be entered into the Comment Field. 2. This question shall be answered for cobalt and/or mica for which the answer to question 1 is "yes." This is the second of two questions for which the response is used to determine whether the cobalt or mica is within the scope of this reporting template. This question is dependent upon the question and response to Question 1. This question is intended to identify cobalt and mica which are intentionally added or included in the manufacturing process of a product where some amount of the cobalt and mica remains in the finished product. This includes cobalt and mica which may not have been intended to become part of the final product and may not be necessary to the functionality of the product but are only present as residuals of the manufacturing process. In many cases, the manufacturer may have attempted to remove or facilitate consumption of the cobalt and mica during the manufacturing process, however, some amount of the cobalt and mica remains. Should the cobalt or mica, which is added or included during the manufacturing process, be completely removed such that none of the cobalt or mica remains upon the completion of that process, the response to this question would be no. This question shall be answered for cobalt and mica. Valid answers to this question are either "yes", "no", or "unknown". This question is mandatory. 3. This is a declaration that any portion of the cobalt or natural mica contained in a product or multiple products originates from a conflict-affected and high-risk area (CAHRA). The answer to this question should be "yes" if any smelter in the supply chain sources from CAHRAs, regardless of whether such a smelter has been independently audited or not. The answers to this question for cobalt shall be "yes," "no," "unknown," or "DRC only." The answers to this question for mica shall be "yes," "no," "unknown," or "India and/or Madagascar only." Substantiate a "Yes" answer in the comments section. An answer of "unknown" is an acceptable response. This question is mandatory for cobalt or natural mica if the response to Question 1 and 2 is "Yes." 4. This is a declaration that identifies whether cobalt contained in the product(s) originate exclusively from recycled or scrap sources. The answer to this question shall be "yes", "no", or "unknown". A "Yes" answer means that 100% of the cobalt comes from recycled or scrap sources. A "No" answer means that some of the raw material does not come from recycled or scrap sources. An "Unknown" answer means that the user does not know whether or not 100% of the raw material comes from recycled or scrap sources. This field is mandatory. Note: As of the date of this publication, there is no significant post-consumer recycling of mica. 5. This is a question to determine whether a company has received disclosures from all direct suppliers reasonably believed to be providing cobalt or natural mica contained in the products covered by the scope of this declaration. Permissible responses to this question are: ­ 100% ­ Greater than 90% ­ Greater than 75% - Greater than 50% - 50% or less - None This field is mandatory. 6. This question verifies if the supplier has reason to believe they have identified all of the smelters providing cobalt or natural mica in the products covered by this declaration. The answer to this question shall be "Yes" "No" or "unknown", along with a comment in certain cases, e.g. list of smelters. This field is mandatory. 7. This question verifies that all of the smelters or processors identified to be providing any of the raw materials contained in the products covered by the scope of this declaration have been reported in this declaration. The answer to this question shall be "yes," "no," or "unknown" along with a comment in certain cases e.g. list of smelters. Instructions for completing Questions A. – G. (rows 69 - 83). Questions A through G are mandatory if the response to Question 1 and Question 2 is "Yes" for cobalt or natural mica. Provide answers in ENGLISH only. The OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-affected and High-risk Areas (OECD Guidance) defines “Due Diligence” as “an on-going, proactive and reactive process through which companies can ensure that they respect human rights and do not contribute to conflict”. More information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.o rg/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. Questions A. through G are designed to assess your company’s cobalt and/or natural mica sourcing due diligence activities. Responses to these questions shall represent the full scope of your company’s activities and shall not be limited to the ‘Declaration Scope’ selected in the company information section. A. This is a declaration to disclose whether a company has a responsible minerals sourcing policy. The answer to this question shall be "yes" or "no." B. This is a declaration to disclose whether a company's responsible minerals sourcing policy is available on the company website. The answer to this question shall be "yes" or "no." If "yes," add the URL in the comments field. C. This is a declaration to determine whether a company requires their direct suppliers to source cobalt and/or natural mica from independently validated smelters and processors. The answer to this question for cobalt shall be "yes" or "no." The answer to this question for mica shall be "yes," "yes, when more processors are validated," or "no." Comments should be captured in a question comment field. This field is mandatory. D. This is a question to disclose whether a company has implemented responsible minerals sourcing due diligence measures. This question is not intended to provide details of a company's due diligence measures. The aspects of acceptable due diligence measures shall be determined by the requestor and supplier. The answer to this question shall be "yes" or "no." If "yes," the user shall describe the due diligence measures implemented in the question comment field (e.g. OECD Due Diligence Framework). E. This is a question to disclose whether a company requests their supplier to fill out an extended mineral reporting template. Acceptable answers are listed below, in certain cases further explanation may be required, i.e., to provide the format used for collecting information. If the answer is "Yes, using other format" the user shall provide a comment in a question comment field. Permissible responses to this question are: - Yes, in conformance with IPC-1755 (e.g. EMRT) - Yes, using other format (describe) - No This field is mandatory. F. Please answer “Yes” or “No”. In the comments section, you can provide additional information on your approach. Examples could be: “3rd party audit” - on-site audits of your suppliers conducted by independent third parties. “Documentation review only” - a review of supplier submitted records and documentation conducted by independent third parties and, or your company personnel. “Internal audit” - on-site audits of your suppliers conducted by your company personnel. This field is mandatory. G. This is a question to disclose whether a company’s review process includes corrective action management. The answer to this question shall be "yes" or "no." Comments shall be captured in a question comment field. This field is mandatory. Instructions for completing the Smelter List Tab. Provide answers in ENGLISH only Note: Columns with (*) are mandatory fields This template allows for the identification of smelters, refiners, or processors using the Smelter Look-up. Columns B, and C must be completed in order from left to right to utilize the Smelter Look-up feature. Use a separate line for each metal/smelter/country combination. 1. Smelter Identification Input Column - If you know the Smelter Identification Number, input the number in Column A (columns B, C, D, E, F, G, I, and J will auto-populate). Column A does not autopopulate 2. Metal (*) - Use the pull down menu to select the metal for which you are entering smelter information. This field is mandatory. 3. Smelter Look-up (*) - Select from dropdown. This is the list of known smelters as of template release date. If smelter is not listed select 'Smelter Not Listed'. This will allow you to enter the name of the smelter in Column D. If you do not know the name or location of the smelter, select 'Smelter Not Yet Identified.' For this option, columns D and E will autopopulate to say, 'unknown.' This field is mandatory. 4. Smelter Name (1)- Fill in smelter name if you selected "Smelter Not Listed" in column C. This field will auto-populate when a smelter name in selected in Column C. This field is mandatory. 5. Smelter Country (*) – This field will auto-populate when a smelter name is selected in column C. If you selected "Smelter Not Listed" in column C, use the pull down menu to select the country location of the smelter. This field is mandatory. 6. Smelter Identification - This is a unique identifier assigned to a smelter or refiner according to an established smelter and refinery identification system. It is expected that multiple names or aliases could be used to describe a single smelter or refiner and therefore multiple names or aliases could be associated to a single ‘Smelter ID’. 7. Source of Smelter Identification Number - This is the source of the Smelter Identification Number entered in Column F. If a smelter name was selected in Column C using the dropdown box, this field will auto-populate. 8. Smelter Street - Provide the street name on which the smelter is located. This field is optional. 9. Smelter City – Provide the city name of where the smelter is located. This field is optional. 10. Smelter Location: State/Province, if applicable – Provide the state or province where the smelter is located. This field is optional. 11. Smelter Contact Name – The Extended Mineral Reporting Template (EMRT) is circulated among companies in the requesting company's supply chain to exercise due diligence in accordance with the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk. If the template is circulated in a country where laws protecting personal information exist, sharing personal contact information in the EMRT may violate related regulations. Therefore, it is recommended that the requesting company take precautions such as obtaining the contact person's permission to share the information with other companies in the supply chain when completing "Smelter Contact Name" and the "Smelter Contact Email" columns. If you have permission to share this information, please fill in the name of the Smelter Facility Contact person who you worked with. 12. Smelter Contact Email – Fill in the email address of the Smelter Facility contact person who was identified as the Smelter Contact Name. Example: John.Smith@SmelterXXX.com. Please review the instructions for Smelter Contact Name before completing this field. 13. Name of Mine(s) - This field allows a company to define the actual mines being used by the smelter. Please enter the actual mine names if known. If 100% of the smelter’s feedstock originates from recycled or scrap sources, enter "Recycled" or "Scrap" in place of the name of the mine and answer "Yes" in Column P. 14. Location (Country) of Mine(s) - This is a free form text field that allows a company to define the location of the mines being used by the smelter. Please enter the country of the mine(s). If the country of origin is not known, enter "Unknown". If 100% of the smelter’s feedstock originates from recycled or scrap sources, enter "Recycled" or "Scrap" in place of the country of origin. This field is optional. 15. Indicates whether the smelter solely obtains inputs for its smelting process(es) from recycled or scrap sources. This question is optional. Permissible responses to this question are: - Yes - No - Unknown 16. Comments – free form text field to enter any comments concerning the smelter. Example: smelter is being acquired by Company YYY The Checker worksheet is used to verify if all the required information in the Template has been completed. It is updated real-time and can be reviewed at any time while using the Template. It is used to verify completion. To use this sheet, verify if all required fields have been completed (completed fields will be highlighted in green). If not, look for the red field(s) and review the "Notes" in Column C for required actions. You may use the URL in Column D to directly access the field for completion. TERMS AND CONDITIONS The Responsible Minerals Initiative Smelter List (the "List") and Program templates and tools, including, without limitation, the Extended Mineral Reporting Template (collectively “Tools”), including, without limitation, all information provided therein, are provided for informational purposes only and are current as of the date set forth therein. Any inaccuracy or omission in the List or any Tool is not the responsibility of the Responsible Business Alliance, Incorporated, a Delaware non-stock corporation ("RBA"). Determination of whether and/or how to use all or any portion of the List or any Tool is to be made in the User’s sole and absolute discretion. Prior to using the List or any Tool, you should review it with your own legal counsel. No part of the List or any Tool constitutes legal advice. Use of the List or any Tool is voluntary. RBA does not make any representations or warranties with respect to the List or any Tool. The List and Tools are provided on an "AS IS" and on an "AS AVAILABLE" basis. RBA hereby disclaim all warranties of any nature, express, implied or otherwise, or arising from trade or custom, including, without limitation, any implied warranties of merchantability, non-infringement, quality, title, fitness for a particular purpose, completeness or accuracy. To the fullest extent permitted by applicable laws, RBA renounces any liability for any losses, expenses or damages of any nature, including, without limitation, special, incidental, punitive, direct, indirect or consequential damages or lost income or profits, resulting from or arising out of the User’s use of the List or any Tool, whether arising in tort, contract, statute, or otherwise, even if shown that they were advised of the possibility of such damages. In consideration for access and use of the List and/or any Tool, THE USER hereby agrees to and does (a) release and forever discharge RBA as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, from any and all claims, actions, losses, suits, damages, judgments, levies, and executions, which the User has ever had, has, or ever can, shall, or may have or claim to have against RBA , as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, resulting from or arising out of the List or any Tool or use thereof, and agrees to (b) indemnify, defend and hold harmless RBA, as well as its officers, directors, agents, employees, volunteers, representatives, contractors, successors, and assigns, from any and all claims, actions, losses, suits, damages, judgments, levies, and executions resulting from or arising out of the USER'S use of the List or any Tool. If any part of any provision of these Terms and Conditions shall be invalid or unenforceable under applicable law, said part shall be deemed ineffective to the extent of such invalidity or unenforceability only, without in any way affecting the remaining parts of said provision or the remaining provisions of these Terms and Conditions. By accessing and using the List or any Tool, and in consideration thereof, the User agrees to the foregoing. ITEM Authorizer Cobalt Refiner Conflict-Affected and High-Risk Areas (CAHRA) Declaration of Scope or Class Due Diligence Independent Third-Party Audit Firm Intentionally added OECD Mica (Natural) Mica (Synthetic) Processor Product Recycled or Scrap Sources Responsible Business Alliance (RBA) Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) Responsible Minerals Initiative (RMI) RMAP Conformant Smelter List Smelter Smelter Identification Number DEFINITION This field identifies the person responsible for the content of the declaration. The authorizer may be a different individual from the contact person. It is not correct to use the words ‘‘same’’ or similar identification to provide the name of the authorizer. An entity that processes cobalt concentrates, intermediates or recycled feed and produces a cobalt product for direct use in a downstream manufacturing process. Conflict-Affected and High-Risk Areas (CAHRA) are defined by the OECD Due Diligence Guidance as "areas identified by the presence of armed conflict, widespread violence or other risks of harm to people. Armed conflict may take a variety of forms, such as a conflict of international or non-international character, which may involve two or more states, or may consist of wars of liberation, or insurgencies, civil wars, etc. High-risk areas may include areas of political instability or repression, institutional weakness, insecurity, collapse of civil infrastructure and widespread violence. Such areas are often characterised by widespread human right abuses and violations of national or international law." For the purposes of this template, “scope” describes the applicability of the information provided by the reporting company. The scope may encompass the entirety of a company’s services and/or products, or at a company’s discretion, the template may be used to report on a specific product (or products), or, be ‘User defined’. The ‘User defined’ scope selection or class may be used to describe any subset of a company’s operation or product portfolio The OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-affected and High-risk Areas (OECD Guidance) defines “Due Diligence” as “an on-going, proactive and reactive process through which companies can ensure that they respect human rights and do not contribute to conflict”. More information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.o rg/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. With respect to smelter audits, an “Independent Third-Party Audit Firm” is a private sector organization competent in evaluating the smelter or refiner’s due diligence system against a defined standard. To maintain neutrality and impartiality, such organization and its audit team members must have no conflicts of interest with the auditee. Intentionally added is commonly known as the deliberate use of a substance, or in this case metal, in the formulation of a product where continued presence is desired to provide a specific characteristic, appearance or quality. Organisation for Economic Co-operation and Development. The OECD has developed the OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains. The OECD Due Diligence Guidance provides detailed recommendations to help companies respect human rights and avoid contributing to conflict through their mineral purchasing decisions and practices and uses a reasonableness approach. This Guidance is for use by any company potentially sourcing minerals or metals from conflict-affected and high-risk areas. The OECD Guidance is global in scope, and applies to all mineral supply chains. (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) Natural mica is a mineral that is mined or naturally occurring, such as muscovite and phlogopite. Synthetic mica (fluorophlogopite) is a man-made material composed of such materials as magnesium, aluminum and silicon. A mica processor is an entity that takes raw mined minerals such as pegmatites (schist), feldspar, kaolin, muscovite or phlogopite and subjects them to various physical or mechanical methods to separate non-mica components from mica components, then produce grades of mica products for use in downstream manufacturing processes. Raw mineral processing can include sorting, separation, milling, grinding, cutting, stamping and binding. A company’s Product or Finished good is a material or item which has completed the final stage of manufacturing and/or processing and is available for distribution or sale to customers. Recycled or scrap sources are recycled cobalt that are reclaimed end-user or post-consumer products, or scrap processed cobalt created during product manufacturing. Recycled cobalt includes excess, obsolete, defective, and scrap cobalt materials that contain refined or processed metals that are appropriate to recycle in the production of such metals. Minerals partially processed, unprocessed or byproducts from other ores are not included in the definition of recycled cobalt. Note: As of the date of this publication, there is no significant post-consumer recycling of mica. Founded in 2004 the Responsible Business Alliance is the world’s largest industry coalition dedicated to electronics supply chain responsibility. (http://www.responsiblebusiness.org) The Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) is a program developed by the RBA and GeSI to enhance company capability to verify the responsible sourcing of metals. Further details of the RMAP can be found here: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Founded in 2008 by members of the Responsible Business Alliance and the Global e-Sustainability Initiative, the Responsible Minerals Initiative has grown into one of the most utilized and respected resources for companies addressing conflict minerals issues in their supply chains. Over 150 companies from seven different industries participate in the RMI today, contributing to a range of tools and resources including the Responsible Minerals Assurance Process, the Conflict Minerals Reporting Template, Reasonable Country of Origin Inquiry data and a range of guidance documents on conflict minerals sourcing. The RMI also runs regular workshops on conflict minerals issues and contributes to policy development and debates with leading civil society organizations and governments. Additional information is available at http://www.responsiblemineralsinitiative.org/. The Responsible Minerals Assurance Process (RMAP) Conformant Smelter List is a published list of smelters and refiners that have undergone assessment through the RMAP, a program of the Responsible Minerals Initiative (RMI) or industry equivalent program (such as Responsible Jewellery Council or London Bullion Market Association) and have been validated to be in conformance with the protocols. If a smelter or refiner is not on the list, it has either not completed a RMAP assessment or is not in conformance with the RMAP protocol. A list of smelters and refiners which have been validated to be conformant to the RMAP can be found at www.responsiblemineralsinitiative.org A smelter or refiner is a company that procures and processes mineral ore, slag and/or materials from recycled or scrap sources into refined metal or metal containing intermediate products. The output can be pure (99.5% or greater) metals, powders, ingots, bars, grains, oxides or salts. The terms "smelter", "refiner", and "processor" are used interchangeably throughout various publications. A unique identification number the RMI assigns to companies that have been reported by members of the supply chain as smelters or refiners, whether or not they have been verified to meet the characteristics of smelters or refiners as defined in the RMAP audit protocols or other applicable audit programs. Extended Mineral Reporting Template (EMRT) Click here to check required fields completion One (1) or more required fields needs to be populated Link to Terms & Conditions The purpose of this document is to collect sourcing information on cobalt or natural mica. Mandatory fields are noted with an asterisk (*). Consult the instructions tab for guidance on how to answer each question. Company Information Company Name (*): Declaration Scope or Class (*): Description of Scope: Description of Scope: Description of Scope: (*) Go to Product List tab to enter products this declaration applies to Click here to enter the products this declaration applies to Company Unique ID: Company Unique ID Authority: Address: Contact Name (*): Email – Contact (*): Phone – Contact (*): Authorizer (*): Title - Authorizer: Email - Authorizer (*): Phone - Authorizer: Effective Date (*): Answer the following questions 1 - 7 based on the declaration scope indicated above 1) Is any of the cobalt or natural mica intentionally added or used in the product(s) or in the production process? (*) 2) Does any cobalt or natural mica remain in the product(s)? (*) 3) Do any of the smelters or processors in your supply chain source the cobalt or natural mica from conflict-affected and high-risk areas? (OECD Due Diligence Guidance, see definitions tab) 4) Does 100 percent of the cobalt originate from recycled or scrap sources? 5) What percentage of relevant suppliers have provided a response to your supply chain survey? 6) Have you identified all of the smelters or processors supplying the cobalt or natural mica to your supply chain? 7) Has all applicable smelter or processor information received by your company been reported in this declaration? Answer the Following Questions at a Company Level A. Have you established a responsible minerals sourcing policy? B. Is your responsible minerals sourcing policy publicly available on your website? (Note – If yes, the user shall specify the URL in the comment field.) C. Do you require suppliers to exercise due diligence over the mineral supply chain in accordance with the OECD Due Diligence Guidance? C. Do you require your direct suppliers to source cobalt from smelters or natural mica from processors whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program? D. Have you implemented due diligence measures for responsible sourcing? E. Does your company conduct cobalt and/or natural mica supply chain survey(s) of your relevant supplier(s)? F. Do you review due diligence information received from your suppliers against your company’s expectations? G. Does your review process include corrective action management? Answer Question Comments Cobalt Mica Cobalt Mica Cobalt Mica Comments and Attachments Yes No Unknown 1 Greater than 90% Greater than 75% Greater than 50% 50% or less None Yes, Extended Mineral Reporting Template Yes, using other format (describe) No The following list represents the RMI's latest smelter name/alias information as of this templates release.  This list is updated frequently, and the most up-to-date version can be found on the RMI website http://www.responsiblemineralsinitiative.org/responsible-minerals-assurance-process/exports/cmt-export/.  The presence of a smelter here is NOT a guarantee that it is currently Active or Conformant within an independent third party audit program. Please refer to the RMI web site www.responsiblemineralsinitiative.org for the most current and accurate list of standard smelter names that are Active or Conformant. Names included in column B represent company names that are commonly recognized and reported by the supply chain for a particular smelter. These names may include former company names, alternate names, abbreviations, or other variations. Although the names may not be the Standard Smelter Name, the reference names are helpful to identify the smelter, which is listed under column C in the Smelter Look-up. Column C is the list of the official standard smelter names, in the ASCII character set. The majority of smelters will have the same entry for both columns, however if the common name varies from the standard name, the variation is noted in Column B. Metal Smelter Look-up (*) Known alias Standard Smelter Names Smelter Facility Location: Country Smelter ID Source of Smelter Identification Number Smelter Street Smelter City Smelter Facility Location: State / Province Smelter Identification Number Input Column Metal (*) Smelter Look-up (*) Smelter Name (1) Smelter Country (*) Smelter Street Smelter City Smelter Facility Location: State / Province Smelter Contact Name Smelter Contact Email Proposed next steps Name of Mine(s) or if recycled or scrap sourced, enter "recycled" or "scrap" Location (Country) of Mine(s) or if recycled or scrap sourced, enter "recycled" or "scrap" Does 100% of the smelter’s feedstock originate from recycled or scrap sources? Comments Link to "RMAP Conformant Smelter List" TO BEGIN: Option A: If you know the Smelter Identification Number, input the number in Column A (columns B, C, E, F, G, I and J will auto-populate); D will grey out. Option B: If you have a cobalt or natural mica and Smelter Look-up name combination, complete the following steps: Step 1. Select Metal in column B Step 2. Select from dropdown in column C Option C: If you have a cobalt or natural mica and Smelter Name combination, complete the following steps: Step 1. Select Metal in column B Step 2: Select "Smelter Not Listed" in the Smelter Look-up drop down and complete columns D & E Step 3. Enter all available smelter information in columns H through Q (*) Mandatory fields are noted with an asterisk. (1) Entry required when Smelter Look-up = "Smelter Not Listed" NOTE: A combination of Options A, B and C may be used to complete the Smelter List. Do not alter autopopulated cells. All errors in the Smelter Look-up should be reported to RBA by contacting RMI@ResponsibleBusiness.org. Smelter Identification Source of Smelter Identification Number Yes No Unknown To ensure all required fields have been populated before submitting to your customers review form for any line items highlighted in red Required fields remaining to be completed Required Fields Answer provided Notes Hyperlink to source No smelter names provided on Smelter List tab No smelter names provided on Smelter List tab No smelter names provided on Smelter List tab No smelter names provided on Smelter List tab Complete Provide your company name on the Declaration tab cell D8 Select the scope of declaration on the Declaration tab cell D9 Provide description of scope on Declaration tab cell D10 Provide contact name in Declaration tab cell D15 Provide a valid email for contact in Declaration tab cell D16 Provide a phone number for contact in Declaration tab cell D17 Provide authorized company representative contact name in Declaration tab cell D18 Provide an email for authorized company representative on Declaration tab cell D20 Provide a phone number for authorized company representative on Declaration tab cell D21 Provide date the form was completed on Declaration tab cell D22 Declare if cobalt is intentionally added to your products on Declaration tab cell D26 Declare if natural mica is intentionally added to your products on Declaration tab cell D27 Declare if cobalt is necessary to the production of your products and contained within the finished products declared in Declaration tab cell D32 Declare if mica is necessary to the production of your products and contained within the finished products declared in Declaration tab cell D33 Declare if cobalt used within the scope of products declared within this survey response originated from a conflict-affected and high-risk area on the Declaration tab cell D38 Declare if mica used within the scope of products declared within this survey response originated from a conflict-affected and high-risk area on the Declaration tab cell D39 Declare if cobalt used within the scope of products declared within this survey response originated entirely from a recycled or scrap source on the Declaration tab cell D44 Declare if mica used within the scope of products declared within this survey response originated entirely from a recycled or scrap source on the Declaration tab cell D45 Provide % of completeness of supplier's smelter information on Declaration tab cell D50 Provide % of completeness of supplier's smelter information on Declaration tab cell D51 Declare if all smelter names have been provided in this survey response under the scope of products declared on the Declaration tab cell D56 Declare if all smelter names have been provided in this survey response under the scope of products declared on the Declaration tab cell D57 Declare if all applicable cobalt smelter information has been provided on Declaration tab cell D62 Declare if all applicable mica processor information has been provided on Declaration tab cell D63 Answer if you require your direct suppliers to source cobalt from smelters whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program, like the Responsible Minerals Assurance Process, on Declaration tab cell D74 Answer if you require your direct suppliers to source mica from processors whose due diligence practices have been validated by an independent third-party audit program, like the Responsible Minerals Assurance Process, on Declaration tab cell D75 Answer if your company has made your responsible minerals sourcing policy publically available on your website on the Declaration tab cell D71 Answer if your company has a responsible minerals sourcing policy on the Declaration tab cell D69 Enter the URL in Declaration worksheet cell G71 if you answer "Yes" for question B. The format of the URL should be "www.companyname.com" Answer if your company's policy covers, at a minimum, all risks in the OECD Due Diligence Guidance Annex II Model Policy, as well as the worst forms of child labor, on the Declaration tab cell D65 Answer if you have implemented due diligence measures for responsible sourcing on Declaration tab cell D77 Answer if you require your direct suppliers to exercise due diligence over cobalt or natural mica supply chains on Declaration tab cell D69 Answer if you require direct supplier to source cobalt or natural mica from independently validated smelters on Declaration tab cell D71 Answer if you require smelter's due diligence practices to cover, at a minimum, all risks in the OECD Due Diligence Guidance Annex II Model Policy, as well as the worst forms of child labor, on Declaration tab cell D73 Answer if you conduct cobalt or natural mica supply chain surveys on the declaration tab cell D77 Answer if you verify responses from your suppliers against your company's expectations on Declaration tab cell D79 Answer if your verification process includes corrective action management on Declaration tab cell D81 If applicable, provide 1 or more Products or Item Numbers this declaration applies to. From Declaration tab select hyperlink in cell 11H to enter Product List tab Provide list of cobalt smelters contributing material to supply chain on Smelter List tab Provide list of mica processors contributing material to supply chain on Smelter List tab Please answer Question 1 on Declaration tab Please answer Question 1 on Declaration tab Please answer Question 1 on Declaration tab. If you answered "Yes" and this field is still red, please add cobalt or natural mica smelters to the smelter list tab. Completion required only if reporting level "Product (or List of Products)" selected on the 'Declaration' worksheet. Manufacturer’s Product Number (*) Manufacturer’s Product Name Comments © 2021 Responsible Minerals Initiative. All rights reserved. Select your company's Declaration Scope. The options for scope are: A. Company B. Product-level C. User-Defined Enter a valid email address for contact person here Enter a valid email address for authorizing person here Please note the date this form was completed by your company Date must be displayed in international format DD-MMM-YYYY From the dropdown choose a response of "Yes" or "No" From the dropdown choose a response of "Yes", "No", or "Unknown" From the dropdown choose a response of: “Yes, 100%”; “No, but greater than 75%”; “No, but greater than 50%”; “No, but greater than 25%”; “ No, but greater than 25%”; or “No, but less than 25%”; or “None” 中文 Chinese RMI 网站:(http://www.responsiblemineralsinitiative.org/) 介绍 此扩展矿物报告模板 (EMRT) 是 Responsible Minerals Initiative®(负责任矿物计划® (RMI®))创建的免费标准化报告‏‎模板。该模板促进了通过关于矿产原产国、所使用冶炼厂、精炼厂和加工厂的供应链的信息传输,并且支持了按照《经济合作与发展组织关于来自受冲突影响和高风险地区矿石的负责任供应链尽职调查指南》(OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Af‎‎‎fected and High-Risk Areas) 执行尽职调查。该模板还促进辨识新的冶炼厂和精炼厂以通过负责任矿物审验流程对这些厂家进行潜在的审核。 EMRT 旨在供下游企业披露与其供应链 (截至但不包括冶炼厂)相关的信息。如果贵公司是冶炼厂或精炼厂,我们建议您在“冶炼厂目录”选项卡中输入贵公司名称。 填好的表格中不应有单元格条目以“=”或 “#”开头。 公司资料填写说明(第8-22行)。只限英文作答 注:带星号(*)的栏目必须填写 1. 插入贵公司的法定名称。请不要使用缩写。 在此字段中,您可以选择添加其他商业名称、营业名称等。此栏必须填写。 2. 选择贵公司的申报范围。范围的选项为: A. 全公司 B. 产品(或产品清单) C. 自定义 如果选择范围为“全公司”,申报包括该公司的全部产品或由其母公司生产的全部产品物质。如果用户从公司层面报告钴数据,则需要报告关于其生产的所有产品的数据。 如果选择范围为“产品(或产品清单)”,将显示产品清单的工作表选项卡。如果选择了此范围,则必须在“产品清单”工作表的 B 列中列出此申报范围涵盖的 产品的制造商产品序号。可以选择是否在“产品清单”工作表的 C 列中列出制造商产品名称。 如果选择范围为“自定义”,用户必须描述钴披露适用的范围。该分类的范围应当由供应商在文本字段中定义,并且易于被客户或文档的接收人理解。举个例子,公司可以提供阐明信息的链接。 此栏必须填写。 3. 输入贵公司的唯一识别序号或编号 (DUNS号码,VAT号码,客户特定识别码等) 4. 输入唯一识别序号或编号的出处 (如“DUNS”,“VAT”,“客户”等) 5. 插入贵公司的完整地址(街道、城市、州、国家或地区、邮政编码)。此为必填字段。 6. 插入与申报信息内容相关的联系人姓名。 此栏必须填写。 7. 插入联系人的电子邮件地址。如果没有电子邮件地址,请说明“无”或“不适用”。如留空此字段,会导致此表格出错。此为必填字段。 8. 插入联系人的电话号码。此栏必须填写。 9. 插入负责申报信息内容的人的姓名。 授权人可能是另一人而非联系人。使用“相 同”字眼或类似认定以提供授权人的姓名是不正确的。此栏必须填写。 10. 输入授权人的职位。 此为选填字段。 11. 插入授权人的电子邮件地址。 如果电子邮件地址不可用,说明“不可用”或“n/a”。空白字段可能导致表格填写错误。此栏必须填写。 12. 插入授权人的电话号码。此字段自由选择填写。 13. 请使用以下格式输入表格填写完毕的 日期:年—月—日。此栏必须填写。 14. 申报人应按“公司名-年月日.xlsx” 格式来命名并存档本报告。(日期格式为年-月-日) 六个申报范围问题的答复说明(第 24 - 63 行)。 仅以英文提供答复 这七个问题明确了钴的用途、原产地和采购识别信息。这些问题旨在收集关于公司产品中钴的使用情况和报告完整性的信息。对于这些问题的答复应当陈述公司信息部分中选择的“申报范围”。 按要求在备注部分提供备注来进一步说明您的答复。 使用下拉菜单选项提供答案。如果钴的问题 1 答复是肯定的,则应完成钴的所有问题,而且应完成关于公司的总体审核鉴定计划的后续审核鉴定问题(A 至 I)。 1. 此问题用于确定钴或天然云母是否在报告要求的范围内。此问题的答复用于排除任何痕量级杂质或自然生成的副产品。 此问题询问是否有任何钴或天然云母在贵公司生产的产品(包括化合物)中用作原材料、组件或添加物。原材料、组件、添加物、磨具和切削工具中的杂质不在此调查范围。 此问题的有效答复为“是”、“否”、“不知道”、“对此申报不适用”。当原料不在申报的范围内时,可以回答“对此申报不适用”。 部分公司可能要求给出“否”答复的证据,这些证据应当输入备注字段。 2. 对于对问题 1 答复“是”的每个情况,必须为钴和/或云母回答此问题。这是两个问题中的第一个问题,其答复用来确定钴或云母是否在冲突矿产报告模版的范围内。此问题取决于问题和对问题 1 的答复。此问题旨在确定在产品生产过程中有意添加或包含的钴和云母(若一定数量的钴和云母仍保留在成品中)。这包括可能并非要成为成品中的一部分以及可能并非对产品的功能有必要,而只是作为生产过程的残留物存在的钴和云母。在 很多情况下,制造商可能已在生产过程中试图除去或促进消耗钴和云母,但还是有一定数量的钴和云母残留。若在生产过程中添加或纳入的钴或云母被完全移除,因此在该过程完成后,将没有钴或云母残留,对此问题的答复将是否。 必须为钴或云母回答这个问题。此问题的有效答复为“是”、“否”、“不知道”。此问题必须作答。 3. 此申报是要确定一种产品或多种产品中钴或天然云母的任何部分的源产地是受冲突影响和高风险地区 (CAHRA)。如果供应链中的任何冶炼厂从 CAHRA 进行采购,无论此冶炼厂是否经过独立审计,则对此问题的答复应为“是”。 为钴回答此问题时,答案应该是“是”、“否”、“不知道”或者“仅刚果民主共和国”。为云母回答此问题时,答案应该是“是”、“否”、“不知道”或者“仅印度和/或马达加斯加”。 如果回答“是”,请在备注部分提供证明。回答“不知道”是可接受的。如果对问题 1 和 2 的答复为“是”,则必须为钴或天然云母回答此问题。 4. 此申报确定产品中包含的钴是否完全来自回收料或报废料。 以“是”、“否”或“不知道”来答复此问题。 答复“是”表示 100% 的钴来自回收料或报废料。答复“否”表示部分原材料不是来自回收料或报废料。答复“不知道”表示用户不知道是否 100% 的原材料来自回收料或报废料。此字段必须填写。 注:至本模版出版之日,目前尚未进行规模化回收用后云母。 5. 此问题是要确定公司是否已经从被合理认为提供本申报范围中产品含有的钴或天然云母的所有直接供应商处得到相关披露。本问题的允许答复有: " ­ 100% ­ 超过 90% ­ 超过 75% ­ 超过 50% - 50% 或以下 - 无 此栏必须填写。 6. 此问题是要核实供应商是否有理由相信他们已识别出提供此申报涵盖的产品中的钴或天然云母的所有冶炼厂。本问题的答复有“是”、“否”或“不知道”,并就情况进行说明,如冶炼厂目录。此字段必须填写。 7. 此问题是要核实经确定为提供此申报范围涵盖产品中含有的任何原材料的所有冶炼厂或加工厂是否已在此申报中报告。本问题的答复有“是”、“否”或“不知道”,并就情况说明,如冶炼厂目录。 问题 A – G 回答说明(69 - 83 行)。如果为钴或天然云母回答问题 1 和 2 的答复为“是”,则必须回答问题 A 到 G。 仅以英文提供答复。 《经济合作与发展组织关于来自受冲突影响和高风险地区矿石的负责任供应链尽职调查指南》(简称“经合组织指南”)将“尽职调查”定义为“一个持续的、主动性和应对性流程,通过该流程,公司可以确保其尊重人权而不会导致冲突。” 更多信息可以在 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-resources/conflict-affecte d-and-high-risk-areas/. 问题 A – G 旨在评估贵公司钴和/或天然云母采购的尽职调查活动。对这些问题的答复应当代表贵公司的完整活动范围,不仅限于公司信息部分选择的“申报范围”。对这些问题的答复应当代表贵公司的完整活动范围,不仅限于公司信息部分选择的“申报范围”。 A. 此申报是为披露公司是否具有可公开查阅的负责任矿物采购政策。以“是”或“否”来答复此问题。 B. 此申报是为披露公司的负责任矿物采购政策是否可在公司网站上获取。以“是”或“否”来答复此问题。如果答案为“是”,请在备注字段中填写 URL。 C. 此申报是要确定公司是否要求其直接供应商从经独立验证的冶炼厂和加工厂处采购钴和/或天然云母。以“是”或“否”来为钴答复此问题。为云母回答此问题时的答案应该是“是”、“是,当多个加工厂已被验证”或“否”。 应在问题备注字段记录备注。此字段必须填写。 D. 此申报是要披露公司是否实施了负责任矿物采购尽职调查措施。此问题的目的不是要公司提供尽职调查措施的详情。可接受的尽职调查措施的具体情况应当由请求者和供应商决定。 以“是”或“否”来答复此问题。如果答案是“是”,用户应该在问题的备注字段中概述已实施的尽职调查措施(如:《经合组织尽职调查指南》)。 E. 此问题是要披露公司是否要求其供应商填写扩展矿物报告模版。接受的答复载列如下,在部分情况中,可能需要进一步解释,即提供用于收集信息的格式。如果答复为“是,使用其他格式”,用户须在问题备注字段提供备注。本问题的允许答复有: - 是,根据 IPC-1755 要求(如 EMRT) - 是,使用其他格式(请描述) - 否 此字段必须填写。 F. 请答复“是”或“否”。在备注部分, 您可以提供有关贵公司所采用方法的其他信 息。示例可以为: “第三方审计”——由独立第三方进行的供应商现场审计。 “仅审核文件编制情况”——由独立第三方和/或贵公司工作人员对供应商提交的记录和文件予以审核。 “内部审计”——由贵公司工作人员进行的供应商现场审计。 此栏必须填写。 G. 此问题是要披露公司的审核流程是否 包括纠正措施管理。以“是”或“否”来答复此问题。须在问题备注字段记录备注。此栏必须填写。 冶炼厂名单工作表的填写说明。只限英文作答 注:带星号(*)列表示此区域必须填写。 此模版可以使用冶炼厂查询清单来填写冶炼厂、精炼厂、加工厂。必须从左到右填写 B 列和 C 列,才能利用冶炼厂查询清单功能。 对于金属/冶炼厂/国家组合应使用分割线。 1. 冶炼厂识别输入列-如果您知道冶炼厂 识别号码,则在 A 列输入号码(B、C、D、 E、F、G、I 和 J 列将自动填入)。A 列不会自动填入。 2. 金属(*)- 在下拉菜单中选择 正在录入信息的冶炼厂所提炼的金属。 3. 冶炼厂查找 (*) - 从下拉菜单中 选择。目录列出了所有直到发布此申报模板时已知的冶炼厂。如果冶炼厂不在目录中时请选择‘冶炼厂没列出’。出现这种情况时请将该冶炼厂的名称输入 D 列。如果您不知道冶炼厂 的名称或地点,请选择‘冶炼厂尚未被识 别’。对于这个选项,D 和 E 列将会 自动填入‘未知’. 4. 冶炼厂名称 (1)- 如果在 C 列选择了 “冶炼厂未列出”,则填入冶炼厂名称。当在 C 列选择了冶炼厂名称后, 此字段将自动填充。此字段必须填写。 5. 冶炼厂所在国家 (*) - 当在 C 列选择了 冶炼厂名称,此字段将自动填充。如果在 C 列选择了“冶炼厂未列出”,则使用下拉菜单选择冶炼厂的国家位置。此栏必须填写。 6. 冶炼厂识别 - 依据冶炼厂和 精炼厂识别系统每一冶炼厂或精炼厂均有一独一无二的标识。 相信会有一间冶炼厂或一间 精炼厂存在多个名称的情况出现。因此,唯一的冶炼厂标识能将其它名称和别名进行统一。 7. 冶炼厂识别号码 - F 列包括所有的 冶炼厂识别号码。如果在 C 列中选出冶炼厂 名称,此栏会自动填入。 8. 冶炼厂所在街道 - 提供冶炼厂所在街道的名称。 9. 冶炼厂所在城市 - 提供冶炼厂所在城市的名称。 10. 冶炼厂地点: 州/省(如适用)- 提供冶炼厂所在的州/省。 11. 冶炼厂联系人姓名——扩展矿物报告模板 (EMRT) 在提出请求的公司的供应链公司中流传,以按照《经济合作与发展组织关于来自受冲突影响和高风险地区矿石的负责任供应链尽职调查指南》执行尽职调查。 如果该模板在有保护个人信息立法的国家流传,在 EMRT 中分享个人信息可能会违反相关法规。因此,建议提出请求的公司采取预防措施,例如获得联系人的相关许可,以在填写“冶炼厂联系人姓名”以及“冶炼厂联系人电子邮件”列时可与供应链中的其他公司分享该信息。 " 如果获得了分享该信息的许可,请填入与贵公司合作的冶炼厂设施联系人姓名。 12. 冶炼厂联系电邮地址 - 填入被确认为冶炼厂联系人的电邮地址作为冶炼厂联系信息。 例如: John.Smith@SmelterXXX.com。 请在填写此栏前阅读冶炼厂联系名称指引。 13. 矿场名称——此字段供公司确定冶炼厂 正在使用的实际矿场。如果已知实际矿场的名称,请输入该名称。如果冶炼厂的所有原料均来自回收料或报废料资源,则输入“回收料”或“报废料”以取代矿场名称,并在 P 列回答“是”。 14. 矿场地点(国家)——这是可自由输入 文字的字段,供公司注明冶炼厂正在使用的矿场地点。请输入矿场所在国家。如果原产国未知,则输入“不知道”。如果冶炼厂的所有原料均来自回收料或报废料资源,则输入“回收料”或“报废料”以取代原产国。此字段自由选择填写。 15. 表明冶炼厂是否仅从回收料或报废料资源 中获取冶炼过程的来料。此问题自由选择答 复。本问题的允许答复有: - 是 - 否 - 不知道 16. 注释 - 用自由的格式的文字栏来输入 任何有关冶炼厂的意见。例如:冶炼厂正在被 YYY公司收购 检查工作表用于确认模板中的全部必要信息是否均已填妥。该表格实时更新,并在使用模板时可以随时查阅。此工作表用于确认填写完 毕。 要使用此表,确认已填完所有的必填字段(已填写的字段将用绿色突出显示)。否则请寻找红色的字段,并查阅 C 列中的“备注”并按照 指示操作。贵公司可以使用 D 列中的 URL 以直接访问相关字段进行填写。 条款和条件 如有异议,以英文版扩展矿产报告模板为准。 责任商业联盟冶炼厂目录(“目录”)及计划模板和工具,包括但不限于扩展矿物报告模板(统称为“工具”),包括但不限于此处所提供的一切信息,仅供参考之用,并以其上载明日期为准。在目录或工具中,如有任何不准确或遗漏的信息,责任商业联盟 (RBA)(特拉华州注册的非股份公司) 概不负责。是否使用和/或如何使用全部或部分目录或任何工具,用户拥有唯一及绝对的决定权​​。使用目录或任何工具之前,您应该向自己的法律顾问征询意见。目录或工具中没有任何一部份会构成法律意见。使用目录或任何工具都是自愿性行为。 RBA 不为目录或任何工具作任何的申述或保证。 目录和工具是依据“原样”和“现有”基础来提供。RBA 特此否认任何性质 (明示、暗示或其他方式)的所有保证,或因业务或惯例产生的所有保证,包括但不限于适销性、非侵权、质量、所有权、针对特定目的的适用性、完整性或准确性的任何暗示保证。 在适用法律允许的最大范围内,RBA 声明,不对任何性质的损失、费用或损害赔偿金承担任何责任,包括但不限于,因用户使用目录或任何工具而造成或引起的特殊的、偶发的、惩罚性的、直接的、间接的或后果性损害或收入或利润损失,不论是否因侵权行为、合同、条例或其他方式产生,即使已被告知此类损害的可能性。 鉴于对目录和/或任何工具的访问和使用,用户在此同意 (a) 因目录或任何工具 或及其使用而导致或产生的用户有过或者可能拥有或声称拥有的对 RBA 及其管理人员、 董事、代理、员工、志愿者、代表、承包商、继承人、指定人的任何及全部索赔、起诉、损失、诉讼、损害赔偿、判决、征费和处决,让 RBA 以及其管理人员、董事、代理、 员工、志愿者、代表、承包商、继承人、指定人解除并永远免除责任;(b) 保护 RBA 及其管理人员、董事、代理、员工、 志愿者、代表、承包商、继承人、指定人,确保他们不承担因用户使用目录或任何工具而导致或产生的任何及全部索赔、起诉、损失、诉讼、损害赔偿、判决、征费和处决。 如果本条款和条件的任何部分被适用法律认为无效或不可执行,该部分将仅因此类无效或不可执行性而无效,但不会以任何方式影响所述条款的剩余部分或上述条款和条件的剩余条款的效力。 访问和使用此目录或任何工具以及考虑此目录和任何工具时,即表示该用户同意上述条款。 项目 授权人 钴精炼厂 受冲突影响和高风险地区 (CAHRA) 申报范围或类别 尽职调查 独立的私营审核机构 有目的添加 组织经济合作与发展 云母(天然) 云母(合成) 加工商 产品 回收或废料源 责任商业联盟 (RBA) 不使用冲突矿产冶炼厂计划(RMAP) 负责任矿物计划 (RMI) RMAP 合规冶炼厂目录 冶炼厂 冶炼厂识别序号 定义 此栏目定义对申报内容负责的责任人.授权人可能与申报内容责任人不一致,故不能填写“相同一样”, 需提供授权人的姓名。 处理钴精矿、中间产品或再循环材料并生产直接用于下游制造工艺的钴产品的实体。 根据《经合组织尽职调查指南》的定义,受冲突影响和高风险地区 (CAHRA) 是指“识别为 存在武装冲突、大面积暴力活动或其他存在使人民遭受伤害风险的地区。武装冲突的形式多种多样,如国际冲突或非国际冲突,可能涉及两个或两个以上国家,可能由解放战争、叛 乱、内战等构成。高风险地区可能包括那些政局不稳或存在政治压迫、制度缺陷、不安全因素、民用基础设施崩溃、大面积暴力活动的地区。这类地区的特点往往是大规模侵犯人权、违反国际国内法律等。” 就本模板而言,“范围”明确了申报公司所提供信息的适用性。范围可能涵盖了公司的全部服务和/或产品,或者,根据公司自行决定,模板也可用于报告特定产品,或者可以“自定 义”。选择“自定义”范围或类别可以用于说明公司运营或产品组合的任何子集。 《经济合作与发展组织关于来自受冲突影响和高风险地区矿石的负责任供应链尽职调查指 南》(简称“经合组织指南”)将“尽职调 查”定义为“一个持续的、主动性和应对性流程,通过该流程,公司可以确保其尊重人权而不会导致冲突。” 更多信息可以在 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. 就冶炼厂审计而言,“独立第三方审计事务 所”是指能够按照制定的标准对冶炼厂或精炼厂的尽职调查体系进行评估的私营机构。为保持中立和公正性,此类机构及其审计团队不得与被审单位存在利益冲突。 “有意添加”通常指故意将某种物质(此处指金属)按设想添加到产品配方中,以持续呈现某种具体的特征、外观或质量。 经济合作与发展组织。经合组织制定了《经合组织负责任供应链尽职调查指南》。《经合组织尽职调查指南》内含详细建议,可帮助公司充分尊重人权,避免因其矿物采购的决定和行为而加剧冲突。该指南适用于可能从受冲突影响及高风险地区采购矿物或金属的任何公司。经合组织指南适用于全球范围内的所有矿物供应链。 (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) 天然云母是开采出或自然形成的矿物,如白云母或金云母。 合成云母(氟金云母)是一种人工合成的材料,使用的原料包括镁、铝和硅。 云母加工厂是指对开采的原矿(如伟晶岩(片岩)、长石、高岭土、白云母或金云母)施加各种物理或机械方法将非云母成分和云母成分分离,然后生产供下游生产工艺使用的具有一定等级的云母产品的实体。原矿加工包括分选、分离、研磨、磨矿、切割、冲压和结合。 公司的产品或成品是指在制造生产阶段或最后完成阶段的物料或物品,并且已可以交付或销售给客户。 回收料或报废料资源是指来自回收的最终用户产品或消费后产品的再生钴,或者在产品制造期间产生的钴加工废料。再生钴包括某些多余的、废弃的、缺陷的和废钴等材料,这些材料含有在生产此类金属时适于回收的已精炼或加工金属。再生钴的定义中不包括部分加工、未加工的矿物或者其他矿石的副产品。 注:至本模版出版之日,目前尚未进行规模化回收用后云母。 责任商业联盟成立于 2004 年,是全球最大的 致力于在电子行业供应链中倡导企业责任的行业联盟。 (http://www.responsiblebusiness.org) 不使用冲突矿产冶炼厂计划是由电子行业公民联盟(RBA) 和全球电子可持续发展倡议组织 (GeSI) 来制定用以提高公司对金属责任采购 进行查证的能力。 如要了解更多详细的计划信息请登陆http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ 负责任矿物计划 (RMI) 是由责任商业联盟和全球电子永续 倡议组织的成员于 2008 发起成立, 已发展成为公司解决其供应链中的冲突矿产问题而最广泛使用和认可的资源之一。今天来自 7 个不同行业的超过 150 家公司加入了 RMI,这些公司贡献了一系列工具和资源,包括负责任矿物审验流程、冲突矿产报告模板、合理原产国查询数据以及各类关于冲突矿产采购的指导文档。RMI 还定期举办关于冲突矿产问题 的研讨会,促进政策制订,并且与主要公民社会组织和政府展开辩论。更多信息请访问 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/。 负责任矿物审验流程 (RMAP) 中的合规冶炼 厂目录包含了所有被评估并且符合标准的冶炼厂和精炼厂。其中的标准有负责任矿物审验流程 (RMAP)、负责任矿物计划 (RMI) 或其它对等机构计划(如,责任珠宝委员会或伦敦金银市场协会)。如果冶炼厂或精炼厂不在目录内,则表示其未完成 RMAP 评估或不 符合 RMAP 标准要求。 要查看经验证符合 RMAP 的冶炼厂和精炼厂 目录,请访问 www.responsiblemineralsinitiative. org。 冶炼厂或精炼厂是指从回收料或报废料资源中采购和加工矿石、矿渣和/或原料并由此生成精炼金属或含有中间产品的金属的公司。其产物可以是纯的(99.5% 或以上)金属、粉末、铸块、棒条、颗粒、氧化物或金属盐。术语“冶炼厂”、“精炼厂”、“加工厂”在各种出版物中可通用。 RMI 为一些公司指定的唯一识别号,这些公司被供应链中的成员报告为冶炼厂或精炼厂,无论它们是否经过验证符合 RMAP 审计标准或其他适用审计计划所定义的冶炼厂或精炼厂的特征。 扩展矿物报告模版 (EMRT) 点击此处检查必填字段填写情况 需要填写一个 (1) 或多个必填字段 链接至条款和条件 本文件旨在收集产品中使用的特定原材料(特别是钴或天然云母)的采购信息。 必填字段标记以星号 (*)。参考说明选项卡,获取关于如何答复每个问题的指南。 公司信息 公司名称(*): 申报范围或种类 (*): 范围描述: 范围描述: 范围描述:(*) 转到产品目录表输入所需申报的所有产品 点击此处输入此申报所适用的产品 公司唯一识别信息: 公司唯一授权识别信息: 地址: 联系人姓名 (*): 联系人电邮地址 (*): 联系人电话 (*): 授权人姓名 (*): 授权人职务: 授权人电邮地址 (*): 授权人电话 : 授权日期 (*): 根据上述指明的申报范围回答下列问题 1 - 7 1) 是否在产品或生产流程中有意添加或使用任何钴或天然云母? (*) 2) 产品中是否还存有任何钴或天然云母? (*) 3) 贵公司供应链中是否有冶炼厂或加工厂从受冲突影响和高风险地区采购钴或天然云母? (《经合组织尽职调查指南》,参见定义选项卡) 4) 是否 100% 的钴来自回收料或 报废料资源? 5) 百分之多少的相关供应商已对贵公司 的供应链调查提供答复? 6) 您是否识别出为贵公司的供应链供应钴或天然云母的所有冶炼厂或加工厂? 7) 贵公司收到的所有适用冶炼厂或加工厂信息是否已在此申报中报告? 从公司层面来回答以下问题 A. 贵公司是否具有可公开查阅的负责任矿物采购政策? B. 贵公司的负责任矿产采购政策是否公开发布于贵公司网页上?(备注 - 如果是,请在注释字段中注明 URL。) D. 贵公司是否要求供应商按照《经合组织 尽职调查指南》针对钴供应链实施尽职调查? C. 贵公司是否要求贵公司的直接供应商从尽职调查实践经独立第三方审计计划验证过的冶炼厂采购钴或从拥有相同资质的加工厂采购天然云母? D. 贵公司是否已实施负责任矿产采购的尽职调查措施? E. 贵公司是否针对相关供应商进行钴和/或天然云母供应链调查? F. 贵公司是否会根据预期审核从供应商 处收到的尽职调查信息? G. 贵公司的审核流程是否包括纠错行动管理? 回答 问题 注释 钴 云母 钴 云母 钴 云母 注释和附件 是 否 不知道 1 超过 90% 超过 75% 超过 50% 50% 或以下 完全没有 是,钴报告模板 是,使用其他格式(请描述) 否 以下目录是截至此模板发布时 RBA 的最新冶炼厂名称/别名信息。  此目录会适时更新。  冶炼厂存在于此目录中并不保证它就是独立第三方审计计划内的目前有效或合规的冶炼厂。 在 B 列中包括的名称表示供应链对于特定冶炼厂 通常认可和报告使用的公司名称。这些名称可能包括公司曾用名、备用名称、简称或其他变体。虽然这些名称可能不是标准冶炼厂名称,但参考名称有助于识别列在“冶炼厂查找”中 C 列下的 冶炼厂。 在 ASCII 字符集中,C 列是正式标准冶炼厂名 称目录。大多数冶炼厂的这两列具有相同的条目,然而,如果常用名称与标准名称不同,则在 B 列中注明这种变化。 冶炼厂查找 (*) 在 B 列中包括的名称表示供应链对于特定冶炼厂通常认可和报告使用的公司名称。这些名称可能包括公司曾用名、备用名称、简称、或其他变体。虽然这些名称可能不是 RMI 标准冶炼厂名称,但参考名称有助于识别冶炼厂,该冶炼厂列在冶炼厂参考列表中的 C 列下。 冶炼厂 ID 冶炼厂出处识别号 冶炼工厂地址(街道) 冶炼工厂地址(城市) 冶炼工厂地址(州/省) 冶炼厂识别号码输入列 金属 l (*) 冶炼厂查找 (*) 冶炼厂名称 (1) 冶炼工厂地址(国家) (*) 冶炼工厂地址(街道) 冶炼工厂地址(城市) 冶炼工厂地址(州/省) 冶炼厂联系名称 冶炼厂联系电邮地址 建议的后续步骤 填所有矿井名称,或如所用矿产来自回收料和报废料时请填“回收”或“报废”。 填所有矿井所在的国家名称,或如所用矿产来自回收料和报废料时请填“回收”或“报废”。 冶炼厂的被冶炼物料100%完全来自回收料或报废料吗? 注释 链接至“RMAP 合规冶炼厂目录” 首先: 选项 A:如果您知道冶炼厂识别号码,请在 A 列输入号码(B、C、E、F、G、I 和 J 列将自动填入)。D 列将变为灰色。 选项 B:如果您有金属和冶炼厂查找名称组合,则完成以下步骤: 步骤 1. 在 B 列中选择金属 步骤 2. 从 C 列的下拉菜单中选择 选项 C:如果您有金属和冶炼厂名称组合,则完成以下步骤: 步骤 1. 在 B 列中选择金属 步骤 2:在“冶炼厂查找”下拉菜单中选择“冶炼厂未列出”,然后填写 D 和 E 列 步骤 3. 在 H 列到 Q 列输入所有现有的冶炼厂信息 (*) 必填字段以星号表示。 (1) 当“冶炼厂查找”=“冶炼厂未列出”时,需要输入 注:可结合使用选项 A、B 和 C 来填写冶炼厂目录。请勿更改自动填写的单元格。应通过联系 RMI@ResponsibleBusiness.org,向 RBA 报告“冶炼厂查找”中的所有错误。 冶炼厂识别 冶炼厂出处识别号 是 否 不知道 在提交报告给客户检查本报告红色提示内容前, 请确保所有必填栏目已填写完成。 待完成的必填栏目 必填栏目 已提供的答案 备注 信息源链接 在“冶炼厂目录”选项卡中未提供冶炼厂名称 在“冶炼厂目录”选项卡中未提供冶炼厂名称 在“冶炼厂目录”选项卡中未提供冶炼厂名称 在“冶炼厂目录”选项卡中未提供冶炼厂名称 填写 在“申报”选项卡 D8 单元格中提供您的公司名称 在“申报”选项卡 D9 单元格中选择申报范围 在“申报”选项卡 D10 单元格中提供范围说明 在“申报”选项卡 D15 单元格中提供联系人姓名 在“申报”选项卡 D16 单元格中提供联系人有效的电子邮件地址 在“申报”选项卡 D17 单元格中提供联系人的电话号码 在“申报”选项卡 D18 单元格中提供授权公司代表联系人姓名 在“申报”选项卡 D20 单元格中提供授权公司代表的有效的电子邮件地址 在“申报”选项卡 D21 单元格中提供授权公司代表的电话号码 在“申报”选项卡 D22 单元格中提供表格填写日期 在“申报”选项卡 D26 单元格中申报是否有意将钴增加到贵公司的产品中 在“申报”选项卡 D27 单元格中申报天然云母是否有意增加到贵公司的产品中 在“申报”选项卡 D32 单元格中申报钴是否必须用于贵公司产品的生产中并且包含在申报的成品内 在“申报”选项卡 D33 单元格中申报云母是否必须用于贵公司产品的生产中并且包含在申报的成品内 在“申报”选项卡 D38 单元格中申报此调查回答中所申报产品范围内使用的钴的原产地是否为受冲突影响和高风险地区 在“申报”选项卡 D39 单元格中申报此调查回答中所申报产品范围内使用的云母的原产地是否为受冲突影响和高风险地区 在“申报”选项卡 D44 单元格中申报在此调查回答中所申报产品范围内使用的钴是否完全来自回收料或报废料 在“申报”选项卡 D45 单元格中申报在此调查回答内申报的产品范围内使用的云母是否完全来自回收料或报废料 在“申报”选项卡 D50 单元格中提供供应商的冶炼厂信息填写百分比 在“申报”选项卡 D51 单元格中提供供应商的冶炼厂信息填写百分比 在“申报”选项卡 D56 单元格中申报是否在此调查回答内的申报产品范围下面提供了所有冶炼厂名称 在“申报”选项卡 D57 单元格中申报是否在此调查回答内的申报产品范围下面提供了所有冶炼厂名称 在“申报”选项卡 D62 单元格中申报是否已提供所有适用钴冶炼厂信息 在“申报”选项卡 D63 单元格中申报是否已提供所有适用云母冶炼厂信息 在“申报”选项卡 D74 单元格中回答贵公司是否要求贵公司的直接供应商从尽职调查实践经独立第三方审计计划,如负责任矿物审验流程,验证过的冶炼厂采购钴。 在“申报”选项卡 D75 单元格中回答贵公司是否要求贵公司的直接供应商从尽职调查实践经独立第三方审计计划,如负责任矿物审验流程,验证过的加工厂采购云母。 在“申报”选项卡 D71 单元格中回答贵公司是否在贵公司的网站上公开发布您的负责任矿物采购政策 在“申报”选项卡 D69 单元格中回答贵公司是否有负责任矿物采购政策 如果您对问题 B 回答“是”,则在“申报”工作表的 G71 单元格中输入 URL。URL 的格式应为 "www.companyname.com" 在“申报”选项卡 D65 单元格中回答贵公司的政策是否至 少涵盖《经合组织尽职调查指南》附录二《示范政策》中的所有风险以及童工问题的最恶劣形式 在“申报”选项卡 D77 单元格中回答贵公司是否已为负责任矿物采购实施了尽职调查措施 在“申报”选项卡 D69 单元格中回答贵公司是否要求贵公司的直接供应商针对钴供应链实施尽职调查 在“申报”选项卡 D71 单元格中回答贵公司是否要求直接供应商从经独立验证的冶炼厂采购钴 在“申报”选项卡 D73 单元格中回答贵公司是否要求冶炼 厂的尽职调查实践至少涵盖《经合组织尽职调查指南》附录二《示范政策》中的所有风险以及童工问题的最恶劣形式 在“申报”选项卡 D77 单元格中回答贵公司是否实施钴或天然云母供应链调查 在“申报”选项卡 D79 单元格中回答贵公司的验证流程是否包括纠正措施管理 在“申报”选项卡 D81 单元格中回答贵公司是否必须遵守 SEC 披露要求 如果合适,提供此申报所适用的一个或多个产品或项目编号。从“申报”选项卡 11H 单元格中,选择超链接进入“产品列表”选项卡 在“冶炼厂目录”选项卡中提供向供应链提供材料的钴冶炼厂目录 在“冶炼厂目录”选项卡中提供向供应链提供材料的云母加工厂目录 在“申报”选项卡中回答问题 1 在“申报”选项卡中回答问题 1 在“申报”选项卡中回答问题 1 在“申报“工作表上选择报告等级为“产品(或产品目录)”项时才必须完成此栏。 制造商产品编号 (*) 制造商产品名称 备注 © 2021 负责任矿物计划。保留所有权利。 选择贵公司的申报范围。范围的选项为: A. 公司 B. 产品级别 C. 自定义 在这里输入公司代表的有效电邮地址。 在这里输入一个公司授权代表的有效电邮地址。 请注意贵公司完成此模板的日期。 日期必须是以日-月-年国际格式来显示。 从下拉列表中选择“是” 或 “不是” 从下拉菜单中选一个回应: “是“,“不是“, 或“不详“ 从下拉菜单中选择一个回应: 是; 不是,但大于75%; 不是,但大于50%;不是,但大于25%;不是,但小于25%; 或 不是,完全没有。 日本語 Japanese RMIウェブサイト:www.responsiblemineralsinitiative.org/ 始めに この拡張鉱物報告テンプレート(EMRT)は、Responsible Minerals Initiative®(RMI®)が作成した、無料の標準報告テンプレートです。このテンプレートは鉱物の原産国と、使用される製錬業者、精製業者、加工業者に関しサプライチェーンを通して情報を収集することを円滑にし、OECD紛争地域および高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンのためのデュー・ディリジェンスガ イダンスに沿ったデュー・ディリジェンスの実施を支援します。このテンプレートは、責任ある鉱物保証プロセス(Responsible Minerals Assurance Process)に則った監査を受ける可能性のある、新たな製錬・精製業者の特定も支援します。 EMRTは、川下企業が、川下企業から製錬業者までの(製錬業者を含まない)サプライチェーンに関する情報を開示するために考案されたものです。製錬業者または精製業者の場合は、「製錬業者リストタブ(Smelter List)」に貴社名を記入することをお勧めします。 フォームに記入する際、セルへの記入内容が「=」または「#」で始まることはできません。 会社情報の記入(8~22行)に関する解説。 回答は英語(半角)で入力してください。 注:(*)のある欄は必須回答項目です。 1. 貴社の正式名称を記入してください。省略形は使わないでください。このフィールドでは、他の社名やDBAなどを追加することができます。このフィールドは記入必須です。 2. 貴社の申告範囲を選択してください。申告範囲の選択肢は以下のとおりです: A. Company-wide(全社) B. Product (or List of Products)(製品(または製品リスト)) C. User-Defined(ユーザー定義) 「全社」の場合、申告には親会社が製造する製品又は製品素材全体が含まれます。したがって貴社が企業レベルでのコバルト又は天然マイカデータを報告している場合は、貴社が製造する全製品に関するデータを報告することになります。 申告範囲に「製品レベル」を選択すると、製品リストのワークシートへのリンクが表示されます。この申告範囲を選択した場合は、本申告範囲に当てはまる製品のメーカー品目番号を製品リストシートのB列に記入してください。製品リストシートC列へのメーカー品目説明の記入は任意です。 申告範囲に「ユーザー定義」を選択した場合、コバルト又は天然マイカの開示が適用される範囲を記入しなければなりません。このクラスの申告範囲は、顧客又はサプライヤーが容易に理解できるように、サプライヤーによってテキストフィールドに申告範囲を定義されなければなりません。一例として、企業は明確な情報へのリンクを提供することができます。 このフィールドは記入必須です。 3. 貴社固有の識別番号又はコードを記入してください(DUNSナンバー、VATナンバー、顧客固有番号等)。 4. 固有の識別番号又はコードの発行元を記入してください(「DUNS」「VAT」「顧客」等)。 5. 貴社の住所を省略せずに記入してください(番地、市、州/都道府県、国、郵便番号) 。このフィールドは任意です。 6. 申告内容に関する連絡先の名前を記入してください。このフィールドは記入必須です。 7.連絡先の電子メール・アドレスを記入してください。電子メールが利用不可能な場合、「利用不可」又はn/aとしてください。空欄のままにするとフォームの実行時にエラーが発生する可能性があるため記入してください。このフィールドは記入必須です。 8. 連絡先電話番号を記入してください。このフィールドは記入必須です。 9.申告内容の回答責任者の名前を記入してください。連絡先と異なる人でも構いません。回答責任者を「同上」又は同様の表現は避けてください。このフィールドは記入必須です。 10. 回答責任者の役職を記入してください。このフィールドは任意です。 11.回答責任者の電子メールアドレスを記入してください。電子メールが不可の場合、「利用不可」又は「n/a」としてください。このフィールドが空欄の場合、フォームの実行時にエラーが発生する可能性があります。このフィールドは記入必須です。 12. 回答責任者の電話番号を記入してください。このフィールドは任意です。 13. このテンプレートの作成日をDD-MMM-YYYY(例: 01-JAN-2012)の形式で記入してください。このフィールドは記入必須です。 14. 例えば、ファイル名を「会社名-日付.xlsx」として保存します(日付はYYYY-MM-DDで記述)。 デュー・ディリジェンスに関する6つの質問(24 - 63行)に対する解説。 回答は英語(半角)で入力してください。 これらの7つの質問は、コバルト又は天然マイカの使用法、原産地、調達先を明確にするものです。質問は、貴社の製品中へのコバルト又は天然マイカの使用と報告の完全性に関する情報を収集するために作られています。質問への回答は、企業情報に関するセクションで選択した「申告範囲」が対象となります。 回答を補足する必要がある場合は、備考欄に記入してください。 コバルト又は天然マイカに関する質問1への回答が「Yes」の場合、コバルト又は天然マイカについてすべての質問に記入し、貴社のデュー・ディリジェンスプログラム全体に関する下記のデュー・ディリジェンス関連の質問(A~I)にも回答する必要があります。 1.この質問は、コバルト又は天然マイカが報告要件の範囲内に当てはまるかを判定するために使用されます。 この質問の回答は、微量の汚染物質や自然発生する副産物を排除することができます。 この質問では、貴社が製造する化学物質を含む製品に原材料、部品又は添加物としてコバルト又は天然マイカが使用されているか否かを質問します。原材料、部品、添加物、研磨剤および切削工具からの不純物は本調査の範囲外です。 「Yes(はい)」「No(いいえ)」「Unknown(不明)」又は「Not applicable for this declaration(本申告適用外)」で回答してください。「Not applicable for this declaration(本申告適用外)」は、材料が申告の範囲内にない場合に使用できます。 「No(いいえ)」という回答に対して、コメント欄に具体的な内容の記入を要求する企業もあります。 2. この質問は、質問1の回答が「Yes(はい)」である場合にはコバルト及び/又はマイカについて回答するものとします。これは2つある質問の2番目の質問で、コバルト又はマイカがこの報告テンプレートの範囲内にあるか否かを判定するためにこの質問の回答は使用されます。この質問は、質問1の質問や回答と関連付けられています。この質問は、コバルト及びマイカがある程度完成品に残留している場合、コバルト及びマイカ が意図的に製品の製造過程で追加又は使用されているのかを特定するためのものです。これには、完成品の一部として使用する意図がなく、製品の機能性にとって必要性が低いものの、製造過程の残留物として存在しているコバルト及びマイカも含まれます。多くの場合、メーカーは製造過程中にコバルト及びマイカの削除又は消耗を促進しようと努めますが、ある程度のコバルト及びマイカが残留します。コバルト又はマイカが製造過程中に 加えられた又は含まれたが、その製造過程の完了時にコバルト又はマイカが残留しないように完全に除去された場合、この質問の回答は「No(いいえ)」となります。 この質問は、コバルト及びマイカについて回答する必要があります。「Yes(はい)」「No(いいえ)」又は「Unknown(不明)」で回答してください。この質問への回答は必須です。 3.これは、製品または複数の製品に含まれるコバルト又は天然マイカの一部が、紛争地域および高リスク地域(CAHRA)を原産としているかの申告です。 そのような製錬業者が独立した第三者から監査されているかどうかに関わらず、サプライチェーン上の製錬業者がCAHRAsから調達している場合は、この質問に対する回答は「Yes(はい)」になります。 コバルトに関するこの質問には「Yes(はい)」「No(いいえ)」「Unknown(不明)」又は「DRC only(DRCのみ)」で回答してください。マイカに関するこの質問には、「Yes(はい)」「No(いいえ)」「Unknown(不明)」又は「India and/or Madagascar only(インド及び/又はマダガスカルのみ)」で回答してください。「Yes(はい)」の場合は、具体的に備考 欄に記入してください。「Unknown(不明)」と回答することも可能です。質問1及び2の回答が「Yes(はい)」の場合、この質問はコバル又は天然マイカに関して必須です。 4.これは、製品に含まれるコバルトが再生利用品又はスクラップ起源を由来としているかどうかを示す申告です。 「Yes(はい)」「No(いいえ)」又は「Unknown(不明)」で回答してください。 「Yes(はい)」とは、コバルトの全てを再生利用品又はスクラップ起源を由来としていることを意味します。「No(いいえ)」とは、原材料の一部は再生利用品又はスクラップ起源から調達していないことを意味します。「Unknown(不明)」とは、原材料の全てが再生利用品又はスクラップ起源から調達されているかどうかを貴社が把握していないことを意味します。このフィールドは記入必須です。 注:本文書の発行時点で、際立った使用済みマイカの再生利用はありません。 5. 企業が、申告範囲内の製品に含まれるコバルト又は天然マイカを供給すると合理的に考えられる全ての直接サプライヤーからの開示情報を受け取ったかを企業が判定する申告です。回答は、以下の中から選択してください。 - 100% - 90%超 - 75%超 - 50%超 - 50%以下 - なし このフィールドは記入必須です。 6. この質問は、サプライヤーがこの申告の対象となるコバルト又は天然マイカを供給する製錬業者を全て特定したと考えられる理由があるかどうかを検証します。この質問への回答は、「Yes(はい)」「No(いいえ)」又は「Unknown(不明)」で、コメントを伴う場合もあります(例:製錬業者のリスト)。このフィールドは記入必須です。 7. この質問は、この申告の範囲の対象となる製品に含まれているいずれかの原材料を供給すると特定されている全ての精錬業者又は加工業者が、この申告で報告されていることを検証します。この質問への回答は、「Yes(はい)」「No(いいえ)」又は「Unknown(不明)」で、コメントを伴う場合もあります(例:製錬業者のリスト)。 質問A~Gの記入方法について(行69~83)。コバルトまたは天然マイカに対する質問1及び質問2の回答が「Yes(はい)」の場合、A~Gまでの質問は必須となります。  英語のみで回答してください。 「OECD紛争地域及び高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンのためのデュー・ディリジェンスガイダンス」は、「デュー・ディリジェンス」を「企業が人権を尊重し、紛争に寄与しないことを確実とする、継続的、自主的、かつ状況に応じたプロセス」と定義しています。詳細情報はhttp://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-resour ces/conflict-affected-and-high-risk-areas/を参照してください。 次の質問A~Gは貴社のコバルト及び/又は天然マイカ調達のデュー・ディリジェンス活動を評価するために設計されています。 これらの質問に対する回答は、貴社全体の取組みを対象としており、企業情報に関するセクションで選定した「申告範囲」に限定するものではありません。 A. これは、責任ある鉱物調達方針が企業にあるかどうかを明らかにする申告です。「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。 このフィールドは記入必須です。 B. これは、企業の責任ある鉱物調達方針が、企業のウェブサイトで入手可能かどうかを明らかにする申告です。「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。「Yes(はい)」の場合は、備考欄にURLを記入してください。 C. 企業が、企業の直接サプライヤーに対して、独立した第三者の検証を受けた製錬業者及び加工業者からコバルト及び/又は天然マイカを調達することを要求しているかを判定するための申告です。コバルトに関するこの質問には「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。マイカに関するこの質問には「Yes(はい)」「Yes, when more processors are validated(より多くの加工業者が検証される時、はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。コメントは質問の備考欄に記入してください。このフィールドは記入必須です。 D. これは、企業が責任のある鉱物調達デュー・ディリジェンス対策の実施を要求しているかどうかを判定する質問です。 この質問は、企業のデュー・ディリジェンス対策の詳細を提供することは意図されていません。許容されるデュー・ディリジェンス対策の側面は、要求者および供給者が決定します。 この質問には「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。「Yes(はい)」の場合、質問の備考欄で、実施したデュー・ディリジェンス対策を説明してください(例:OECDデュー・ディリジェンスの枠組み)。 E. 企業が、企業のサプライヤーに対し、拡張鉱物報告テンプレートを記入することを依頼しているかを判定するための質問です。受け入れ可能な回答は以下の通りです。情報収集に使用されるフォーマットの提供等さらなる要求を受ける場合があります。「Yes, using other format(はい、他のフォーマットを使用)」と回答する場合、備考欄に追加情報を入力してください。この質問に対する許容可能な回答は 以下のとおりです。 - Yes, in conformance with IPC-1755 (e.g. EMRT)(はい、IPC-1755に準拠(例えば、EMRT)) - Yes, using other format (describe)(はい、他のフォーマットを使用(記述する)) - No(いいえ) このフィールドは記入必須です。 F. 「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。備考欄で、追加情報を入力することができます。 例えば: 「第三者監査」-独立した第三者が実施したサプライヤー現地監査 「文書審査のみ」-サプライヤーが提出した独立した第三者および/又は貴社の職員が実施した記録や文書のレビュー 「内部監査」-貴社が実施した貴社サプライヤーへの現地監査 このフィールドは記入必須です。 G. これは、企業の検証プロセスに是正措置管理が含まれているかを判定するための質問です。「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」で回答してください。コメントは、質問の備考欄に記入してください。このフィールドは記入必須です。 Smelter List(製錬業者リスト)シートの記入に関する解説。 回答は英語(半角)で入力してください。 注:(*)のある欄は必須項目です。 このテンプレートは、Smelter Look-up (製錬業者検索)を使用して製錬業者、精製業者、または加工業者を特定することができます。Smelter Look-Up機能を利用するには、左から右へ順にB列とC列を記入する必要があります。 金属/製錬業者/国の組み合わせごとに別々の行を使用します。 1. 製錬業者識別番号の入力列-製錬業者識別番号が分かる場合は、その番号をA列に入力してください(B、C、E、F、G、I、およびJは自動入力されます)。A列は自動入力されません。 2. 金属(*) - ドロップダウンメニューを使用して、製錬業者情報を入力する該当金属を選択してください。 3. Smelter Look-up(製錬業者検索)(*) - ドロップダウンから選択します。製錬業者リストは、テンプレート発行日時点で把握している製錬業者名です。製錬業者がリストにない場合、「Smelter not listed(製錬業者がリストに含まれていない)」を選択してください。これを選択すると、製錬業者名をD列に記入できるようになります。製錬業者の名前や所在地が分からない場合は、「Sm elter not yet identified(製錬業者がまだ特定されていない)」を選択してください。これを選択すると、D列とE列には「Unknown(不明)」と自動入力されます。 4. 製錬業者名(1) - C列で「Smelter not listed(製錬業者がリストに含まれていない)」を選択した場合、製錬業者名を記入してください。C列で製錬業者名を選択した場合には、この欄は自動入力されます。このフィールドは記入必須です。 5. 製錬業者所在地:国(*) - C列で製錬業者名を選択した場合には、この欄は自動入力されます。C列で「Smelter Not Listed(製錬業者がリストに含まれていない)」を選択した場合、ドロップダウンメニューの中から、製錬業者の所在する国を選択してください。このフィールドは入力必須です。 6. 製錬業者識別番号 -  これは確立された製錬・精製業者の識別システムに従い、製錬・精製業者に割り当てられた固有の識別番号です。一つの精錬・精製業者を表記するために、複数の名前や別名が使用されることが予想されるため、複数の名前や別名を単一の「製錬業者識別番号(Smelter ID)」に紐づけることができます。 7. 製錬業者識別番号の発行元 - これはF列に入力された製錬業者識別番号の発行元です。ドロップダウンボックスを使ってC列に製錬業者名を選択すると、この欄は自動入力されます。 8. 製錬業者所在地:番地 - 製錬業者の所在する番地を記入してください。 9. 製錬業者所在地:市 - 製錬業者の所在する市を記入してください。 10. 製錬業者所在地: 州/県/省(該当する場合のみ回答) - 製錬業者の所在する州又は県を記入してください。 11. 製錬業者連絡先担当者名 -  拡張鉱物報告テンプレート(EMRT)は、企業がOECD紛争地域および高リスク地域からの鉱物のサプライチェーンに関するデューディリジェンスガイダンスに沿ったデューディリジェンスを実施するため、企業のサプライチェーンを構成する企業の間で回覧されます。 テンプレートが個人情報保護法のある国で使用される可能性がある場合は、EMRTの個人連絡先情報を共有すると、関連法規に抵触する可能性がありますので「製錬業者連絡先担当者名」及び「製錬業者連絡先電子メール」の記載については、これらの情報を上記の企業間で共有することについて担当者の同意を得るなどの対応を行うことを推奨します。 この情報を共有する許可を得た場合、貴社が連絡をとっている製錬業者担当者名を記入してください。 12. 製錬業者連絡先電子メール - 上記製錬施設連絡先担当者のメールアドレスを記入してください。 例:John.Smith@SmelterXXX.com  この欄を記入する前に、「製錬業者連絡先担当者名」の説明を確認してください。 13. 鉱山名-この欄で企業は、製錬業者が使用している実際の鉱山を記入できます。判明している場合は実際の鉱山名を記入してください。製錬業者が原料の100%をリサイクルまたはスクラップ資源を由来とする場合は、鉱山名の代わりに「Recycled(リサイクル)」または「Scrap(スクラップ)」と記入し、P列に「Yes(はい)」と回答してください。 14. 鉱山の場所(国名)-自由形式のテキスト欄で、企業は製錬業者が使用している鉱山の場所を記載できます。鉱山が所在する国名を記入してください。原産国が不明の場合は「Unknown(不明)」とお答えください。製錬業者が原料の100%をリサイクルまたはスクラップ資源を由来とする場合は、原産国の代わりに「Recycled(リサイクル業者)」または「Scrap(スクラップサプライヤー)」と記入してくだ さい。この欄は任意です。 15. 製錬業者がリサイクル又はスクラップ資源からの製錬プロセスの投入量を単独で取得するかどうかを示します。この質問は任意です。回答は、以下の中から選択してください。 - Yes(はい) - No(いいえ) - Unknown(不明) 16. 備考 - 製錬業者に関するコメントがあれば備考欄に記述してください。例:製錬業者はYYY社に買収されている チェッカーシート(Checker)は、テンプレート内の必須情報がすべて記入されていることを確認するために使います。リアルタイムで更新され、テンプレート使用中いつでも確認できます。記入完了を確認するために使います。 このシートを使い、必須項目がすべて記入されているかを確認してください(記入済みの項目は緑色になります)。すべて記入されていない場合、赤の項目を探してC列の「注釈」を確認し、必要な作業をしてください。D列のURLを使って該当項目に直接アクセスして記入することもできます。 利用規約 拡張鉱物報告テンプレート(総称して「ツール」)を含むがこれに限定されない、責任ある鉱物イニシアチブ製錬業者リスト(以下「リスト」)およびプログラムテンプレートおよびツール、ならびにここに提供されるあらゆる情報は、情報提供の目的のみに使用されるものであり、ここに明示される日付時点の最新版です。リスト又はツールに不正確な点や脱落があった場合、それがいかなるものであれ、デラウェア州の非株式会社であるR esponsible Business Alliance (以下「RBA」)の責任ではありません。リストの全部もしくは一部、あるいはツールを使用するかどうか、またどのように使用するかの決断は、使用者単独の自由裁量によって行われるものです。リスト又はツールの利用に際しては、事前に使用者自身の法律顧問とともに当該リスト又はツールの精査を行うことが望まれます。リスト又はツールには法的助言は一切含まれて いません。 リスト又はツールの利用は自由意思によるものです。 RBAは、リスト又はツールに関していかなる表明も保証も行いません。リスト及びツールは「現状有姿のまま」かつ「提供可能な限度」で提供されています。 RBAは、市販性、権利不侵害、品質、タイトル、特定目的との適合、完全性、正確性を含むが、必ずしもこれらに限定されない、明示的であれ黙示的であれ、もしくはその他の方法であれ、取引もしくは慣習から生じるものであれ、いかなる性質のものであろうと、一切の保証 を行わないものとします。 適用される法律で認められる最大限の範囲内で、RBAは、不法行為、契約、規則、もしくはその他の状況下で生じたものであるかどうかにかかわらず、損害が生じる可能性について報告を受けていたとしても、リスト又はツールを利用したことに起因する特別損害、付帯損害、懲罰的損害、直接損害、間接損害もしくは偶発的損害、又は収益や利益の損失に関し、何らの責任も負いません。 リストやツールへのアクセス及びその利用を考慮して、使用者はここに、(a) RBA、ならびにその役員、理事、代理人、被雇用者、任意行為者、代表者、契約者、継承者、譲受人に対し、リストやツールによる、もしくはそれらを利用したことによる、又はそこから生じたり、生じた可能性がある、あるいは使用者がRBA、ならびにその役員、理事、代理人、被雇用者、任意行為者、代表者、契約者、継承者、譲受人に対してそのよう に主張する、いかなる請求、訴訟、損失、請願、損害、判決、押収、強制執行についても一切の責任を問わず、(b) RBA、ならびにその役員、理事、代理人、被雇用者、任意行為者、代表者、契約者、継承者、譲受人に対し、使用者がリスト又はツールを利用したことによる、いかなる請求、訴訟、損失、請願、損害、判決、押収、強制執行に関しても免責の保証を与え、擁護し、責任を免除することに同意するものとします。 これらの利用規約の規定条項に、無効とすべき部分、もしくは適用される法律の下で執行不可能な部分が存在する場合、当該箇所は、当該規定条項のそれ以外の部分、もしくは本利用規約のそれ以外の規定条項にいかなる影響も与えることなく、そのような無効性や実行不可能性の範囲においてのみ無効とみなされるものとします。 リストもしくはツールへのアクセス、又はその利用によって、またそれを考慮して、使用者は前述の事項に同意するものとします。 項目 回答責任者 コバルト精製業者 紛争地域および高リスク地域(CAHRA) 申告範囲またはクラス デュー・ディリジェンス 独立第三者監査法人 意図的な付加 経済協力開発機構(OECD) マイカ(天然) マイカ(合成) 加工業者 製品 再生利用品又はスクラップ起源 Recycled and Scrap Sources Responsible Business Alliance (RBA) 責任ある鉱物保証プロセス (RMAP) Responsible Minerals Assurance Process(RMAP) 責任ある鉱物イニシアチブ(RMI) Responsible Minerals Initiative (RMI) RMAP適合製錬業者リスト 製錬業者 製錬業者識別番号 定義 この欄は、申告内容の回答責任者を特定します。回答責任者は連絡先と異なる人でもかまいません。「同上」又は同様の表現は避けてください。 コバルトの濃縮物、中間物、またはリサイクル材を加工し、川下製造プロセスで直接使用するためのコバルト製品を製造する企業。 OECDは「紛争地域および高リスク地域(CAHRA)」を「武力による紛争、広範にわたる暴力、もしくは人々に危害が及ぶその他のリスクの有無によって特定される地域です。武力による紛争は様々な形をとることがあり、例えば、2ヵ国ないしそれ以上が関与することもあれば、解放戦争、反乱、内戦などによることもある、国際的もしくは非国際的対立などです。高リスク地域には、政情不安や抑圧、制度上の欠点、不安定などが見 られる地域や、国内のインフラが崩壊した地域、さらに暴力が広範におよんでいる地域などがあります。これらの地域では広範におよぶ人権侵害や、国内法または国際法違反が見られます。 」 と定義しています。 本テンプレートにおいて、「申告範囲」とは、報告企業が提供した情報の適用範囲を指します。申告範囲には、企業のサービスおよび/または製品全体を含むことが可能です。企業の判断で、特定の製品(または複数の製品)の報告に本テンプレートを使用することや、「ユーザー定義」を選択することもできます。「ユーザー定義」による申告範囲またはクラスを選択した場合、企業の業務または製品ポートフォリオの一部を申告することが できます。 OECD紛争地域および高リスク地域からの鉱物の責任あるサプライチェーンのためのデュー・ディリジェンスガイダンス(OECDガイダンス)はデュー・ディリジェンスを「企業が人権を尊重すること、ならびに紛争に手を貸さないことを確実にする、能動的かつ受動的で、継続的なプロセス」と定義している。更なる情報はhttp://www.responsiblemineralsinitiative.org/traini ng-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/を参照。 製錬業者監査について、「独立第三者監査会社」とは、製錬業者又は精錬所のデュー・ディリジェンスシステムを基準に照らして評価する資格を持つ民間機関です。中立性および公平性を保つために、こうした組織と監査チームのメンバーは、被監査者と利害の衝突があってはならない。 意図的な添加とは、通常、製品の特性、外観又は品質を保持するために、製品の製造において継続的に存在することが 望まれる物質(この場合は金属)の計画的な使用として知られている。 経済協力開発機構OECDは、責任あるサプライチェーンのためのOECDデュー・ディリジェンスガイダンスを策定した。OECDデュー・ディリジェンスガイダンスは、企業が人権を尊重し、鉱物の購入決定と慣行を通じて紛争への加担を避けるための詳細な勧告を提供している。 このガイダンスは、紛争地域および高リスク地域から鉱物や金属を調達する可能性のあるすべての企業のためのものである。 OECDガイダンスは、世界中のすべての鉱物サプライチェーンに適用される。 (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) 天然マイカは、白雲母及び金雲母のように、採掘されるか天然に発生する鉱物です。 合成マイカ(フッ素金雲母)は、マグネシウム、アルミニウム及びシリコンのような材料で構成されている人工材料です。 マイカ加工業者は、ペグマタイト(片岩)、長石、カオリン、白雲母または金雲母のような原鉱を採取し、さまざまは物理的または機械的方法を利用して、マイカ以外の成分をマイカ成分から分離し、川下の製造プロセスで使用するために複数の等級のマイカ製品を製造します。原鉱加工には、選別、分離、フライス、研削、切削、スタンピング、結合を含めることができます。 企業の製品又は完成品とは、製造や生産の最終段階を終了し、流通又は顧客への販売が可能になっている材料や品目です。 再生利用品又はスクラップ起源とは、再生された最終消費者製品又は使用済み製品である再生コバルト、又は製品製造中に作り出されスクラップ加工されたコバルトです。再生コバルトには、適切な精製又は加工がなされた、過剰分、廃品、不良品及びスクラップのコバルト素材があります。加工中か未加工なコバルト又はその他の鉱石の副産物は、再生コバルトの定義に含まれません。 注:本文書の発行時点で、顕著な使用済みマイカの再生利用はありません。 2004年に設立されたResponsible Business Alliance(RBA)は、責任あるエレクトロニクスサプライチェーン専門の世界最大の産業連合です。 (http://www.responsiblebusiness.org) 責任ある鉱物保証プロセス(RMAP)とは、鉱物の責任ある調達の検証を強化するために、RBAとGeSIによって開発されたプログラムです。RMAPに関する詳しい情報は以下のサイトに掲載されています。 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/responsible-minerals-assurance-process/。 RBAおよびGeSIのメンバーにより2008年に設立されたRMIは、サプライチェーンにおける紛争鉱物問題に取り組む企業が最も利用し尊重する組織のひとつに成長しました。現在異なる7業界から150社以上の企業がRMIに参加し、RMAP、CMRT、合理的な原産国調査(RCOI)データおよび紛争鉱物調達に関するさまざまなガイダンス文書を含む幅広いツールおよびリソースを提供しています。RMIは紛争鉱物問題 の定期的なワークショップを実施し、政策展開に貢献し、主要な市民社会団体および政府とも協議を重ねています。詳細については以下を参照してください。http://www.responsiblemineralsinitiative.org/. 責任ある鉱物保証プロセス(RMAP)適合製錬業者リストとは、Responsible Minerals Initiative(RMI)のプログラムであるRMAP、またはこれに相当する業界プログラム(責任あるジュエリー協議会、ロンドン地金市場協会など)の認証を受け、既定に準拠していることが実証された製錬業者および精製業者の公表リストを指します。製錬業者または精製業者が本リスト上に存在しない場合、その 業者はRMAP評価を完了していないか、RMAPプロトコルに準拠していません。 RMAPへの準拠が確認された製錬業者および精製業者のリストは、www.responsiblemineralsinitiative.orgで閲覧可能です。 製錬業者又は精製業者とは、鉱石、スラグ及び/又は再生利用品もしくはスクラップ起源からの材料を調達し、精錬された金属、又は中間生成物を含む金属に加工する企業です。その生産物には、純金属(99.5%以上)、金属粉、インゴット、金属棒、金属粒子、金属酸化物もしくは金属塩があります。「精錬業者」「精製業者」「加工業者」という用語は、さまざまな発行物で、同じ意味で使用されます。 RMIは、サプライチェーンを構成する企業が製錬・精製業者として報告した企業に対し、固有の識別番号を割り当てます。これは、これらの企業がRMAP監査手順の定義する製錬・精製業者の特性を満たしていると検証されているかどうかとは無関係です。 拡張鉱物報告テンプレート(EMRT) 必須欄の記入状況を確認するにはこちらをクリック 1つ以上の必須欄に記入する必要があります 利用規約へのリンク この文書の目的は、製品に使用される特定の原材料、特にコバルト又は天然マイカの調達先情報を収集することです 必須項目は(*)で表示。各質問の回答方法については、「説明(Instructions)」タブを参照してください。 会社情報 会社名(*): 申告範囲又はクラス(*): 申告範囲の説明: 申告範囲の説明: 申告範囲の説明 (*): この申告に適用される製品は製品一覧表(Product List)のシートに移動して入力 クリックして、この申告が適用される製品を入力してください 会社固有の識別番号: 会社固有の識別番号の発行元 住所: 連絡先担当者名(*): 連絡先担当者の電子メール(*): 連絡先担当者の電話番号(*): 回答責任者名(*): 回答責任者の役職: 回答責任者の電子メール(*): 回答責任者の電話番号: 記入日(*): 上記の申告範囲にもとづいて、以下の1~7の質問にお答えください 1)製品自体や製造過程で、コバルト又は天然マイカが意図的に添加又は使用されていますか? (*) 2)コバルト又は天然マイカは製品に残留していますか? 3)貴社サプライチェーン内の製錬業者又は加工業者のいずれかが、紛争地域および高リスク地域をコバルト又は天然マイカの原産地としていますか?(OECDデュー・ディリジェンスガイダンスの「定義(Definitions)」タブを参照) (*) 4)コバルトは全て、再生利用品又はスクラップ起源から調達していますか? 5)サプライチェーン調査に回答した関連するサプライヤーは何パーセントですか? 6)貴社のサプライチェーンにコバルト又は天然マイカを供給する全ての製錬業者又は加工業者を特定しましたか? 7)貴社は受領した該当する全ての製錬業者又は加工業者情報を、この申告で報告していますか? 会社レベルで以下の質問にお答えください A. 責任ある鉱物調達方針を確定しましたか? B.その責任ある鉱物調達方針は、貴社のホームページで閲覧できますか?(回答が「はい」の場合、その方針が掲載されているURLをコメント欄に記入する) C. 貴社は、サプライヤーに対して、OECDデューディリジェンスガイダンスに沿って鉱物サプライチェーンのデューディリジェンスを実施することを要求していますか This question should be deleted. C.貴社は直接サプライヤーに対し、独立民間監査会社の監査プログラムによりデュー・ディリジェンス業務が認証された製錬業者からコバルトを、また認証された加工業者から天然マイカを調達することを要求していますか? D. 責任ある鉱物調達のためのデュー・ディリジェンス対策を実施していますか? E.貴社は関連するサプライヤーのコバルト及び/又は天然マイカサプライチェーン調査を行っていますか? F.サプライヤーからのデュー・ディリジェンス情報を貴社の期待を基に検証していますか? G. 貴社の検証プロセスには是正措置管理が含まれていますか? 回答 質問 備考 コバルト マイカ コバルト マイカ コバルト マイカ 備考・添付書類 はい いいえ 不明 1 90%超 75%超 50%超 50%以下 ゼロ はい、拡張鉱物報告テンプレート はい、他のフォーマットを使用(記述する) いいえ 以下の製錬業者リストは、このテンプレートのリリース時点でRBAの最新の製錬業者/別名の情報である。このリストは頻繁に更新される。このリストに製錬業者の名前が掲載されている場合でも、第三者の監査プログラムにおけるアクティブ(Active)又は適合(Conformant)を保証するものではない。 B列に記載されている名前は、特定の製錬業者のサプライチェーンによって一般的に認められており、また報告されている会社名である。これらの名前には、旧社名、別名、略称その他のバリエーションが含まれる。名前はRMI標準製錬業者名ではないかもしれないが、参照名は製錬業者を特定するのに役立つ。製錬業者は、Smelter Look-up(製錬業者検索)のC列に記載されている。 C列は、ASCII文字セットで表す公式の標準製錬業者名のリストである。大多数の製錬業者の名前は両方の列で同一だが、一般名称が正式名と違う場合は、B列にその違いが注記されている。 金属 Smelter Look-Up(製錬業者名検索)(*) 既知の別名 標準製錬業者名 製錬施設所在地:国 製錬業者ID 製錬業者識別番号の発行元 製錬業者所在地:番地 製錬業者所在地:市 製錬施設所在地:州/県 製錬業者識別番号の入力列 金属 (*) Smelter Look-Up(製錬業者名検索)(*) 製錬業者名(1) 製錬業者所在地:国(*) 製錬業者所在地:番地 製錬業者所在地:市 製錬施設所在地:州/県 製錬業者連絡先担当者名 製錬業者連絡先電子メール 今後の対策案 鉱山名を記入。リサイクル又はスクラップ資源を由来とする場合は「recycled(リサイクル)」 又は「scrap(スクラップ)」と記入 鉱山の所在地(国)を記入。リサイクル又はスクラップ資源を由来とした場合は「recycled(リサイクル)」 又は「scrap(スクラップ)」と記入 製錬業者の原料はすべてリサイクル又はスクラップ資源を由来としていますか? 備考 「RMAP適合製錬業者リスト」へのリンク 開始するには オプションA:製錬業者識別番号が分かる場合は、その番号をA列に入力してください(B、C、E、F、G、I、およびJ列は自動入力されます)。D列はグレー表示されます。 オプションB:金属と製錬業者検索名の組み合わせが分かる場合は、以下のステップを行ってください。 ステップ1. B列で金属を選択 ステップ2. C列のドロップダウンメニューで製錬業者名を選択 オプションC:金属と製錬業者名の組み合わせが分かる場合は、以下のステップを行ってください。 ステップ1. B列で金属を選択 ステップ2. Smelter Look-Up(製錬業者検索)ドロップダウンで[Smelter Not Listed(製錬業者が表に含まれていない)]を選択し、D列とE列を記入します  ステップ3. 入手可能なすべての製錬業者情報をH列~Q列に記入します 必須項目は(*)で表示。 (1)Smelter Look-up(製錬業者検索)が 「Smelter Not Listed(製錬業者が表に含まれていない)」である場合に必要とされる入力情報 注:オプションA、B、Cの組み合わせを使用して、「Smelter List(製錬業者リスト)」を入力することができます。自動入力されたセルは変更しないでください。製錬業者検索タブのエラーはすべて、RMI@ResponsibleBusiness.orgを使用してRMIに報告してください。 製錬業者識別番号 製錬業者識別番号の発行元 はい いいえ 不明 顧客に回答を提出する前に、赤で表示されている必須項目について、すべて記入されているかを確認してください。 未記入の必須項目があります 必須項目 回答 注 該当箇所へのリンク 製錬業者リスト(Smelter List)タブに製錬業者名が記入されていない 製錬業者リスト(Smelter List)タブに製錬業者名が記入されていない 製錬業者リスト(Smelter List)タブに製錬業者名が記入されていない 製錬業者リスト(Smelter List)タブに製錬業者名が記入されていない 記入済 「申告(Declaration)」タブのD8セルに貴社名を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD9セルで申告範囲を選択してください 「申告(Declaration)」タブのD10セルに申告範囲の説明を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD15セルに連絡先担当者名を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD16セルに連絡先担当者の有効な電子メールを記入してください 「申告(Declaration)」タブのD17セルに連絡先担当者の電話番号を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD18セルに会社から正式に認められた代表者の連絡先担当者名を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD20セルに会社から正式に認められた代表者の有効な電子メールを記入してください 「申告(Declaration)」タブのD21セルに会社から正式に認められた代表者の電話番号を記入してください 「申告(Declaration)」タブのD22セルに書式への記入日を記入してください コバルトが貴社製品に意図的に付加された場合は「申告(Declaration)」タブのD26セルに申告してください 天然マイカが貴社製品に意図的に付加された場合は「申告(Declaration)」タブのD27セルに申告してください コバルトが貴社製品の製造に必要で、申告されている最終製品内に含まれる場合は、「申告(Declaration)」タブのD32セルで申告してください マイカが貴社製品の製造に必要で、申告されている最終製品内に含まれる場合は、「申告(Declaration)」タブのD33セルで申告してください 本調査回答で申告された製品範囲内で使用されるコバルトが、紛争地域および高リスク地域を原産としている場合、「申告(Declaration)」タブのD38セルで申告してください 本調査回答で申告された製品範囲内で使用されるマイカが、紛争地域および高リスク地域を原産としている場合、「申告(Declaration)」タブのD39セルで申告してください 本調査回答で申告された製品範囲内で使用されるコバルトの100%が再生利用品およびスクラップ起源を由来としている場合は、「申告(Declaration)」タブのD44セルに申告してください 本調査回答で申告された製品範囲内で使用されるマイカの100%が再生利用品およびスクラップ起源を由来としている場合は、「申告(Declaration)」タブのD45セルに申告してください サプライヤーの製錬業者情報の回答率を割合(%)で「申告(Declaration)」タブのD50セルに記入してください サプライヤーの製錬業者情報の回答率を割合(%)で「申告(Declaration)」タブのD51セルに記入してください 申告範囲内で全ての製錬業者名が本調査回答で提供された場合は、「申告」タブのD56セルに申告してください 申告範囲内で全ての製錬業者名が本調査回答で提供された場合は、「申告」タブのD57セルに申告してください 全ての該当するコバルト製錬業者情報が提供された場合は、「申告(Declaration)」タブのD62セルに申告してください 全ての該当するマイカ加工業者情報が提供された場合は、「申告(Declaration)」タブのD63セルに申告してください 貴社が直接サプライヤーに対し、責任ある鉱物保証プロセス(Responsible Minerals Assurance Process)のような独立した第三者の監査プログラムによりデュー・ディリジェンス業務が認証された製錬業者から、コバルトを調達することを要求する場合は、「申告(Declaration)」タブのD74セルに申告してください 貴社は直接サプライヤーに対し、責任ある鉱物保証プロセス(Responsible Minerals Assurance Process)のような独立した第三者の監査プログラムによりデュー・ディリジェンス業務が認証された加工業者から、マイカを調達することを要求する場合は、「申告(Declaration)」タブのD75セルに申告してください 貴社に、貴社のウェブサイトで公に利用可能な貴社の責任ある鉱物調達方針がある場合は、「申告(Declaration)」タブのD71セルに回答してください 貴社に、責任ある鉱物調達方針がある場合は、「申告(Declaration)」タブのD69セルに回答してください 質問Bの回答が「Yes」の場合は、申告(Declaration)シートのG71セルにURLを記入してください。URLの形式は「www.companyname.com」にしてください。 貴社の企業方針が、OECDデューディリジェンスガイダンスAnnex IIモデル指針の全てのリスク、および最悪の形態の児童労働を最低限包含する場合は、「申告(Declaration)」タブのD65セルに回答してください 貴社が責任ある調達のデュー・ディリジェンス対策を実施している場合は、「申告(Declaration)」タブのD77セルに回答してください 貴社が貴社の直接サプライヤーに対し、コバルトサプライチェーンを通じてデュー・ディリジェンスの実施を要求する場合は、「申告(Declaration)」タブのD69に回答してください 貴社が貴社の直接サプライヤーに対し、第三者検証をうけた製錬業者からコバルトを調達することを要求する場合は、「申告(Declaration)」タブのD71セルに回答してください 貴社が、製錬業者のデューディリジェンスに、OECDデューディリジェンスガイダンスAnnex IIモデル指針の全てのリスク、および最悪の形態の児童労働を最低限包含することを要求する場合は、「申告(Declaration)」タブのD73セルに回答してください 貴社がコバルト又は天然マイカサプライチェーン調査を実施する場合は、「申告(Declaration)」タブのD77セルに回答してください サプライヤーからの回答を貴社の期待と照らして検証する場合は、「申告(Declaration)」タブのD79セルに回答してください 貴社の検証プロセスに是正措置管理を含む場合は、「申告(Declaration)」タブのD81セルに回答してください この申告に該当する製造者の1つ以上の製品または製品番号を「Product List」タブに記入してください。Declarationタブの11HセルのリンクをクリックするとProduct Listタブにつながります サプライチェーンに鉱物を提供しているコバルト製錬業者のリストを、「製錬業者リスト(Smelter List)」タブに記入してください サプライチェーンに鉱物を提供しているマイカ加工業者のリストを、「製錬業者リスト(Smelter List)」タブに記入してください Declaration(申告)タブの質問1にお答えください Declaration(申告)タブの質問1にお答えください Declaration(申告)タブの質問1にお答えください 「Declaration(申告)」シートの申告範囲で「製品」レベルを選択した場合のみ記入が必須となります 製造者の製品番号(*) 製造者の製品名 備考 © 2021 Responsible Minerals Initiative. 無断転載・再配布禁止。 貴社の申告範囲を選択してください。申告範囲の選択肢は以下のとおりです。 A. Company(会社) B. Product-level(製品レベル) C. User-Defined(ユーザー定義) 連絡先担当者の有効な電子メールアドレスを入力してください 回答責任者の有効な電子メールアドレスを入力してください この書類が作成された日付を記入してください 日付はDD-MMM-YYYYという形式で記述します(例: 01-JAN-2012) ドロップダウンメニューから「Yes(はい)」又は「No(いいえ)」を選択してください ドロップダウンメニューから、「Yes(はい)」、「No(いいえ)」又は「Unknown(不明)」を選択してください ドロップダウンメニューから、「100%」、「Greater than 90%(90%超)」、「Greater than 75%(75%超)」、「Greater than 50%(50%超)」、「50% or less(50%以下)」又は「None(ゼロ)」を選択してください 한국어 Korean RMI:www.responsiblemineralsinitiative.org/ 소개 본 확대된 광물 보고 양식(EMRT) 은 Responsible Minerals Initiative®(RMI®)가 만든 표준화 된 무상 보고 양식입니다. 이 보고 양식은 공급망 간 광물의 원산지 국가, 관여된 제련소, 정련소, 가공업자들에 관한 정보 전달을 용이하게 하고, 분쟁및 고위험지역에서의 책임있는 광물조달에 대한 OECD 실사지침에 따른 실사 이행을 지원합니다. 이 보고서 양식은 책임있는 광물 보증 프로세스를 통한 감사 받을 가능성이 있는 새로운 제련소, 정련소에 대한 확인을 용이하게 합니다. EMRT 는 다운스트림 회사가 제련소를 포함하지 않는 선까지의 회사 공급망 정보를 공개하도록 설계되었습니다. 귀사가 제련소 또는 정련소인 경우에는 귀사이름을 제련소 목록 탭에 귀사 이름을 기입할 것을 권장합니다. 양식에 기입할때 어떠한 셀에도 "=' 또는 "#" 로 시작하는 내용이 없어야 합니다. 회사 정보 질문(8~22행)의 답변 지침. 영어로만 의견을 작성하십시오 참고: (*) 표시가 있는 항목은 필수 기재란입니다. 1. 귀사의 법적인 공식 명칭을 기입하십시오. 축약된 명칭을 기입하면 안됩니다. 이 항목에는 다른 상업명, DBA 등을 추가할 수 있는 옵션이 있습니다. 이 기재란은 필수 사항입니다. 2. 귀사의 선언 범위를 선택하십시오. 선언 범위에 대한 선택 샤야은: A. 회사전체 B. 제품(또는 제품 목록) C. 사용자 정의 "회사전체"를 선택할 경우, 이 선언은 회사의 제품 또는 모회사에 의해 생산된 제품의 구성물질 전체를 포함합니다. 그러므로 사용자가 회사 수준에서 코발트 또는 천연운모 데이터를 선언하고 있는 경우, 회사가 제조하는 모든 제품에 대해 데이터를 선언하게 될 것입니다. “제품(또는 제품의 목록)”을 선택하면, 제품 목록을 위한 워크시트 탭의 링크가 나타납니다. 이 범위가 선택된다면 이 선언범위에 속하는 제조자의 제품 번호를 제품 목록 워크시트의 칼럼 B에 열거하여야 합니다. 제품목록 워크시트의 C 열에 제품이름을 열거하는 것은 선택사항입니다. "사용자 정의"를 선택하면, 사용자는 반드시 코발트 또는 천연운모 공개가 적용될 범위를 설명해야 합니다. 이 등급의 범위는 공급자가 텍스트란에 정의해야 하며 고객 또는 문서의 수신자가 쉽게 이해할 수 있어야 합니다. 예를 들어, 회사는 정보를 명확하게 하기 위해 링크를 제공할 수도 있습니다. 이 기재란은 필수 사항입니다. 3. 귀사의 고유 식별 번호 또는 코드(DUNS 번호, VAT 번호, 고객별 식별자 등)를 입력하십시오. 4. 고유 식별 번호 또는 코드의 출처를 입력하십시오("DUNS", "VAT", "고객" 등) 5. 귀사의 주소를 기입하십시오. (시, 구, 동, 우편번호 등). 이 필드는 선택 사항입니다. 6. 신고 정보의 내용에 관해서 연락할 사람의 이름을 입력하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 7. 담당직원 이메일 주소를 기입하십시오. 혹 이메일 주소가 없는 경우, "not available" (없음) 또는 "N/A"를 기입하십시오. 8. 연락할 사람의 전화번호를 입력하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 9. 선언 정보의 책임자 이름을 입력하십시오. 책임자는 연락처 담당자와 다른 사람일 수 있습니다. 책임자의 이름을 입력할 때 "same(상동)" 또는 이와 유사한 식별 단어를 사용하지 마십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 10. 책임자 직함을 기입하십시오. 이 필드는 선택 사항입니다. 11. 책임자의 이메일 주소를 입력하십시오. 이메일 주소를 제공할 수 없는 경우에는 “해당 없음” 또는 “n/a”라고 입력하십시오. 항목을 비워두면 양식 구현에 오류가 발생할 수 있습니다. 이 기재란은 필수 사항입니다. 12. 책임자의 전화 번호를 입력하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 13. DD-MM-YYYY 형식을 사용하여 이 양식의 완료일을 입력하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 14. 예를 들어, 사용자는 파일명을 회사이름-날짜.xlsx (날짜로서 YYYY-MM-DD 사용)로 저장할 수 있습니다. 6개 신고 범위 질문의 답변 지침(24 - 63행). 답변은 영어로만 기입하십시오 다음의 일곱 가지 질문은 코발트 또는 전연운모에 대한 사용, 원산지, 조달 식별 정보를 규정합니다. 이 질문들은 회사 제품에 코발트 또는 천연운모 사용에 대한 정보를 수집하고, 완전한 보고를 가능하도록 하기 위한 것입니다. 이러한 질문에 대한 답변은 회사 정보 섹션에서 선택한 ‘선언 범위’에 대한 것입니다. 답변을 명확하게 하기 위해 필요에 따라 의견 섹션에 의견을 작성해 주십시오. 풀다운 선택 메뉴 선택을 이용하여 답변을 제공합니다. 코발트 또는 천연운모에 대한 질문 1과 2의 답변이 예인 경우, 코발트 또는 전연운모에 대한 모든 질문들이 답변 되어야 하고, 회사의 전반적인 실사 프로그램과 관련된 이어지는 실사 질문들(A 에서 G 까지)에도 답변을 제공해야 합니다. 1. 이 질문은 코발트 또는 천연 운모가 보고 요건 범위 내에 있는지 결정하기 위해 사용됩니다. 이 질문에 대한 답변은 모든 미소량 오염 물질 또는 자연 발생 부산물을 배제하기 위한 것입니다. 이 질문은 화합물을 포함하여 귀사가 제조한 제품에서 원료, 구성요소 또는 첨가제로서 코발트 또는 천연 운모의 사용 여부를 묻습니다. 원료, 구성요소, 첨가제, 연마제, 절삭 공구에서 나온 불순물은 본 설문조사의 범위가 아닙니다. 이 질문에 대한 유효한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)", "unknown(모름)" 또는 "이 선언에 해당하지 않음"이어야 합니다. "이 선언에 해당하지 않음"은 물질이 선언 범위에 속하지 않을 경우에 사용할 수 있습니다. 일부 기업은 "No(아니요)" 답변에 대해 입증할 수 있는 근거를 의견 란에 입력하도록 요구할 수 있습니다. 2. 이 질문은 질문 1에 대한 답변이 '예' 인 코발트 또는 운모 대해 답변되어야 합니다. 이 질문은 코발트 또는 운모가 보고요건의 범주 안에 속하는지 여부를 판단하기 위한 두가지 질문들 중 두번째 질문입니다. 이질문 첫번째 질문과 관련이 없으며, 별개로 답변되어야 합니다. 이 질문은 일정량의 코발트 또는 운모가 남아 있는 최종 완제품의 제조공정에 의도적으로 투입되거나 포함되는 코발트 또는 운모를 파악하기 위한 것입니다. 이는 의도적인 최종제품 구성의 일부가 아니거나 제품의 기능구현에 필요하지는 않지만, 단지 제조 공정상에서 잔여물로 남아 있는 코발트나 운모도 이에 해당합니다. 많은 경우에 제조업체는 제조 공정 중에 사용된 코발트 및 운모를 제거하거나 소진되게끔 하지만, 일정량의 코발트및 운모가 남아 있을 수 있습니다. 코발트 또는 운모가 제조 공정 중에는 추가 또는 포함되지만 공정 완료 시에 코발트 또는 운모 가 완전히 제거되는 경우에는 이 질문에 "No"라고 답해야 합니다. 이 질문은 각 코발트 및 운모에 대해 답해야 합니다. 이 질문에 대한 유효한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)" 또는 "unknown(모름)" 입니다. 이 질문은 필수 사항입니다. 3. 이것은 단일 제품 또는 여러 제품들에 포함된 코발트 또는 천연운모 어느 부분이라도 분쟁 및 고위험 지역(CAHRA)으로부터 유래된 것인지에 대한 선언입니다. 공급망에 있는 제련소가 고위험지역(CAHRA)에서 조달하는 경우에는 그러한 제련소가 독립적으로 감사를 받았는지 여부에 관계없이 이 질문에 "Yes(예)"라고 답해야 합니다. 코발트에 대한 이 질문에 대한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)", "unknown(모름)", "DRC 또는 그 인접 국가만" 가능한 합니다. 운모에 대한 이 질문에 대한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)", "Unknown(모름)" 또는 "India and/or Madagascar only(인도 및/또는 마다가스카만" 입니다. 답변이 "Yes(예)"인 경우, 의견 섹션에 구체적인 내용을 기재하십시오. "unknown(모름")이라는 답변도 가능한 답변입니다. 이 질문은 질문 1 및 2의 답변이 "Yes(예)"인 경우 필수로 답변하여야합니다. 3. 이것은 제품에 포함된 코발트가 재활용이나 폐자원에서 나온 것인지 여부를 식별하는 선언입니다. 이 질문에 대한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)" 또는 "unknown(모름)"이어야 합니다. "Yes(예)"는 코발트의 100%가 재활용이나 폐자원에서 나온 것임을 의미합니다. "No(아니요)"는 원자재의 일부가 재활용이나 폐자원에서 나온 것이 아님을 의미합니다. "Unknown(모름)"은 원자재의 100%가 재활용이나 폐자원에서 나온 것인지 여부를 사용자가 알지 못함을 의미합니다. 이 기재란은 필수 사항입니다. 참고: 이 발행물의 발간 시점에 운모의 유의미한 사용 후 재활용은 없습니다. 4. 이 질문은 회사가 본 선언의 범주에 있는 제품에 포함된 코발트 또는 천연 운모를 공급한다고 합리적으로 간주되는 모든 직접 공급업체로부터 보고를 받았는지 여부를 판단하기 위한 것입니다. 이 질문에 허용되는 답변은 다음과 같습니다. ­ 100% - 90% 초과 - 75% 초과 - 50% 초과 - 50% 이하 - 없음 이 기재란은 필수 사항입니다. 5. 이 질문은 공급업체가 본 선언 범주내의 제품에 있는 코발트 또는 천연 운모를 제공하는 모든 제련소를 파악했다고 신뢰할 이유가 있는지 여부를 확인합니다. 이 질문에 대한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)" 또는 "unknown(모름)"이어야 합니다(어떤 경우에는 의견, 예를 들어 제련소 목록을 첨부함). 이 기재란은 필수 사항입니다. 7. 이 질문은 이 선언 범주내의 제품에 원재료를 제공하는 모든 제련소 또는 가공업체가 본 선언에 보고되었는지를 확인합니다. 이 질문에 대한 답변은 "Yes(예)", "No(아니요)" 또는 "Unknown(모름):이어야 하며, 필요한 경우에는 주석을 달 수 있습니다. 예를 들어 '제련소 목록'을 첨부함. 질문 A. - G.(69 - 83행) 에 대한 답변 지침. 코발트 및 천연 운모대한 질문 1과 질문 2가 "Yes(예)"일 경우, 질문 A. ~ G.에 대한 답변은 필수입니다. 답변은 영어로만 기입하십시오 분쟁 및 고위험 지역에서의 책임있는 광물 공급망을 위한 OECD 실사지침은 (OECD 실사지침) “실사”를 “기업이 인권을 존중하고 분쟁에 기여하지 않는다는 것을 보장할 수 있는 지속적이고, 선제적이며, 대응적인 과정"으로 정의합니다. 더 자세한 정보는 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and -resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/에서 볼 수 있습니다. 질문 A~G는 귀사의 코발트 및/또는 천연 운모 조달 실사 활동을 평가하기 위해 설계되어 있습니다. 이러한 질문에 대한 답변은 귀사의 전체 활동에 대한 것이어야 하며 회사 정보 섹션에서 선택한 ‘선언 범위’에 국한되지 않아야 합니다. A. 이것은 회사에 대외적인 책임있는 광물 조달 정책이 있는지 여부를 밝히는 선언입니다. 이 질문에 대한 답은 "Yes(예)" 또는 "No(아니요)"여야 합니다. B. 이것은 회사의 책임있는 광물조달 정책이 회사 웹사이트에 있는지 여부를 공개하는 선언입니다. 이 질문에 대한 답은 "Yes(예)", "No(아니요)"이어야 합니다. "Yes(예)"일 경우, 의견란에 URL을 추가합니다. C. 이것은 회사가 직접 공급업체에게 독립적으로 검증된 제련소 및 가공업체로부터 코발트 및/또는 천연 운모를 조달하도록 요구하는지 여부를 판단하기 위한 선언입니다. 코발트에 대한 답변은 'Yes(예)' 또는 '아니오(No)' 이어야 합니다. 운모에 대한 답변은 "Yes(예)",'예, "추가 가공업체들이 검증된 경우" 또는 "No(아니요)"이어야 합니다. 추가 설명은 질문에 대한 의견 기재란에 기입하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. D. 회사가 책임있는 광물 조달 실사 조치를 이행했는지 밝히기 위한 질문입니다. 이 질문은 회사의 실사 조치에 대한 세부 사항을 제공하기 위한 것이 아닙니다. 수용 가능한 실사 조치의 요소들은 요청자와 공급업체가 결정해야 합니다. 이 질문에 대한 답은 "Yes(예)" 또는 "No(아니요)"여야 합니다. "Yes(예)"일 경우, 사용자는 질문의 의견란에 이행된 실사 조치를 기술해야 합니다(예: OECD 실사 프레임워크). E. 회사가 공급업체에게 확장 광물 보고 템플릿을 작성하도록 요청하는지 밝히기 위한 질문입니다. 가능한 답변은 아래와 같으며, 정보수집을 위해 사용된 포맷의 제공등 어떤 특정한 경우 추가 설명이 필요할 수 있습니다. 답변이 "예, 다른 포맷 사용"일 경우, 사용자는 질문 주석 필드에 주석을 제공해야 합니다. 이 질문에 대해 허용 가능한 답변: - Yes(예), IPC-1755 준수(예: EMRT) - Yes(예), 다른 포맷 사용(상세기술) - No(아니요) 이 기재란은 필수 사항입니다. F. 질문에 "Yes(예)" 또는 "No(아니요)"로 답변하십시오. 답변 방식에 대한 추가 정보는 의견란에 작성할 수 있습니다. 예를 들면, 다음과 같습니다. “제3자 감사” - 귀사의 공급업체에 대해 독립된 제3자가 현장 감사 시행. “문서만 검토” - 공급업체가 제출한 기록과 문서를 독립된 제3자 및/또는 귀사의 직원이 검토. “내부 감사” - 귀사 공급자에 대해 귀사의 직원이 현장 감사 시행. 이 기재란은 필수 사항입니다. G. 이 질문은 회사의 검토 프로세스에 시정 조치 관리가 포함되어 있는지 여부를 공개하기 위한 것입니다. 이 질문에 대한 답은 "Yes(예)" 또는 "No(아니요)"여야 합니다. 추가 설명은 질문에 대한 의견 기재란에 기입하십시오. 이 기재란은 필수 사항입니다. 제련소 목록 탭 작성에 대한 지침. 답변은 영어로만 기입하십시오 참고: (*) 표시가 있는 열은 필수 기재란입니다. 이 템플릿은 제련소 찾기(Smelter Look-up) 을 이용하여 제련소, 정련소 또는 가공업체를 식별 가능하게 합니다. 제련소 찾기 기능을 사용하려면 B 및 C열이 왼쪽에서 오른쪽 순으로 작성되어야 합니다. 각 광물/제련소/국가 조합에 대해 별도의 행을 사용하십시오. 1. 제련소 ID 입력 열 – 제련소 ID 번호를 아는 경우 A열에 번호를 입력합니다(B, C, D, E, F, G, I 및 J열은 자동으로 입력됨). A열은 자동으로 입력되지 않습니다. 2. 금속 (*) - 풀다운 메뉴를 사용하여 제련소 정보를 입력할 금속을 선택합니다. 이 입력은 필수 입력입니다. 3. 제련소 찾기 (*) - 드롭다운에서 선택합니다. 이것은 템플릿 출시일을 기준으로 알려진 제련소 목록입니다. 제련소가 목록에 없으면 '제련소명 목록에 없음(Smelter Not Listed)'을 선택합니다. 이렇게 하면 D열에서 제련소명을 입력할 수 있습니다. 제련소명이나 위치를 모르는 경우 '제련소가 아직 식별되지 않음(Smelter Not Yet Identified)'을 선택합니다. 이 옵션의 경우 D열과 E열이 'unknown(모름)'으로 자동으로 입력됩니다. 이 입력란은 필수 입력란 입니다. 4. 제련소 이름 (1)-C열에서 "제련소명 목록에 없음"을 선택한 경우 제련소 이름을 입력하십시오. 이 항목은 C열에서 제련소 이름을 선택하면 자동으로 채워집니다. 이 입력란은 필수 입력란입니다. 5. 제련소 국가 (*) – 이 항목은 C열에서 제련소 이름이 선택되면 자동으로 채워집니다. C열에서 "제련소명 목록에 없음"을 선택한 경우 풀다운 메뉴를 사용하여 제련소의 국가 위치를 선택하십시오. 이 입력란은 필수 입력란입니다. 6. 제련소 ID - 이 항목은 구축된 제련소 및 정련소 식별 시스템에 따라 제련소 또는 정련소에 할당된 고유한 식별자입니다. 단일 제련소 또는 정련소를 기술하기 위해 복수의 이름 또는 별칭을 사용할 수 있으므로 복수의 이름 또는 별칭들은 단일 ‘제련소 ID’와 연결될 수 있습니다. 7. 제련소 식별 번호 츨처 - 이 항목은 F열에 입력된 제련소 식별 번호의 출처입니다. 드롭다운 상자를 이용해 C열에서 제련소 이름을 선택하면 이 항목은 자동으로 채워집니다. 8. 제련소 주소 - 제련소가 위치하고 있는 거리 주소를 기입하십시오. 이 입력은 선택 입력입니다. 9. 제련소 시 – 제련소가 위치하고 있는 도시를 기입하십시오. 10. 제련소 위치: 도/주, 해당할 경우 – 제련소가 위치하고 있는 도나 주를 기입하십시오. 이 입력은 선택 입력입니다. 11. 제련소 연락 담당자 이름 - 확장 광물 보고 템플릿(EMRT)은 분쟁 및 고위험 지역으로부터의 책임 있는 광물 공급망을 위한 OECD 실사 지침에 따른 실사이행을 위해 요청하는 회사의 공급망에 존재하는 회사들간 유포됩니다. 이 템플릿이 개인 정보 보호법이 존재하는 국가에서 유포되는 경우 EMRT에 있는 개인 연락처 정보를 공유하는 것은 관련 규정을 위반하는 것일 수도 있습니다. 그러므로 “제련소 연락 담당자 이름”과 “제련소 연락 담당자 이메일” 열을 작성할 때 요청 회사는 공급망내의 다른 회사와 정보를 공유하기 위해 연락 담당자의 허락을 얻는 등의 예방 조치를 취할 것을 권장합니다. 이러한 정보를 공유하는 것에 대한 허락을 받았다면 해당 제련소 시설의 연락 담당자의 이름을 입력해하십시오. 12. 제련소 연락 담당자 이메일 - 제련소 연락 담당자 이름으로 식별되는 제련소 시설 연락 담당자의 이메일 주소를 입력하십시오. 예: John.Smith@SmelterXXX.com. 이 항목을 작성하기 전에 제련소 연락 담당자에 대한 지침을 검토해 주십시오. 13. 광산 이름 - 제련소에서 실제로 사용하는 광산을 이 열에 기입할 수 있습니다. 이름을 아는 경우 실제 광산의 이름을 기입하시오. 제련소 원료의 100%가 재활용 또는 폐자원에서 왔다면, 광산의 이름에 "Recycled" 또는 "Scrap"을 입력하고, P열에 "Yes"로 답하시오. 14. 광산의 위치(국가) - 회사가 제련소에 의해 실제로 이용되는 광산의 위치를 기입할 수 있는 자유 양식 텍스트 입력란입니다. 광산이 위치한 국가를 기입하십시오. 원산국의 이름을 모르면 "Unknown(모름)"을 기입하십시오. 제련소 원료의 100%가 재활용 또는 폐자원에서 왔다면, 원산국에 "Recycled" 또는 "Scrap"을 기입하십시오. 이 항목은 선택사항입니다. 15. 제련소가 제련 공정에 필요한 물질을 재활용 또는 폐기 자원에서만 조달하는지 표시합니다. 이 질문은 선택 사항입니다. 이 질문에 허용되는 답변은 다음과 같습니다: - 예 - 아니요 - 모름 16. 의견 - 제련소와 관련된 어떠한 의견이라도 입력할 수 있는 자유 양식 텍스트 입력란입니다. 예: 제련소가 회사 YYY에 인수됩니다. "Checker" 워크시트는 템플릿의 모든 필수 정보가 완료되었는지 확인하기 위해 사용됩니다. 이 워크시트는 실시간으로 업데이트되며 템플릿을 사용하는 동안 아무 때나 검토할 수 있습니다. 작성 완료를 확인하기 위해 사용됩니다. 이 시트를 사용하려면 모든 필수 항목을 작성 완료했는지 확인하십시오(작성 완료된 항목은 녹색으로 강조 표시됩니다). 그렇지 않은 경우에는 빨간색 항목을 찾은 다음, 필요한 조치에 대해 C열의 “참고”를 검토하십시오. D열의 URL을 사용하여 항목에 직접 액세스하여 완료할 수도 있습니다. 약관 Responsible Minerals Initiative 제련소 목록(이하 “목록”), 확장광물보고 템플릿과 그것을 통해 제공되는 정보를 포함한 프로그램 템플릿 및 도구 (통칭 "도구") 는 정보 목적으로만 제공되고 거기에 명시된 날짜 기준으로 최신입니다. 목록 또는 모든 도구에 있을 수 있는 부정확성 또는 누락은 델라웨어 비주식회사인, Responsible Business Alliance, Incorporated(“RBA”)의 책임이 아닙니다. 목록 또는 모든 도구의 전부 또는 일부의 사용 여부 및 또는 사용방법에 대한 판단은 사용자의 절대적인 단독 재량으로 결정해야 합니다. 목록 또는 도구를 사용하기에 앞서 자신의 법률 고문과 함께 이를 검토해야 합니다. 목록 또는 도구의 어떠한 부분도 법률적 자문으로 여겨지지 않습니다. 목록 또는 모든 도구의 사용은 자발적입니다. RBA는 리스트 또는 어떤 도구에 대해서도 진술 또는 보장을 하지 않읍니다. 리스트와 도구들은 “있는 그대로” 및 “사용 가능한” 경우에 제공됩니다. RBA는 어떠한 경우, 명시적, 묵시적 또는 다른 경우 또는 무역이나 관습으로 부터 생기는 모든 보장을 부인한며, 이 보장은 양도성, 비침해, 품질, 소유, 특정 목적에의 적합성, 완성도 및 정확성으로부터의 묵시적 보장을 포함하며 이에 제한되지 않읍니다. 해당 법률이 허용하는 한도까지, RBA는 어떠한 경우의 손실, 비용, 손해배상의 책임을 부인하며, 이에는 특별한, 우발적, 징벌적, 직접, 간접 또는 결과적 손해, 또는 사용자로부터 또는 사용자의 리스트 또는 툴의 사용으로 인한 수입 또는 이익의 손실이 불법 행위, 계약, 법령 또는 기타 사유로 발생한 경우 및 심지어 그러한 손해배상의 발생가능성이 있다고 표시된 경우를 포함하며 이에 국한되지 않읍습니다. 목록및 도구로의 접속 및 사용에 대하여, 사용자는 (a) RBA 뿐만 아니라 RBA 임원, 이사, 대리인, 직원, 자원 봉사자, 대표자, 계약자, 승계인, 양수인에 대해 사용자가 목록이나 도구로부터 또는 이의 사용으로부터 발생하여 RBA 뿐만 아니라 RBA 임원, 이사, 대리인, 직원, 자원 봉사자, 대표자, 계약자, 승계인, 양수인이 가졌거나 가지고 있거나 혹은 할 수 있고, 해야 하거나 가지고 있다고 주장할 수 있는 모든 청구, 조치, 손실, 소송, 손해 배상, 판결, 부가금, 그리고 이행에 대해, 영구히 면책하며, (b) 사용자의 목록이나 도구의 사용으로부터 또는 사용으로 인해 생기거나 발생한 모든 청구, 조치, 손실, 소송, 손해 배상, 판결, 부가금, 그리고 이행에 대해 RBA 뿐만 RBA 임원, 이사, 대리인, 직원, 자원 봉사자, 대표자, 계약자, 승계인, 양수인을 면책하고, 방어하며, 해가 미치지 않도록 하는 데 동의합니다. 이러한 약관사항과 조건들 규정 중 일부가 관련 법에 의해 무효이거나 실행될 수 없는 경우 이러한 부분은 무효 또는 이행불가의 정도만큼만 효력이 없으며, 이러한 부분 또는 약관사항과 조건들의 나머지 부분에 영향을 미치지는 않읍니다. 목록 또는 모든 도구에 접근하고 사용함으로써 사용자는 앞서 말한 내용에 동의하는 것으로 간주합니다. 항목 책임자 코발트 정련소 분쟁 및 고위험 지역(CAHRA) 선언 범주 또는 등급 실사 제3자 독립 감사 회사 의도적으로 추가됨 OECD 운모(천연) 운모(합성) 가공업체 제품 재활용 또는 폐자원 Responsible Business Alliance (RBA) 책임 있는 광물 보증 프로세스(RMAP) 책임 있는 광물 이니셔티브 (RMI) RMAP 준수 제련소 목록 제련소 제련소 식별 번호 정의 이 항목은 선언 내용의 책임자를 뜻합니다. 책임자는 문의 담당자와는 다른 사람일 수 있습니다. 책임자의 이름을 입력할 때 "same(동일)" 또는 이와 유사한 식별 단어를 사용하지 마십시오. 코발트 정광, 중간 생산물 또는 재활용 원료를 공정하고 다운스트림 생산 공정에서 직접 사용할 수 있는 코발트 물질을 생산하는 회사입니다. 분쟁 및 고위험 지역(CAHRA)은 OECE 실사 지침에 의해 무력 충돌, 광범위한 폭력 또는 사람에게 위해를 가하는 기타 위험의 존재로 확인되는 지역으로 정의됩니다. 무력 충돌은 국제적 또는 비국제적 성격의 충돌 등 둘 이상의 국가가 관여할 수 있고 독립전쟁이나 반란, 내전 등 다양한 종류의 형태로 나타날 수 있습니다. 고위험 지역에는 정치적 불안정이나 억압, 취약한 제도, 열악한 치안, 시민사회 인프라 붕괴 및 광범위한 폭력이 자행되는 지역이 포함될 수 있습니다. 그 같은 지역의 특징은 광범위한 인권 유린과 국내 및 국제법을 위반한다는 것입니다.". 본 템플릿의 목적상, “범위”는 보고 회사가 제공하는 정보의 적용 가능성을 설명합니다. 범위는 회사의 서비스 및/또는 제품 전체를 포함할 수 있으며, 회사의 재량에 따라 특정 제품(또는 제품)을 보고하는 데 템플릿을 사용하거나 템플릿을 ‘사용자 정의’할 수 있습니다. '사용자 정의' 범위 선택 또는 등급을 사용하여 회사의 운영 또는 제품 포트폴리오의 하위 집합을 설명할 수 있습니다. 분쟁 및 고위험 지역(OECD 지침) 광물의 책임 있는 공급망을 위한 OECD 실사 지침은 “실사”를 “기업이 인권을 존중하고 분쟁에 기여하지 않는다는 것을 보장할 수 있는 지속적이고, 선제적이며, 대응적인 과정"으로 정의합니다. 더 자세한 정보는 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-re sources/conflict-affected-and-high-risk-areas/에서 볼 수 있습니다. 제련소 감사와 관련하여 “제3자 독립 감사 회사”는 정의된 표준에 대해 제련소나 정련소의 실사 시스템을 평가할 역량을 갖춘 민간 부문 조직입니다. 중립성과 공정성을 유지하기 위해, 이러한 조직과 그 조직의 감사팀 구성원은 피감사인과 이해 상충 관계가 없어야 합니다. 의도적으로 추가하는 것은 특정 특성, 외관 또는 품질을 지속적으로 제공해야 하는 제품의 배합에서 물질의, 또는 이 경우에는 금속의, 의도적인 사용인 것으로 알려져 있습니다. 경제협력개발기구. OECD는 책임 있는 공급망을 위해 OECD 실사 지침을 개발했습니다. OECD 실사 지침은 기업이 광물 구매를 결정하고 광물 구매 관행을 거칠 때 인권을 존중하고 갈등에 기여하지 않도록 돕기 위해 상세한 권고안을 제공합니다. 이 지침은 분쟁 및 고위험 지역에서 광물이나 금속을 조달할 가능성이 있는 모든 회사에서 사용하기 위한 것입니다. OECD 지침의 적용 범위는 전 세계적이며 모든 광물 공급망에 적용됩니다. (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) 천연 운모는 백운모 및 금운모 같이 채굴하거나 자연적으로 생성되는 광물입니다. 합성 운모(플루오르플로고파이트)는 마그네슘, 알루미늄 및 실리콘과 같은 물질로 이루어진 인공 물질입니다. 운모 가공업체는 페그마타이트(편암), 장석, 카올린, 백운모 또는 금운모와 같은 채굴된 원료 광물을 다양한 물리적 또는 기계적 방법에 적용하여 운모 성분으로부터 비운모 성분을 분리한 후 하위 제조 공정에서 사용 가능한 등급의 운모 물질을 생성하는 법인입니다. 원료 광물 가공에는 분류, 분리, 제분, 연마, 절단, 압인 및 접합 등이 포함될 수 있습니다. 회사의 제품 또는 완제품은 제조 및/또는 가공의 최종 단계를 완료하고 고객에게 유통 또는 판매할 수 있는 물질 또는 품목입니다. 재활용 또는 폐자원은 최종 사용자 또는 사용 후 제품을 환원한 재활용 코발트 또는 제품 제조 과정에서 생성된 폐품 처리된 코발트입니다. 재활용 코발트에는 이러한 금속의 생산에서 재활용하기에 적합한 정제되거나 가공된 금속을 포함하고 있는 여분의 쓸모없고 결함이 있는 폐기 코발트 물질이 포함됩니다. 부분적으로 가공되거나, 가공되지 않은 광물 또는 다른 광석에서 나온 부산물은 재활용 코발트의 정의에 포함되지 않습니다. 참고: 이 발행일 현재 운모의 소비자 사용 후 재활용은 없습니다. 2004년에 설립된 Responsible Business Alliance는 전자 공급망 책무에 전념하는 세계에서 제일 큰 규모의 산업 연대입니다. (http://www.responsiblebusiness.org) Responsible Minerals Assurance Process(RMAP)는 금속의 책임 있는 조달을 검증할 수 있도록 회사의 역량을 강화하기 위해 RBA 및 GeSI가 개발한 프로그램입니다. 여기에서 RMAP에 대한 더 자세한 내용은 볼 수 있습니다: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-i ntroduction/ Responsible Business Alliance 및 글로벌 e-지속가능성 이니셔티브 회원사에 의해 2008년에 시작된 Responsible Minerals Initiative는 공급망의 분쟁광물 문제를 해결하기 위해 노력하는 기업들이 가장 많이 활용하고 신뢰하는 프로그램으로 성장했습니다. 오늘날 일곱 가지 산업 분야에 종사하는 150개 이상의 기업이 RMI에 참여하여 책임 있는 광물 보증 프로세스, 분쟁 광물 보고 템플릿, 합리적인 원산지 국가 조회 데이터, 분쟁 광물 조달에 관한 다양한 지침 문서를 포함하여 다양한 도구 및 자원에 기여하고 있습니다. 또한 RMI는 분쟁광물 문제에 관한 정기 워크샵을 개최하고 주요 시민사회 단체 및 정부와의 정책 개발과 토론에 기여한다. 추가 정보는 http://www.responsiblemineralsinitiative.org/에서 보실 수 있습니다. 책임 있는 광물 보증 프로세스(RMAP) 준수 제련소 목록은 RMAP, Responsible Minerals Initiative(RMI) 또는 업계의 동등한 프로그램(예를 들어 Responsible Jewellery Council 또는 London Bullion Market Association)을 통해 평가를 받고 절차를 준수하는지 평가된 제련소와 정련소의 공개된 목록입니다. 제련소 또는 정련소가 이 목록에 있지 않다면, RMAP 평가를 완료하지 못했거나 RMAP 절차를 준수하지 않고 있다는 것입니다. RMAP를 준수하는 것으로 확인된 제련소 및 정련소 목록은 www.responsiblemineralsinitiative.org에서 볼 수 있습니다. 제련소 또는 정련소는 광물 광석, 슬래그 및/또는 재활용 또는 폐자원을 구매하여 정제된 금속이나 금속이 함유 중간 물질로 가공하는 회사입니다. 생산품은 순금속(99.5% 이상), 분말, 잉곳, 바, 그레인, 산화물 또는 염이 될 수 있습니다. "제련소", "정련소" 및 "가공업체"라는 용어는 다양한 발행물에서 서로 바꿔 사용됩니다. RMI는 RMAP 감사 프로토콜이나 기타 적용 가능한 감사 프로그램에 정의된 제련소나 정련소의 특성을 충족하는 것으로 검증되었는지 여부에 관계없이 제련소나 정련소로서 공급망의 회원에 의해 보고된 기업에게 고유한 식별 번호를 부여합니다. 확장 광물 보고 템플릿(EMRT) 필수 항목이 모두 작성되었는지 확인하려면 여기를 클릭하십시오. 하나(1) 이상의 필수 항목을 작성해야 합니다. 이용 약관으로 연결되는 링크 본 문서의 목적은 코발트 또는 천연운모의 조달 정보를 수집하는 것입니다. 필수 기재란은 별표(*)로 표시됩니다. 각 질문에 대한 답변 방법은 지침 탭을 참조하십시오. 회사 정보 회사 이름 (*): 선언 범위 또는 등급 (*): 선언 범위: 선언 범위: 선언 범위: (*) 이 선언이 적용되는 제품을 입력하려면 제품 목록 탭으로 이동하십시오. 이 선언이 적용되는 제품을 입력하려면 여기를 클릭하십시오. 회사 고유 ID: 회사 고유 ID 권한: 주소: 문의 담당자 이름(*): 이메일 - 문의 담당자(*): 전화 - 문의 담당자(*): 책임자(*): 직책 - 책임자: 이메일 - 책임자(*): 전화번호 - 책임자: 발효일자(*): 위에 표시된 선언 범위를 근거로 다음 질문 1 - 7에 답변하십시오. 1) 코발트 또는 천연 운모가 제품 또는 생산 공정에서 의도적으로 추가 또는 사용됩니까? (*) 2) 제품에 코발트 또는 천연 운모 잔여물이 있습니까? 3) 귀사의 공급망에 있는 모든 제련소 또는 가공업체 중에 분쟁 및 고위험 지역에서 코발트 또는 천연운모를 조달하는 제련소가 있습니까? (OECD 실사 지침, 정의 탭 참조) 4) 코발트에 대해서 100% 재활용 또는 폐자원에서 조달합니까? 5) 관련 공급업체가 귀사의 공급망 설문조사에 응답한 비율은 몇 퍼센트입니까? 6) 귀사의 공급망에 코발트 또는 천연 운모를 공급하는 모든 제련소 또는 가공업체를 확인했습니까? 7) 귀사에서 받은 해당하는 모든 제련소 또는 가공업체 정보가 이 템플릿에 선언되었습니까? 회사 차원에서 다음의 질문에 답변하십시오. A. 귀사는 공개적인 책임있는 광물 조달 정책을 수립했습니까? B. 귀사의 책임있는 광물 조달 정책은 귀사 웹사이트에서 공개적으로 구할 수 있습니까? (주목 - "예" 의 답변인 경우, 의견란에 URL 를 기입하여야 합니다.) D. 귀사는 공급업체에게 OECD 실사 지침에 따라 광물 공급망에 대한 실사를 실시하도록 요구합니까? C. 귀사는 귀사의 직접 공급업체에게 독립된 제3자 감사 프로그램에 의해 실사를 확인받은 제련소 또는 가공업체로부터 코발트 또는 천연 운모를 조달할 것을 요구하고 있습니까? D. 귀사는 책임있는 조달을 위한 실사를 시행하였습니까? E. 귀사는 관련 공급업체의 코발트 및/또는 천연 운모 공급망 조사를 실시합니까? F. 귀사는 공급업체로부터 받은 실사 정보를 귀사의 기대사항과 비교해 검토합니까? G. 귀사의 검토 프로세스에 시정 조치 관리가 포함되어 있습니까? 답변 질문 의견 코발트 운모 코발트 운모 코발트 운모 의견 및 첨부 예 아니요 모름 1 90% 초과 75% 초과 50% 초과 50% 이하 없음 예, 확장 광물 보고 템플릿 예, 다른 형식 사용(설명) 아니요 다음 목록은 이 템플릿의 발표 시점을 기준으로 한 RBA의 최신 제련소 명칭/별칭 정보를 나타냅니다.   이 목록은 자주 업데이트됩니다.   이 목록에 제련소가 포함되어 있다고 해서 해당 제련소가 현재 제3자 독립 감사 프로그램 내에서 활동 중이거나 준수한다고 보장하는 것은 아닙니다. B열에 포함된 명칭은 특정 제련소에 대한 공급망에 의해 일반적으로 인식 및 보고되는 회사명을 나타냅니다. 이러한 이름에는 이전의 회사명, 대체 명칭, 약어 또는 기타 다른 명칭이 포함될 수 있습니다. 이름이 표준 제련소 명칭이 아닐 수 있지만, 참조 이름은 제련소를 식별하는 데 도움이 되며 제련소 찾기의 C열에 나열되어 있습니다. C열은 ASCII 문자열로 표시되는 공식 표준 제련소 명칭의 목록입니다. 대다수 제련소들의 명칭이 두 열 모두 동일하지만, 일반 명칭이 표준 명칭과 다를 경우, 다른 명칭이 B열에 표기됩니다. 금속 제련소 찾기(*) 알려진 별칭 표준 제련소 명칭 제련소 시설 위치: 국가 제련소 ID 제련소 조달 식별 번호 제련소 도로명 제련소 도시 제련소 시설 위치: 시/도 제련소 식별 번호 입력 열 금속(*) 제련소 찾기(*) 제련소 명칭(1) 제련소 국가(*) 제련소 도로명 제련소 도시 제련소 시설 위치: 시/도 제련소 연락 담당자 이름 제련소 연락 담당자 이메일 제시된 다음 단계 광산 이름, 또는 재활용 또는 폐자원에서 조달된 경우에는 "recycled" 또는 "scrap"을 입력하십시오. 광산 위치(국가), 또는 재활용 또는 폐자원에서 조달된 경우에는 "recycled" 또는 "scrap"을 입력하십시오. 제련소의 공급 원료의 100%가 재활용 또는 폐자원에서 유래합니까? 의견 "RMAP 준수 제련소 목록"의 링크 시작하려면: 옵션 A: 제련소 식별 번호를 아는 경우, A열에 번호를 입력하십시오(B, C, E, F, G, I 및 J열은 자동으로 입력됨). D열은 회색으로 비활성화됩니다. 옵션 B: 코발트 또는 천연운모와 제련소 찾기 이름의 조합이 있는 경우, 다음 단계를 수행합니다: 1단계. B열에서 금속을 선택합니다. 2단계. C열의 드롭다운에서 선택합니다. 옵션 C: 코발트 또는 천연운모와 제련소 찾기 이름의 조합이 있는 경우, 다음 단계를 수행합니다: 1단계. B열에서 금속을 선택합니다. 2단계: 제련소 찾기 드롭다운에서 "제련소명 없음(Smelter Not Listed)"을 선택하고 D 및 E열을 작성합니다 3단계. H ~ Q열에 가용한 모든 제련소 정보를 입력합니다. (*)필수 기재란은 별표로 표시됩니다. (1) 제련소 찾기 = "제련소명 없음(Smelter Not Listed)"인 경우에는 직접 입력해야 합니다 참고: 제련소 목록(Smelter List)을 작성하는 데 옵션 A, B 및 C의 조합을 사용할 수도 있습니다. 자동으로 입력된 셀을 변경하지 마십시오. 제련소 찾기에서 발생한 모든 오류는 RMI@ResponsibleBusiness.org로 연락하여 RBA에 보고되어야 합니다. 제련소 식별 제련소 식별 번호 출처 예 아니요 모름 고객에게 제출하기 전에 모든 필수 항목이 입력되었는지 확인하려면 빨간색으로 강조 표시된 모든 줄의 품목에 대해 양식을 검토하십시오. 남아 있는 완료할 필수 항목 필수 항목 답변 작성함 참고 출처에 대한 하이퍼링크 제련소 목록(Smelter List) 탭에 제련소 명칭이 없습니다. 제련소 목록(Smelter List) 탭에 제련소 명칭이 없습니다. 제련소 목록(Smelter List) 탭에 제련소 명칭이 없습니다. 제련소 목록(Smelter List) 탭에 제련소 명칭이 없습니다. 완료 선언(Declaration) 탭의 D8 셀에 회사 명칭을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D9 셀에서 신고 범위를 선택하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D10 셀에 범위 설명을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D15 셀에 담당자 이름을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D16 셀에 유효한 담당자 이메일을 입력하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D17 셀에 담당자 전화 번호를 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D18 셀에 회사를 대표하는 책임자 이름을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D20 셀에 회사를 대표하는 책임자 이메일을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D21 셀에 회사를 대표하는 책임자 전화 번호를 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D22 셀에 양식이 작성된 날짜를 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D26 셀에 코발트가 의도적으로 제품에 첨가되었는지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D27 셀에 천연 운모가 의도적으로 제품에 첨가되었는지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D32 셀에 제품의 생산에 코발트가 필요하며 신고된 완제품에 포함되어 있는지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D33 셀에 제품의 생산에 운모가 필요하며 신고된 완제품에 포함되어 있는지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D38 셀에 이 설문조사의 응답 내용에 신고된 제품에 사용된 코발트가 분쟁 및 고위험 지역에서 조달된 것인지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D39 셀에 이 설문조사의 응답 내용에 신고된 제품에 사용된 운모가 분쟁 및 고위험 지역에서 조달된 것인지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D44 셀에 이 설문조사의 응답 내용에 신고된 제품에 사용된 코발트가 전적으로 재활용이나 폐자원에서 나온 것인지 여부를 선언하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D45 셀에 이 설문조사의 응답 내용에 신고된 제품에 사용된 운모가 전적으로 재활용이나 폐자원에서 나온 것인지 여부를 선언하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D50 셀에 공급업체의 제련소 정보 요청에 대한 응답비율(%)을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D51 셀에 공급업체의 제련소 정보 요청에 대한 응답비율(%)을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D56 셀에 신고된 제품 범위에 해당하는 모든 제련소 명칭이 본 설문조사 응답내용으로서 제공되었는지 여부를 선언하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D57 셀에 신고된 제품 범위에 해당하는 모든 제련소 명칭이 본 설문조사 응답내용으로서 제공되었는지 여부를 선언하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D62 셀에 코발트 제련소에 대한 모든 해당 정보가 제공되었는지 여부를 신고하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D63 셀에 운모 가공업체에 대한 모든 해당 정보가 제공되었는지 여부를 신고하십시오. 귀사는 귀사의 1차 공급업체로 하여금 그 실사 방식이 독립된 제 3자 감사 프로그램(예: 책임있는 광물 보장 프로세스)에 의해 검증된 제련소로부터 코발트를 조달하도록 요구하는지 선언(Declaration) 탭의 D74셀에 답하십시오. 귀사는 귀사의 1차 공급업체로 하여금 그 실사 방식이 독립된 제 3자 감사 프로그램(예: 책임있는 광물 보장 프로세스)에 의해 검증된 제련소로부터 운모를 조달하도록 요구하는지 선언(Declaration) 탭의 D75셀에 답하십시오. 선언(Declaration) 탭 D71 셀에 귀사는 책임있는 광물 조달 정책을 귀사의 웹사이트에 공개하는지 답하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D69 셀에 귀사는 책임있는 광물 조달 정책을 가지고 있는지 여부를 답하십시오. 질문 B에 "예(Yes)"라고 답할 경우, 선언(Declaration) 워크시트의 G71 셀에 URL을 입력하십시오. URL 형식은 "www.companyname.com"이 되어야 합니다. 귀사의 책임 있는 광물 조달 정책은 최소한 OECD 실사 지침 부속서 II 모델 정책에 포함된 모든 위험들뿐만 아니라 최악 형태의 아동 노동을 다루고 있는지 여부를 선언(Declaration) 탭의 D65 셀에 답변하십시오. 선언(Declaration) 탭 D77 셀에 귀사는 책임있는 광물조달을 위한 실사 조치를 시행하고 있는지 답하십시오. 귀사가 귀사의 직접 공급업체에게 코발트 또는 천연운모 공급망에 대해 실사를 실시하도록 요구하는지 여부를 선언(Declaration) 탭 셀 D69에 답변하십시오. 귀사가 귀사의 직접 공급업체에게 독립적으로 검증된 제련소에서 코발트 또는 천연운모를 조달하도록 요구하는지 여부를 선언(Declaration) 탭 셀 D71에 답변하십시오. 귀사는 제련소의 실사 관행이 최소한 OECD 실사 지침 부속서 II 모델 정책에 포함된 모든 위험뿐만 아니라 최악의 형태의 아동 노동을 다루도록 요구하는지 여부를 선언(Declaration) 탭 셀 D73에 답변하십시오. 귀사가 코발트 또는 천연 운모 공급망 설문조사를 실시하는지 여부를 선언(Declaration) 탭 셀 D77에 답변하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D79 셀에 귀사의 기대사항에 비추어 귀사의 공급업체 응답내용을 검증하는지 여부를 답변하십시오. 선언(Declaration) 탭의 D81 셀에 귀사의 검증절차에 시정조치 관리사항으로서 포함되어 있는지 여부를 답변하십시오. 해당할 경우, 이 선언에 적용되는 1개 이상의 제품이나 품번을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭의 11H 셀에서 하이퍼링크를 선택하여 제품 목록(Product List) 탭으로 갑니다. 제련소 목록(Smelter List) 탭에서 공급망에 재료를 공급하는 코발트 제련소 목록을 제공하십시오. 제련소 목록(Smelter List) 탭에서 공급망에 재료를 공급하는 운모 가공업체 목록을 제공하십시오. 선언(Declaration) 탭에서 질문 1에 대한 답변을 해주십시오. 선언(Declaration) 탭에서 질문 1에 대한 답변을 해주십시오. 신고(Declaration) 탭에서 질문 1에 대한 답변을 해주십시오. 신고(Declaration)' 워크시트에서 선택한 "제품 (또는 제품 목록)" 수준을 보고하는 경우에만 완료가 필요합니다. 제조사의 제품 번호(*) 제조사의 제품명 의견 © 2021 Responsible Minerals Initiative. 무단 전재 및 재배포 금지. 귀사의 선언 범위를 선택하십시오. 선언 범위의 선택사항은 다음과 같습니다: A. 회사 B. 제품 수준 C. 사용자 정의 문의담당자 이메일 주소를 기입하시오. 정보책임 담당자 이메일 주소를 기입하시오. 문서 작성 완료 날짜를 기입하시오. 날짜는 DD-MMM-YYYY (예: 12-Jul-2012)로 표기하시오. Yes = 예, No = 아니오 Yes=예, No=아니오, Unknown= 파악되지 않음 드랍다운 메뉴에서 하나를 선택하시오: 예 100%; 아니오 하지만 75% 이상; 아니오 하지만 50% 이상; 아니오 하지만 25% 이상; 아니오 하지만 25% 미만; None = 없음 Français RMI:www.responsiblemineralsinitiative.org/ Introduction Ce modèle de rapport sur les minerais élargi (Extended Mineral Reporting Template (EMRT)) est un modèle derapport standard et gratuit créé par l’Initiative pour des minerais responsables (Responsible Minerals Initiative®, RMI®). Le modèle permet le transfert d’informations tout au long de la chaîne d’approvisionnement concernant le pays d’origine du minerai, les fonderies, les raffineries et les transformateurs utilisés. Il soutient l’exercice de la diligence raisonnable conformément aux Directives de l’OCDE en matière de diligence raisonnable pour les chaînes d’approvisionnement responsables des minéraux issus de zones de conflit et à haut risque. Le modèle permet également l’identification de nouvelles fonderies et raffineries pour les soumettre éventuellement à un audit via le Processus d’assurance des minéraux responsables. L’EMRT a été conçu pour que les entreprises en aval divulguent des informations sur leurs chaînes d’approvisionnement jusqu’à leur fonderie, mais excluant celle-ci. Si vous êtes un fondeur ou un raffineur, nous vous recommandons de saisir votre propre nom dans l’onglet Liste de fonderies. Lorsque vous remplissez le formulaire, aucune des cellules ne doit commencer par « = » ou « # ». Instructions pour compléter les informations relatives à votre entreprise (lignes 8 - 22). Merci de répondre en anglais uniquement. Remarque : Les astérisques (*) marquent des champs obligatoires. 1. Entrez la dénomination sociale de votre société. Merci de ne pas utiliser d’abréviations. Dans ce champ, vous avez la possibilité d’ajouter d’autres noms commerciaux, le gestionnaire de votre base de données, etc. Ce champ est obligatoire. 2. Sélectionnez le champ d’application de la déclaration de votre société. Les options de champ d’application sont les suivantes : A. Ensemble de la société B. Produit (ou Liste de produits) C. Défini par l’utilisateur Pour l’option « Ensemble de la société », la déclaration englobe la totalité des produits de la société ou substances des produits fabriqués par la société mère. Ainsi, si l’utilisateur déclare des données concernant du cobalt ou du mica minéral à l’échelle de la société, il déclarera des données sur tous les produits qu’il fabrique. Si le champ d’application est le produit (ou liste de produits), un lien vers l’onglet de la feuille de travail de liste des produits sera affiché. Si ce champ d’application est sélectionné, il est obligatoire de mentionner le numéro de produit du fabricant pour les produits couverts par le champ d’application de cette déclaration dans la colonne B de la feuille de travail de liste des produits. Il n’est pas obligatoire de mentionner le nom des produits du fabricant dans la colonne C de la feuille de travail de liste de produits. En sélectionnant le champ d’application « Défini par l’utilisateur », l’utilisateur doit décrire le champ d’application faisant l’objet de la déclaration de cobalt ou de mica naturel. Pour cette classe, le champ d’application doit être renseigné dans un champ de texte par le fournisseur et doit être facilement compris par les clients ou les destinataires du document. Par exemple, les entreprises peuvent fournir un lien vers des informations explicatives complémentaires. Ce champ est obligatoire. 3. Entrez le numéro ou code identificateur unique de votre entreprise (numéro DUNS, numéro TVA, identifiant spécifique au client, etc.) 4. Indiquer la source pour l'identifiant unique de votre entreprise (numéro DUNS, numéro TVA, etc…) 5. Entrez l’adresse complète de votre entreprise (rue, ville, pays, code postal). Ce champ est optionnel. 6. Insérez le nom de la personne à contacter concernant le contenu des informations de la déclaration. Ce champ est obligatoire. 7. Indiquez l'adresse email de la personne à contacter. Si cette personne n'a pas d'adresse email, indiquez « non disponible » ou « n/a ». Un champ vide peut provoquer une erreur dans l'exécution de ce formulaire. Ce champ est obligatoire. 8. Insérez le numéro de téléphone du contact. Ce champ est obligatoire. 9. Insérez le nom de la personne responsable du contenu des informations de la déclaration. L’approbateur peut ne pas être la même personne que le contact. Il n’est pas correct d’utiliser les mots « même personne » ou une identification similaire pour fournir le nom de l’approbateur. Ce champ est obligatoire 10. Indiquez le titre de la personne donnant l’autorisation. Ce champ est facultatif. 11. Insérez l’adresse e-mail de la personne donnant l’autorisation. Si une adresse e-mail n’est pas disponible, saisissez « non disponible » ou « n/a ». Un champ vide peut entraîner une erreur dans le traitement du formulaire. Ce champ est obligatoire. 12. Indiquez le numéro de téléphone de la personne donnant l’autorisation. Ce champ est facultatif. 13. Veuillez saisir la date de fin de ce formulaire au format JJ-MM-AAAA. Ce champ est obligatoire. 14. Le rapport peut par exemple être sauvegardé sous le nom suivant: nomdelentreprise-date.xlsx (date au format AAAA-MM-JJ). Instructions pour répondre aux sept questions relatives à la Déclaration sur la portée (lignes 24 à 63). Merci de répondre en ANGLAIS uniquement. Ces sept questions définissent l’usage, l’origine et l’identification de la provenance du cobalt ou du mica naturel. Les questions sont conçues pour recueillir des informations au sujet de l’utilisation du cobalt ou du mica naturel dans le(s) produit(s) de la société et sur l’exhaustivité des rapports. Les réponses à ces questions doivent représenter la « portée de la déclaration » sélectionnée dans la section des informations sur la société. Si nécessaire, merci d'inscrire vos commentaires dans la section prévue à cet effet afin de clarifier vos réponses Fournissez une réponse à l’aide des sélections du menu déroulant. Si la réponse à la question 1 et 2 est positive pour le cobalt ou le mica naturel, vous devez répondre à toutes les questions pour le cobalt ou le mica naturel, et répondre aux questions suivantes sur la diligence raisonnable (A à G) concernant le programme global de diligence raisonnable de votre société. 1. Cette question est utilisée pour déterminer si le cobalt ou le mica naturel est dans la portée des exigences de déclaration. La réponse à cette question permet d’exclure les contaminants à l'état de traces ou les sous-produits apparaissant naturellement. Cette question a pour but de déterminer si du cobalt ou du mica naturel est utilisé comme matériau brut, composant ou additif dans un produit que vous fabriquez, y compris les composés. Les impuretés provenant de matières premières, composés, additifs, abrasifs et outils de coupe ne relèvent pas de l’étude. Les réponses valides à cette question sont « oui », « non », « ne sais pas » ou « non applicable pour cette déclaration ». « Non applicable pour cette déclaration » peut être utilisée si le matériau n’est pas dans la portée de la déclaration. Dans le cas d'une réponse négative, certaines entreprises peuvent exiger des justifications qui devront être saisies dans le champ de commentaire. 2. Vous devrez répondre à cette question pour le cobalt et/ou le mica dont la réponse à la question 1 est « oui ». Il s’agit de la deuxième des deux questions dont la réponse est utilisée pour déterminer si le cobalt ou le mica est concerné par la portée du modèle de déclaration. Cette question dépend de la question et de la réponse à la question 1. Cette question vise à identifier le cobalt et le mica qui sont ajoutés ou intégrés volontairement au processus de fabrication d’un produit, lorsqu’une certaine quantité du cobalt et du mica demeure dans le produit fini. Cela comprend le cobalt et le mica qui n’étaient probablement pas destinés à faire partie du produit final et n’étaient probablement pas « indispensables au fonctionnement » du produit, mais qui étaient présents uniquement en tant que résidus du processus de fabrication. Dans de nombreux cas, le fabricant peut avoir tenté de supprimer ou de faciliter la consommation de cobalt et de mica lors du processus de fabrication, mais une certaine quantité de cobalt et de mica demeure. Si le cobalt et le mica ajoutés ou intégrés au cours du processus de fabrication sont totalement éliminés de manière à ce qu'il n'en reste aucun à la fin du processus, la réponse à cette question est « non ». Une réponse doit être donnée pour le cobalt et le mica. Les réponses valides à cette question sont soit « oui », « non » ou « ne sais pas ». La réponse à cette question est obligatoire. 3. Ceci est une déclaration indiquant qu’une partie du cobalt ou du mica naturel contenu dans un produit ou plusieurs produits provient d’une zone touchée par des conflits et à haut risque (Conflict-Affected and High-Risk Area, CAHRA). La réponse à cette question doit être « Oui » si une fonderie de la chaîne d’approvisionnement se fournit dans des CAHRA, qu’une telle fonderie ait été auditée indépendamment ou non. Les réponses à cette question seront « oui », « non », « ne sais pas », « RDC uniquement ». Les réponses pour cette question pour le mica seront « oui », « non », « ne sais pas » ou « Inde et/ou Madagascar uniquement ». Justifiez la réponse « Oui » dans la section commentaires. Une réponse « Ne sais pas » est une réponse acceptable. Cette question est obligatoire pour le cobalt ou le mica naturel si la réponse à la question 1 est « Oui ». 4. Ceci est une déclaration qui détermine si le cobalt contenu dans le ou les produits provient exclusivement de sources recyclées ou de déchets. La réponse à cette question doit être « Oui », « Non » ou « Ne sais pas ». La réponse « Oui » signifie que 100 % du cobalt provient de sources recyclées ou de déchets. La réponse « Non » signifie qu’une partie des matériaux bruts ne provient pas de sources recyclées ou de déchets. La réponse « Ne sais pas » signifie que l’utilisateur ne sait pas si 100 % des matériaux bruts proviennent de sources recyclées ou de déchets. Ce champ est obligatoire. Remarque : À la date de cette publication, il n’existe pas de recyclage important de mica après utilisation. 5. Il s’agit d’une question visant à déterminer si une société a reçu des divulgations en provenance de tous les fournisseurs directs raisonnablement susceptibles de fournir du cobalt ou du mica naturel contenu dans les produits couverts par le champ d'application de cette déclaration. Les réponses possibles à cette question sont : - 100 % - Supérieur à 90 % - Supérieur à 75 % - Supérieur à 50 % - 50 % ou moins - Aucune Ce champ est obligatoire. 6. Cette question vise à déterminer si le fournisseur a des raisons de croire qu’il a identifié toutes les fonderies qui lui fournissent du cobalt ou du mica naturel relativement aux produits couverts par cette déclaration. La réponse à cette question doit être « Oui », « Non » ou « Ne sais pas », accompagnée d’un commentaire dans certains cas, par exemple une liste des fonderies. Ce champ est obligatoire. 7. Cette question vise à déterminer si toutes les fonderies et les transformateurs identifiés comme fournissant tout matériau brut contenu dans les produits couverts par la portée de cette déclaration ont été signalés dans cette déclaration. La réponse à cette question peut être doit être « oui », « non » ou « ne sais pas » accompagnée d’un commentaire dans certains cas, par exemple une liste des fonderies. Instructions pour les questions A à G (lignes 69 - 83). Les questions A à G sont obligatoires, si la réponse à la question 1 et 2 est « Oui » pour le cobalt ou le mica naturel. Répondez en ANGLAIS uniquement Le Guide OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes responsables d’approvisionnement en minéraux provenant de zones de conflit ou à haut risque (Guide OCDE) définit l’exercice du « devoir de diligence » comme étant « le processus continu, proactif et réactif qui permet aux entreprises de s’assurer qu’elles respectent les droits humains et qu’elles ne contribuent pas aux conflits ». Des informations supplémentaires sont disponibles sur http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. Les questions A à G ont pour but d’évaluer les activités en place dans votre entreprise dans le cadre du devoir de diligence de votre compagnie pour l’approvisionnement en cobalt et/ou mica naturel. Les réponses à ces questions doivent représenter le périmètre complet des activités de votre entreprise et ne doivent pas être limitées au « Périmètre de la Déclaration » sélectionné dans la section information sur la société . A. Cette déclaration permet de déterminer si une société dispose d'une politique responsable d'approvisionnement en minerais. La réponse à cette question doit être « oui » ou « non ». B. Ceci est une déclaration pour divulguer si le site Web de l’entreprise comporte une politique responsable d’approvisionnement pour les minerais. La réponse à cette question doit être « oui » ou « non ». Si la réponse est positive, ajouter l’URL dans le champ des commentaires. C. Ceci est une déclaration visant à indiquer si une société impose à ses fournisseurs directs de s’approvisionner en cobalt ou mica naturel auprès de fonderies et transformateurs validés de manière indépendante. La réponse à cette question concernant le cobalt doit être « oui » ou « non ». La réponse à cette question pour le mica doit être « oui », « oui , lorsque un plus grand nombre de transformateurs sont validés » ou « non ». Les commentaires doivent être saisis dans le champ dédié à la question. Ce champ est obligatoire. D. Ceci est une déclaration visant à déterminer si une société exerce une diligence raisonnable pour la chaîne d’approvisionnement de minéraux . Cette question n’est pas censée permettre de fournir des informations sur les mesures concernant la diligence raisonnable de la société. Les aspects de la mesure de la diligence raisonnable doivent être déterminés par celui qui en fait la demande ou par le fournisseur. La réponse à cette question doit être « oui » ou « non ». Si la réponse est « oui », l’utilisateur doit décrire la mesure de la diligence raisonnable implémentée dans le champ du commentaire de la question (par exemple, OECD Due Diligence Framework). E. Ceci est une question visant à indiquer si une société impose à ses fournisseurs de remplir un modèle de rapport élargi sur les minerais. Les réponses acceptables sont énumérées ci-dessous. Dans certains cas, une explication supplémentaire doit être fournie, par exemple pour indiquer le mode utilisé pour collecter les informations. Si la réponse est « Oui, avec un autre mode », l'utilisateur doit saisir un commentaire dans le champ dédié à la question. Les réponses possibles à cette question sont : - Oui, en conformité avec IPC-1755 (par exemple, EMRT) - Oui, avec un autre mode (préciser) - Non Ce champ est obligatoire. F. Veuillez répondre « Oui » ou « Non ». Vous pouvez détailler votre approche dans la section des commentaires. Exemples : « Audit d'un tiers » : audits sur site de vos fournisseurs menés par des tiers indépendants. « Examen des documents uniquement » : examen des archives et documents du fournisseur par des tiers indépendants et/ou le personnel de votre société. « Audit interne » : audits sur site de vos fournisseurs menés par le personnel de votre société. Ce champ est obligatoire. G. Ceci est une question qui permet d'indiquer si le processus d'examen de la société intègre la gestion des actions correctives. La réponse à cette question doit être « Oui » ou « Non ». Les commentaires doivent être saisis dans le champ dédié à la question. Ce champ est obligatoire. Instructions pour compléter la liste des fonderies. Merci de répondre en ANGLAIS uniquement Remarque: Les colonnes avec un astérisque (*) indiquent des champs obligatoires Ce modèle permet l'identification des fonderies, des affineurs ou des transformateurs à l'aide de la Recherche de fonderie. L'utilisation de cette fonctionnalité implique de renseigner les colonnes B et C dans l'ordre, et de gauche à droite. Utilisez une ligne différente pour chaque combinaison métal/fonderie/pays. 1. Colonne d’entrée de l’identification de la fonderie. Si vous connaissez le numéro d’identification de la fonderie, saisissez-le dans la colonne A (les colonnes B, C, D, E, F, G, I et J se rempliront automatiquement). La colonne A ne se remplit pas automatiquement. 2. Métal (*) – Utiliser la liste déroulante pour sélectionner le métal pour lequel vous entrez l’information. Ce champ est obligatoire. 3. Recherche de fonderie (*) : sélectionner la fonderie dans le menu déroulant. Il s’agit de la liste des fonderies identifiées à la date de publication du formulaire. Si la fonderie ne figure pas dans la liste, choisissez « Fonderie non répertoriée ». Cela vous permettra de saisir le nom de la fonderie dans la colonne D. Si vous ne connaissez pas le nom ou l’emplacement de la fonderie, choisissez « La fonderie n’est pas encore identifiée ». Dans ce cas, les colonnes D et E indiqueront automatiquement «ne sais pas ». Ce champ est obligatoire. 4. Nom de la fonderie (1) - Renseignez le nom de la fonderie si vous avez sélectionné « Fonderie non répertoriée » dans la colonne C. Ce champ se remplit automatiquement lorsqu’un nom de fonderie est sélectionné dans la colonne C. Ce champ est obligatoire. 5. Pays de la fonderie (*) – Ce champ se remplit automatiquement lorsqu’un nom de fonderie est sélectionné dans la colonne C. Si vous avez sélectionné « Fonderie non répertoriée » dans la colonne C, utilisez le menu déroulant pour sélectionner le pays où se trouve la fonderie. Ce champ est obligatoire. 6. Identification de la fonderie - Il s'agit d'un identifiant unique attribué à chaque fonderie ou affineur selon un système d'identification des fonderies et des affineries. Plusieurs noms ou désignations peuvent être utilisés pour décrire une seule fonderie ou un seul affineur et donc ces noms ou désignations multiples pourraient être associés à un seul « Smelter ID ». 7. Type de l'identifiant de la fonderie - C'est la source du numéro d'identification de la fonderie identifiée dans la colonne F. Si un nom de fonderie a été sélectionné dans la colonne C en utilisant la liste déroulante, ce champ est automatiquement renseigné. 8. Rue de la fonderie – indique le nom de la rue où est située la fonderie. Ce champ est facultatif. 9. Ville de la fonderie – indique le nom de la ville où est située la fonderie. Ce champ est facultatif. 10. Emplacement de la fonderie : État/province, le cas échéant – indique l’État ou la province où est située la fonderie. Ce champ est facultatif. 11 Nom du contact de la fonderie - Le formulaire de rapport sur les minerais élargi (Extended Mineral Reporting Template (EMRT)) est distribué aux entreprises de la chaîne d'approvisionnement de l'entreprise demandeuse pour assurer la conformité au guide de l'OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes d’approvisionnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou à haut risque. Si le formulaire est utilisé dans un pays où existent des lois sur la protection des données personnelles, partager le nom d'un contact dans l’EMRT peut les enfreindre. Par conséquent, il est recommandé que l'entreprise requérante prenne certaines précautions, telles qu’obtenir une autorisation du contact pour partager le nom et l'e-mail indiqués dans le formulaire avec d'autres entreprises de la chaîne d'approvisionnement. Si vous avez l'autorisation de partager cette information, merci de remplir le nom du contact avec lequel vous avez communiqué dans la fonderie. 12. Adresse Email du contact de la fonderie - Indiquez l'adresse email du contact que vous avez identifié pour la fonderie. Exemple: John.Smith@SmelterXXX.com. Merci de lire les instructions sur le nom du contact de la fonderie avant de remplir ce champ. 13. Nom de la/des mine(s) – Ce champ permet à la société de définir les mines effectivement exploitées par la fonderie. Veuillez saisir les noms des mines si vous les connaissez. Si 100 % de la matière de base de la fonderie provient de sources recyclées ou de débris, saisissez « Recyclé » ou « Débris » à la place du nom de la mine et répondez « Oui » à la colonne P. . 14. Emplacement (pays) de la/des mine(s) – Ce champ de texte libre permet à une société de définir l’emplacement des mines exploitées par la fonderie. Veuillez saisir le pays de la/des mine(s). Si vous ne connaissez pas le pays d’origine, saisissez « Ne sais pas ». Si 100 % de la matière de base de la fonderie provient de sources recyclées ou de débris, saisissez « Recyclé » ou « Débris » à la place du pays d’origine. Ce champ est facultatif. 15. Indique si la fonderie utilise uniquement des sources recyclées ou des débris pour ses procédés de fusion. Cette question est facultative. Les réponses possibles à cette question sont : – Oui – Non – Ne sais pas 16. Commentaires - Zone de texte pour indiquer tout commentaire relatif à la fonderie. Exemple: la fonderie a été achetée par l'entreprise YYY. La feuille « Checker » permet de vérifier si toutes les informations requises dans le formulaire ont été complétées. Elle est mise à jour en temps réel et peut être revue à tout moment pendant l'utilisation du formulaire. Elle est utilisée pour vérifier si les données sont complètes. Utilisation de cette feuille : vérifiez si tous les champs obligatoires ont été remplis (les champs remplis seront surlignés en vert). Sinon, chercher le(s) champ(s) rouge(s) et examinez les « Notes » identifiant les actions requises dans la colonne « C ». Vous pouvez utiliser l'URL dans la colonne « D » pour accéder directement au champ à compléter. CONDITIONS GENERALES La Responsible Minerals Initiative Smelter List (la « Liste ») et les modèles et outils du Programme, incluant, sans limitation, le modèle de rapport sur les minerais étendu (collectivement dénommés ci-après « Outils »), incluant, sans limitation, toutes les informations fournies ci-incluses, sont uniquement fournis à titre d’information et sont les dernières en date à ce jour. La Responsible Busines Alliance, Incorporated, corporation non cotée du Delaware (« RBA ») ne saurait être tenue responsable de toute inexactitude ou omission dans la Liste ou les Outils. La décision d’utiliser ou non et/ou de comment utiliser tout ou partie de cette Liste ou l’un des Outils est prise à la seule et absolue discrétion de l’Utilisateur. Vous devriez examiner avec votre conseiller juridique cette Liste ou l'un des Outils avant de l'utiliser. L'utilisation de la Liste ou de l'un des Outils est volontaire. RBA ne donne ni déclarations ni garanties concernant la Liste ou les Outils. La Liste et les Outils sont fournis « TELS QUELS » et « TELS QUE DISPONIBLES ». La RBA nie par la présente toute garantie, de toute sorte, expresse, tacite ou autre, ou émanant du commerce ou des douanes, incluant sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande, de non-contrefaçon, de qualité, de titre, de modèle pour un but particulier, de complétude et d’exactitude. Dans les limites prévues par la loi, la RBA renonce à toute responsabilité pour toute perte, dépense ou tous dommages et intérêts de quelque nature que ce soit, incluant, sans limitation, des dommages spéciaux, accessoires, punitifs, directs, indirects ou conséquents ou perte de revenus ou de bénéfices, résultant ou émanant de l’utilisation de la Liste ou d’un Outil par l’Utilisateur, que cela émane d’un délit, d’un contrat, de la loi, ou pour tout autre motif, même s’ils étaient prévenus de la possibilité de tels dommages. Compte tenu de l’accès et de l’utilisation de la Liste et/ou d’un Outil, l’Utilisateur accepte par la présente de (a) libérer et pour toujours décharger la RBA, ainsi que ses officiers, directeurs, agents, employés, volontaires, représentants, sous-traitants, successeurs, et cède, pour chacun(e) et tous(te)s les revendications, actions, pertes, procès, dommages et intérêts, jugements, impôts, exécution, que l’Utilisateur a eu, a, pourra, devra ou prétendra avoir contre la RBA ainsi que ses officiers, directeurs, agents, employés, volontaires, représentants, sous-traitants, successeurs et assignés résultant de ou émanant de la Liste ou d’un Outil ou de l’utilisation de ceux-ci, et accepte (b) d’indemniser, défendre et décharger de la responsabilité la RBA ainsi que ses officiers, directeurs, agents, employés, volontaires, représentants, sous-traitants, successeurs, et ayants-droits cède toutes les revendications, actions, pertes, procès, dommages et intérêts, jugements, impôts, et exécutions, résultant ou émanant de la Liste ou d’un Outil ou de l’utilisation de ceux-ci par l’Utilisateur. Si toute ou partie des dispositions de ces Conditions Générales est invalide ou inapplicable en vertu du droit en vigueur, cette partie des dispositions sera jugée sans effet, sans affecter d’aucune façon les parties restantes de ladite disposition ou les autres dispositions de ces Conditions Générales . En accédant et en utilisant cette Liste ou l’un des Outils, et en contrepartie de ceux-ci, l’Utilisateur accepte les dispositions précitées. ITEM Personne responsable Affineur de cobalt Zones touchées par des conflits et à haut risque (CAHRA) Déclaration de champ d’application ou de classe Diligence raisonnable Cabinet d’audit indépendant du secteur privé Ajouté intentionnellement OCDE Mica (Naturel) Mica(Synthétique) Transformateur Produit Sources de produits recyclés ou déchets Responsible Business Alliance (RBA) Processus d’assurance des minéraux responsables (RMAP) Initiative pour des minerais responsables (RMI) Liste de fonderies conformes RMAP Fonderie Numéro d’identification d’une fonderie DÉFINITION Ce champ indique la personne responsable du contenu de la déclaration. La personne responsable peut être différente du contact. Il n’est pas autorisé d’utiliser le mot « identique » ou équivalent au lieu de fournir le nom de la personne responsable. Une entité qui traite des concentrés, des produits semi-finis ou recyclés à partir du cobalt et qui fabrique un produit à base de cobalt pour une utilisation directe dans un procédé de fabrication en aval. Les zones touchées par des conflits et à haut risque (CAHRA) sont définies ainsi par la directive de l’OCDE en matière de diligence raisonnable : « Les zones de conflit se caractérisent par l’existence d’un conflit armé, d’une violence généralisée ou d’autres risques d’atteinte aux populations. Il existe plusieurs types de conflits armés : internationaux (impliquant deux ou plusieurs États) ou non, guerres de libération, insurrections, guerres civiles, etc. Les zones à haut risque se caractérisent souvent par l’instabilité politique ou la répression, la faiblesse des institutions, l’insécurité, l’effondrement des infrastructures civiles ou une violence généralisée, mais aussi des atteintes systématiques aux droits de l’homme et des violations du droit national et international. » Pour ce modèle, le « champ d’application » décrit l’applicabilité des informations fournies par la société produisant les rapports. Le champ d’application peut englober l’intégralité des services et/ou des produits d’une société, ou à la discrétion d’une société, le modèle peut être utilisé pour signaler un ou plusieurs produits spécifiques, ou être « Défini par l’utilisateur ». La sélection ou la classe du champ d’application « Défini par l’utilisateur » peut être utilisée pour décrire tout sous-ensemble de l’exploitation ou du portefeuille de produits d’une entreprise. Le guide OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes d’approvisionnement responsable en minerais provenant des zones de conflit ou à haut risque (Guide OCDE) définit le devoir de diligence comme « un processus continu, proactif et réactif, à travers lequel les entreprises peuvent s’assurer qu’elles respectent les droits humains et ne contribuent pas à des conflits ». Plus d'informations sont disponibles sur http://www.responsiblemineralsinitiative.org/training-and-resources/conflict-affected-and-high-risk-areas/. En ce qui concerne les audits de fonderies, un « cabinet d’audit indépendant du secteur privé » est une entreprise privée compétente pour évaluer la traçabilité des matériaux utilisés par un fondeur ou un affineur par rapport aux normes du RMAP ou de protocoles d’audit équivalents. Pour être neutres et impartiaux, cette organisation et ses auditeurs ne doivent avoir aucun conflit d’intérêts avec l’audité. « Ajouté intentionnellement » est communément admis comme l’utilisation délibérée d’une substance, ou dans ce cas d’un métal, dans la formulation d’un produit où la présence continue est souhaitable pour procurer une caractéristique, un aspect ou une qualité spécifique. Organisation pour la Coopération et le Développement Économique. L'OCDE a développé un Guide OCDE sur le devoir de diligence pour des chaînes d’approvisionnement responsables en minerais provenant de zones de conflit ou à haut risque. Ce guide du devoir de diligence de l'OCDE fournit des recommandations détaillées pour aider les sociétés à respecter les droits humains et à éviter de contribuer à des conflits via leurs décisions d'achats de minerais et leurs pratiques et à utiliser une approche raisonnée. Ce Guide est à utiliser par toute société susceptible de se fournir en matériaux ou en métaux depuis des zones de conflit ou à hauts risques. Le Guide de l'OCDE est à portée mondiale et s'applique à toutes les chaînes d'approvisionnement en minéraux. (http://mneguidelines.oecd.org/mining.htm) Le mica naturel est un minerai exploité ou d'origine naturelle comme la muscovite et le phlogopite. Le mica synthétique (fluorophlogopite) est un matériau synthétique composé de matériaux tels que le magnésium, l’aluminium et le silicium. Un processeur de mica est une entité qui prend des minéraux bruts extraits tels que les pegmatites (schiste), le feldspath, le kaolin, la muscovite ou la phlogopite et les soumet à diverses méthodes physiques ou mécaniques pour séparer les composants non-mica des composants mica, puis produit différentes qualités de produits mica pour une utilisation dans les processus de fabrication en aval. Le traitement des minéraux bruts peut comprendre le tri, la séparation, le broyage, la coupe, l’estampage et le réassemblage. Le produit fini d’une entreprise est un matériel ou un élément qui est arrivé au stade final de sa fabrication et est disponible pour la distribution ou la vente aux clients. Les sources de produits recyclés ou déchets sont du cobalt recyclé qui est récupéré par l’utilisateur final ou depuis des produits déjà utilisés ou des rebuts de cobalt créé durant la fabrication du produit. Le cobalt recyclé inclus des matériaux en cobalt en excès, obsolètes, défectueux, et les débris qui contiennent des métaux affinés ou transformés qui peuvent être recyclés pour produire ce métal. Les minerais partiellement on non-traités ou sous-produits d’autres minerais ne répondent pas la définition du recyclage du cobalt. Remarque : À la date de cette publication, il n’existe pas de recyclage important de mica après utilisation. La Responsible Business Alliance, fondée en 2004, est la plus grande coalition industrielle dédiée à la responsabilité de la chaîne d'approvisionnement électronique. (http://www.responsiblebusiness.org) Le Processus d’assurance des minéraux responsables (RMAP) est un programme développé par la RBA et la GeSI pour augmenter la capacité des entreprises à vérifier leur approvisionnement responsable en métaux. De plus amples détails sur le RMAP sont disponibles sur : http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Fondée en 2008 par des membres de la Responsible Business Alliance et de la Global e-Sustainability Initiative, l'Initiative pour des minerais responsables (RMI) est devenue l’une des ressources les plus utilisées et les plus respectées pour les entreprises s’attaquant aux problèmes de minerais de conflit dans leurs chaînes d’approvisionnement. Plus de 150 entreprises de sept secteurs différents participent aujourd’hui au RMI, contribuant à une gamme d’outils et de ressources, notamment le Processus d’assurance des minéraux responsables, le modèle de rapport sur les minerais de conflit, les données d’enquête raisonnable sur le pays d’origine et une gamme de documents d’orientation sur l’approvisionnement en minerais de conflit. Le RMI organise également des ateliers réguliers sur les problèmes liés aux minerais de conflit et contribue à l’élaboration de politiques et aux débats avec les principales organisations de la société civile et les gouvernements. Des informations supplémentaires sont disponibles sur http://www.responsiblemineralsinitiative.org/. La liste des fonderies conformes au Processus d’assurance de minerais responsables (Responsible Minerals Assurance Process, RMAP) est une liste publiée des fonderies et raffineries qui ont suivi une évaluation par l’intermédiaire du RMAP, un programme de l’Initiative pour des minerais responsables (Responsible Minerals Initiative, RMI) ou un programme sectoriel équivalent (notamment le Responsible Jewellery Council ou la London Bullion Market Association) et ont été validés pour leur conformité aux protocoles. Si une fonderie ou une affinerie n’est pas sur la liste, c’est soit parce qu’elle n’a pas rempli d’évaluation RMAP, soit parce qu’elle n’est pas conforme au protocole RMAP. Une liste des fonderies et affineries qui ont été validées pour leur conformité au RMAP est disponible sur www.responsiblemineralsinitiative.org Une fonderie ou une affinerie est une entreprise qui achète et transforme du minerai, des scories et/ou des matériaux provenant de sources recyclées ou de déchets en métal raffiné ou en produits intermédiaires contenant du métal. Le résultat de ce traitement peut être des métaux purs (99,5 % ou plus), des poudres, des lingots, des barres, du grain, des oxydes ou des sels. Les termes « fondeur », « affineur » et « transformateur » sont utilisés de manière interchangeable dans diverses publications. Un code d’identification unique est attribué par le RMI aux entreprises qui ont été identifiées par les membres de la chaîne d’approvisionnement comme des fondeurs ou des affineurs, et ce qu’ils répondent ou non aux exigences définies par le protocole d’audit du RMAP pour les fondeurs et les affineurs. Modèle de rapport sur les minerais élargi (Extended Mineral Reporting Template (EMRT)) Cliquez ici pour vérifier le remplissage des champs obligatoires Un (1) ou plusieurs champs obligatoires doivent être remplis Lien vers les Conditions générales Le but de ce document est de collecter des informations sur la provenance du cobalt ou du mica naturel. Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque (*). Consultez l’onglet Instructions pour savoir comment répondre à chaque question. Informations sur l’entreprise Nom de l’entreprise (*) : Périmètre de la déclaration (*) : Description du périmètre : Description du périmètre : Description du périmètre (*): Allez sur l’onglet « Liste des produits » pour saisir les produits auxquels cette déclaration s’applique Cliquez ici pour saisir les produits auxquels la présente déclaration s’applique Identifiant unique de l’entreprise : Autorité délivrant l’identifiant unique : Adresse : Nom du contact (*) : E-mail du contact (*) : Téléphone du contact (*) : Nom de la personne responsable de la déclaration (*) : Titre du responsable : E-mail du responsable (*) : Téléphone du responsable : Date de la déclaration (*) : Répondre aux questions 1 à 7 suivantes pour le périmètre de la déclaration indiqué ci-dessus 1) Du cobalt ou du mica naturel est-il intentionnellement ajouté ou utilisé dans le(s) produit(s) ou les processus de production ? 2) Reste-t-il du cobalt ou du mica naturel dans le(s) produit(s) ? (*) 3) Est-ce que l’une des fonderies ou des transformateurs de votre chaîne d’approvisionnement se fournit en cobalt ou en mica naturel dans une zone touchée par des conflits et à haut risque ? (Directive de l’OCDE sur la diligence raisonnable, voir l’onglet Définitions) 4) Est-ce que 100 % du cobalt du mica naturel provient de sources recyclées ou de déchets ? 5) Combien de fournisseurs concernés (en %) ont répondu à l’enquête sur la chaîne d’approvisionnement ? 6) Avez-vous identifié toutes les fonderies et transformateurs qui fournissent le cobalt ou le mica naturel à votre chaîne d’approvisionnement ? 7) Est-ce que toutes les informations pertinentes reçues des fonderies et transformateurs par votre société ont été mentionnées dans cette déclaration ? Répondre à la question suivante au niveau de l’entreprise A. Avez-vous mis en place une politique responsable d’approvisionnement en minerais ? B. Votre politique responsable d’approvisionnement en minerais est-elle disponible sur votre site Web ? (remarque : si oui, l'utilisateur doit spécifier l'URL dans le champ commentaire.) C. Exigez-vous que les fournisseurs fassent preuve de diligence raisonnable sur la chaîne d’approvisionnement en minerai conformément aux Directives de l’OCDE en matière de diligence raisonnable ? C. Est-ce que vous imposez à vos fournisseurs directs de s’approvisionner en cobalt ou en mica naturel auprès de fonderies ou transformateurs dont les pratiques de diligence raisonnable ont été validées par un programme d’audit externe indépendant ? D. Exigez-vous des pratiques de diligence raisonnable concernant l'approvisionnement responsable ? E. Votre société réalise-t-elle des enquêtes sur la chaîne d’approvisionnement en cobalt ou en mica naturel de votre ou vos fournisseurs concernés ? F. Comparez-vous les informations de diligence raisonnable reçues de vos fournisseurs aux attentes de votre société ? G. Votre processus d’examen comprend-il la gestion des mesures correctives ? Réponse Question Commentaires Cobalt Mica Cobalt Mica Cobalt Mica Commentaires et pièces jointes Oui No Ne sais pas 100 % Supérieur à 90 % Supérieur à 75 % Supérieur à 50 % 50 % ou moins Aucun Oui, modèle de rapport sur les minerais élargi Oui, par un autre mode (donnez des explications) Non La liste suivante représente les dernières informations de la RMI relatives au nom/pseudonyme de la fonderie au moment de la publication de ce modèle. Cette liste est mise à jour régulièrement et la version la plus à jour peut être consultée sur le site Web de la RMI à l’adresse http://www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/. La présence d’une fonderie sur cette liste ne garantit PAS que celle-ci est actuellement active ou conforme au Programme des fonderies hors conflits (Conflict Free Smelter Program, RMAP). Veuillez consulter le site Web de la RMI, www.conflictfreesourcing.org, pour obtenir la liste actualisée et précise de noms des fonderies standard qui sont actives ou conformes. Les noms figurant dans la colonne B représentent des noms de sociétés généralement reconnues et déclarées par la chaîne d’approvisionnement pour une fonderie particulière. Ces noms peuvent comprendre d’anciens noms de sociétés, d’autres noms, des abréviations ou d’autres variantes. Bien que les noms ne soient pas forcément des noms de fonderies standard de la RMI, les noms de référence peuvent permettre d’identifier la fonderie dans la colonne C de la Recherche de fonderie. La colonne C correspond à la liste des noms standard officiels des fonderies, dans le jeu de caractères de la norme ASCII. La plupart des fonderies auront la même entrée pour les deux colonnes ; toutefois, si le nom courant est différent du nom standard, la variation est indiquée dans la colonne B. Métal Recherche de fonderie (*) Alias connus Noms standard des fonderies Localisation de la fonderie : pays Identifiant fonderie Source de l’identifiant de la fonderie Localisation de la fonderie : Rue Localisation de la fonderie : Ville Localisation de la fonderie : État / Province Colonne de saisie du numéro d’identification de la fonderie Métal (*) Recherche de fonderie (*) Nom de la fonderie (1) Localisation de la fonderie : Pays (*) Localisation de la fonderie : Rue Localisation de la fonderie : Ville Localisation de la fonderie : État / Province Nom du contact de la fonderie E-mail du contact de la fonderie Prochaines étapes proposées Nom des Mine(s), ou si provenant de produits recyclés ou déchets, saisir « recyclé » ou « déchets » Localisation (Pays) des Mine(s) ou si provenant de produits recyclés ou déchets, saisir « recyclé » ou « déchets » 100 % des produits utilisés par la fonderie proviennent-ils de produits recyclés ou de déchets ? Commentaires Lien vers la liste des fonderies conformes au programme RMAP (« RMAP Conformant Smelter List ») POUR COMMENCER : Option A : Si vous connaissez le numéro d’identification de la fonderie, saisissez-le dans la colonne A (les colonnes B, C, E, F, G, G, I, et J seront remplies automatiquement) ; la colonne D sera grisée. Option B : Si vous connaissez une combinaison cobalt ou mica naturel et nom de fonderie figurant dans la Recherche de fonderie, effectuez les étapes suivantes : Étape 1. Sélectionnez le métal dans la colonne B Étape 2. Sélectionnez dans la liste déroulante de la colonne C Option C : Si vous connaissez une combinaison cobalt ou mica naturel et nom de fonderie, effectuez les étapes suivantes : Étape 1. Sélectionnez le métal dans la colonne B Étape 2 : Sélectionnez « La fonderie ne figure pas dans la liste » dans la liste déroulante Recherche de fonderie, puis renseignez les colonnes D et E Étape 3. Saisissez toutes les informations disponibles sur la fonderie dans les colonnes H à Q (*) Les champs obligatoires sont indiqués par un astérisque. (1) Entrée obligatoire lorsque Recherche de fonderie = « La fonderie ne figure pas dans la liste » REMARQUE : Une combinaison des options A, B et C peut être utilisée pour remplir l’onglet Liste des fonderies. Ne modifiez pas les cellules remplies automatiquement. Toutes les erreurs figurant dans l’onglet Recherche de fonderie doivent être signalées à la RMI en contactant RMI@ResponsibleBusiness.org. Identifiant de la fonderie Source de l’identifiant de la fonderie Oui No Ne sais pas Afin de s’assurer que tous les champs obligatoires ont été complétés avant de soumettre le document à vos clients, merci de vérifier tous les champs surlignés en rouge Champs obligatoires non complétés Champs obligatoires Réponse fournie Remarques Lien au document d’origine Aucun nom de fonderie indiqué sur l’onglet Liste de fonderies Aucun nom de fonderie indiqué sur l’onglet Liste de fonderies Aucun nom de fonderie indiqué sur l’onglet Liste de fonderies Aucun nom de fonderie indiqué sur l’onglet Liste de fonderies Complétez Indiquez le nom de votre entreprise dans la cellule D8 de l’onglet Déclaration Sélectionnez le champ d’application de la déclaration dans la cellule D9 de l’onglet Déclaration Saisissez une description du champ d’application dans la cellule D10 de l’onglet Déclaration Saisissez le nom de contact dans la cellule D15 de l’onglet Déclaration Saisissez une adresse e-mail de contact valide dans la cellule D16 de l’onglet Déclaration Saisissez un numéro de téléphone de contact dans la cellule D17 de l’onglet Déclaration Saisissez le nom de contact du représentant agréé de l’entreprise dans la cellule D18 de l’onglet Déclaration Saisissez une adresse e-mail valide du représentant agréé de la société dans la cellule D20 de l’onglet Déclaration Saisissez le numéro de téléphone du représentant agréé de l’entreprise dans la cellule D21 de l’onglet Déclaration Saisissez la date de remplissage du formulaire dans la cellule D22 de l’onglet Déclaration Déclarez si du cobalt est intentionnellement ajouté à vos produits dans la cellule D26 de l’onglet Déclaration Déclarez si du mica est intentionnellement ajouté à vos produits dans la cellule D27 de l’onglet Déclaration Déclarez si le cobalt est nécessaire à la production de vos produits et s'il est présent dans les produits finis déclarés dans la cellule D32 de l'onglet Déclaration Déclarez si le mica est nécessaire à la production de vos produits et s'il est présent dans les produits finis déclarés dans la cellule D32 de l'onglet Déclaration Déclarez si le cobalt utilisé dans le cadre des produits déclarés dans les réponses à cette enquête provient d’une zone touchée par un conflit et à haut risque dans la cellule D38 de l’onglet Déclaration. Déclarez si le mica utilisé dans le cadre des produits déclarés dans les réponses à cette enquête provient d’une zone touchée par un conflit et à haut risque dans la cellule D39 de l’onglet Déclaration Déclarez si le cobalt utilisé dans le cadre des produits déclarés dans cette réponse à l’enquête provient d’une source entièrement recyclée ou de débris dans la cellule D44 de l’onglet Déclaration Déclarez si le mica utilisé dans le cadre des produits déclarés dans cette réponse à l’enquête provient d’une source entièrement recyclée ou de débris dans la cellule D45 de l’onglet Déclaration Indiquez le pourcentage d'exhaustivité des informations sur la fonderie données par le fournisseur dans la cellule D50 de l'onglet Déclaration Indiquez le pourcentage d'exhaustivité des informations sur la fonderie données par le fournisseur dans la cellule D51 de l'onglet Déclaration Déclarez si tous les noms de la fonderie ont été fournis dans cette réponse à l'enquête dans le cadre du champ d'application des produits déclarés dans la cellule D56 de l'onglet Déclaration Déclarez si tous les noms de la fonderie ont été fournis dans cette réponse à l'enquête dans le cadre du champ d'application des produits déclarés dans la cellule D57 de l'onglet Déclaration Déclarez si toutes les informations applicables sur la fonderie de cobalt ont été fournies dans la cellule D62 de l'onglet Déclaration Déclarez si toutes les informations applicables sur la fonderie de mica ont été fournies dans la cellule D63 de l'onglet Déclaration Déclarez si vous demandez à vos fournisseurs directs de s'approvisionner en cobalt auprès de fonderies dont les pratiques de diligence responsable ont été validées par un programme d'audit tiers indépendant, comme le processus d'assurance des minéraux responsables, dans la cellule D74 de l'onglet Déclaration. Déclarez si vous demandez à vos fournisseurs directs de s'approvisionner en mica auprès de fonderies dont les pratiques de diligence responsable ont été validées par un programme d'audit tiers indépendant, comme le processus d'assurance des minéraux responsables, dans la cellule D75 de l'onglet Déclaration Déclarez si votre compagnie a rendu publiquement accessible votre politique d'approvisionnement responsable en minerais sur votre site Web dans la cellule D71 de l'onglet Déclaration Répondez dans la cellule D69 de l'onglet Déclaration si votre entreprise a une politique d'approvisionnement responsable en minerais Saisissez l'URL dans la cellule G71 de l'onglet Déclaration si vous répondez par « Oui » à la question B. Le format de l'URL doit être : www.nomdelentreprise.com Répondez dans la cellule D65 de l'onglet Déclaration si votre politique d'entreprise couvre a minima tous les risques décrits dans la politique type du Guide de l'OCDE sur le devoir de diligence, annexe II ainsi que les pires formes de travail des enfants Répondez dans la cellule D77 de l'onglet Déclaration si vous avez mis en place des mesures d'approvisionnement responsable Répondez dans la cellule D69 de l'onglet Déclaration si vous exigez que vos fournisseurs directs appliquent leur devoir de diligence dans l'approvisionnement en cobalt ou en mica naturel Répondez dans la cellule D71 de l'onglet Déclaration si vous exigez que vos fournisseurs directs s'approvisionnent en cobalt ou en mica naturel auprès de fonderies validées Répondez dans la cellule D73 de l'onglet Déclaration si vous exigez que le devoir de diligence de votre fonderie couvre a minima tous les risques décrits dans la politique type du Guide de l'OCDE sur le devoir de diligence, annexe II ainsi que les pires formes de travail des enfants Répondez dans la cellule D77 de l'onglet Déclaration si vous réalisez des enquêtes sur votre chaîne d'approvisionnement en cobalt ou mica naturel Répondez dans la cellule D79 de l'onglet Déclaration si vous comparez les réponses de vos fournisseurs aux attentes de votre compagnie Répondez dans la cellule D81 de l'onglet Déclaration si votre processus de validation comprend des actions correctives de la part de la direction Le cas échéant, fournissez un ou plusieurs numéros de produits ou d'articles auxquels cette déclaration s'applique. Dans l'onglet Déclaration, sélectionnez le lien hypertexte de la cellule 11H pour ouvrir l'onglet Liste de produits. Saisissez la liste de fondeurs de cobalt qui fournissent des matériaux à la chaîne d'approvisionnement sur l'onglet Liste de fondeurs. Saisissez la liste de transformateurs de mica qui fournissent des matériaux à la chaîne d'approvisionnement sur l'onglet Liste de fondeurs. Veuillez répondre à la question 1 sur l'onglet Déclaration Veuillez répondre à la question 1 sur l'onglet Déclaration Veuillez répondre à la question 1 sur l'onglet Déclaration. Si vous avez répondu « Oui » et que ce champ est toujours en rouge, ajoutez une fonderie de cobalt ou de mica naturel à l'onglet de liste de fonderies Champ à compléter uniquement si le périmètre « Produit (ou liste de produits) » a été sélectionné dans la feuille "Déclaration" Référence du produit du fabricant (*) Nom du produit du fabricant Commentaires © 2021 Responsible Minerals Initiative. Tous droits réservés. Sélectionnez la portée de la déclaration de votre société. Les options de portée sont les suivantes : A. Société B. Produit (ou liste de produits) C. Définie par l’utilisateur Indiquez l'adresse email valide du contact Indiquez l'adresse email valide de la personne responsable Merci d'indiquer la date à laquelle ce formulaire a été complété par votre entreprise. La date doit être indiquée au format international : JJ-MM-AAAA. Sélectionnez « Oui » ou « Non » dans la liste déroulante Sélectionnez « Oui », « Non » ou « ne sais pas » dans la liste déroulante Dans le menu déroulant, choisir la réponse : « Oui, 100 % » ; « Non mais supérieur à 75 % » ; « Non mais supérieur à 50 % » ; « Non mais supérieur à 25 % » ; « Non mais inférieur 25 % » ou « Aucune » Português Website do RMI: (www.conflictfreesourcing.org) Formação e guias de orientação, modelos, lista de fundições cumpridoras com o Programa de Fundições Livres de Conflitos. Introdução Este modelo de relatório de cobalt or natural micao (CRT) é um modelo de relatório padronizado e gratuito criado pela Iniciativa de Minerais Responsáveis (Responsible Minerals Initiative, RMI®). O Modelo facilita a transferência de informações por meio da cadeia de suprimentos sobre o país de origem mineral e as fundições e refinarias sendo utilizadas e apoia o exercício de diligência devida de acordo com a Orientação de Diligência Devida da OECD para cadeias de suprimentos responsáveis de minerais de áreas afetadas por conflitos e de alto risco. O modelo também facilita a identificação de novas fundições e refinarias para potencialmente passar por uma auditoria por meio do Processo de Garantia de Minerais Responsáveis. O CRT foi projetado para empresas a jusante divulgarem informações sobre suas cadeias de suprimentos até a fundição, mas não incluindo-a. Se você for fundição ou refinaria, recomendamos que você insira seu próprio nome na guia da lista de fundidores. Ao preencher o formulário, nenhuma das entradas da célula deve começar com "=" ou "#". Instruções para completar as questões relativas às informações da Empresa (linhas 8-22). Favor fornecer comentários apenas em Inglês. Nota: Campos sinalizados com *, são campos de preenchimento obrigatório. 1. Insira a razão/denominação social da empresa. Não use abreviaturas. Neste campo você tem a opção de adicionar outros nomes comerciais, DBAs, etc. Este campo é obrigatório. 2. Selecione o Escopo da Declaração da sua empresa. As opções são: A. Toda a empresa B. Produto (ou Lista de Produtos) C. Definido pelo usuário Para “Toda a empresa”, a declaração engloba a totalidade dos produtos da empresa ou de substâncias contidas nos produtos produzidos pela empresa controladora. Portanto, se o utilizador estiver relatando dados de cobalt or natural micao no nível da empresa, ele estará relatando dados de minerais de conflito sobre todos os produtos por ela fabricados. Para a seleção do âmbito de Produto (ou Lista de Produtos), será exibido um link para a aba da folha de cálculo Lista de produtos. Se esse âmbito for escolhido, é obrigatório listar o Número do Produto do fabricante abrangido no Escopo desta Declaração na coluna B da folha de cálculo da Lista de Produtos. É opcional listar o Nome do Produto do Fabricante na coluna C da folha de cálculo da Lista de Produtos. Para a seleção do Escopo de “Definido pelo utilizador”, é obrigatório que o utilizador descreva o escopo em que a divulgação do cobalt or natural micao é aplicável. O escopo desta classe deve ser definido em um campo de texto pelo fornecedor e deve ser facilmente compreendido pelos clientes ou pelos destinatários do documento. Como exemplo, as empresas podem fornecer um link para esclarecer informações. Este campo é obrigatório. 3. Inserir o número único de identificação ou código da Empresa (número DUNS, número VAT, identificação específica de cliente , etc.) 4. Inserir a origem do número único de identificação ou código (número DUNS, número VAT, identificação específica de cliente , etc.) 5. Inserir o endereço completo da Empresa (Rua, Cidade, Estado, País, Código Postal). Este campo é obrigatório. 6. Insira o nome da pessoa a entrar em contato com relação ao conteúdo das informações da declaração. Este campo é obrigatório. 7. inserir o endereço de email da pessoa de contacto. Caso não tenha, colocar "não disponível" ou "n/a". O Campo em branco poderá causar um erro na implementação do formulário. Este campo é obrigatório. 8. Insira o número de telefone do contato. Este campo é obrigatório. 9. Insira o nome da pessoa responsável pelo conteúdo das informações da declaração. O autorizador pode ser um indivíduo diferente da pessoa de contato. Não está correto usar as palavras "mesmo" ou identificação semelhante para fornecer o nome do autorizador. Este campo é obrigatório. 10. Inserir o título da pessoa que autoriza. Este campo é opcional. 11. Insira o endereço de e-mail do autorizador Se um endereço de e-mail não estiver disponível, estado ‘‘não disponível’’ ou ‘‘n/a’’. Um campo em branco pode causar um erro na implementação do formulário. Este campo é obrigatório. 12. Inserir o número de telefone da pessoa que autoriza. Este campo é opcional. 13. Insira a Data de Conclusão para este formulário usando o formato DD-MMM-AAAA. Este campo é obrigatório. 14. Como exemplo, o utilizador poderá guardar o ficheiro como: Nomedaempresa-data.xlsx (data como AAAA-MM-DD). Instruções para completar as sete questões relativas às diligências devidas (linhas 24-56). Fornecer comentários apenas em Inglês. Estas sete perguntas definem a utilização, origem e a identificação das fontes para cada um dos metais. As perguntas foram criadas para coletar informações sobre o uso dos minerais de conflito no(s) produto(s) da empresa, para permitir a determinação da aplicabilidade regulatória. As respostas a essas perguntas devem representar o “Âmbito da Declaração” selecionado na seção de informações da empresa. As respostas às perguntas nessa seção podem ser utilizadas para determinar a aplicabilidade e integridade dos relatórios sobre minerais de conflito. Fornecer os comentários necessários no campo para comentários de forma a clarificar a suas respostas. Forneça uma resposta usando as seleções do menu suspenso. Se a resposta do cobalt or natural micao à pergunta 1 for positiva, todas as perguntas devem ser preenchidas para o cobalt or natural micao e as seguintes questões de diligência devida (A a I) devem ser concluídas sobre o programa geral de diligência devida da empresa. 1. Esta é a primeira de duas perguntas para as quais a resposta é usada para determinar se o mineral de conflito está dentro do âmbito dos requisitos de relatórios sobre minerais de conflito. Esta pergunta depende da orientação fornecida pela SEC com relação às regras finais relativas à determinação de um mineral de conflito ser “necessário para a funcionalidade ou produção” de um produto. A orientação da SEC baseia-se no pressuposto de que uma empresa na cadeia de fornecimento de um produto não adicionaria intencionalmente um mineral de conflito a esse produto ou a qualquer dos subcomponentes de um produto, se tal mineral de conflito não fosse necessário para a função, a utilização ou o propósito geral esperado do produto. Da mesma forma, a orientação supõe que um mineral de conflito não seria necessário para a produção de um produto, a não ser que fosse intencionalmente incluído no processo de produção daquele produto. A resposta a esta pergunta serve para excluir quaisquer contaminantes no nível de elemento-traço ou derivados naturalmente ocorrentes, tais como estanho em aço. Esta pergunta deve ser respondida para cada mineral de conflito. Esta pergunta questiona se algum mineral de conflito é utilizado como matéria-prima, componente ou aditivo de um produto que você fabrique ou cuja fabricação você contrate (incluindo matérias-primas e componentes). Impurezas de matérias-primas, componentes, aditivos, abrasivos e ferramentas de corte estão fora do escopo da pesquisa. Esta pergunta deve ser respondida para cada mineral de conflito. Respostas válidas a esta pergunta são “sim” ou “não”. Esta pergunta é obrigatória. Algumas empresas podem querer documentar a reposta "Não", o que deverá ser feito no campo para comentários. 2. Esta é uma declaração de que qualquer parte do cobalt or natural micao contida em um produto ou em vários produtos se origina de uma área afetada por conflitos e de alto risco (CAHRA). A resposta a essa pergunta deve ser "sim" se alguma fundição da cadeia de suprimentos for proveniente de uma CAHRA, independentemente de tal fundição ter sido auditada ou não de forma independente. As respostas a esta pergunta devem ser "sim", "não", "desconhecido" ou "RDC ou apenas países adjacentes". Fundamente uma resposta “sim” na área de comentários. Uma resposta de "desconhecido" é uma resposta aceitável. Essa pergunta é obrigatória para o cobalt or natural micao se a resposta à pergunta 1 for "Sim". 3. Esta é uma declaração que identifica se o cobalt or natural micao contido no(s) produto(s) é originário exclusivamente de fontes recicladas ou de sucata. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim”, “não” ou “desconhecido”. Uma resposta “Sim” significa que 100% do cobalt or natural micao é originário de fontes de recicladas ou de sucata. Uma resposta “Não” significa que parte da matéria-prima não é originária de fontes de recicladas ou de sucata. Uma resposta “Desconhecido” significa que o utilizador não sabe se 100% da matéria-prima é originário de fontes de recicladas ou de sucata. Este campo é obrigatório. 4. Essa é uma pergunta para determinar se uma empresa recebeu divulgações de todos os fornecedores diretos que, razoavelmente, estão fornecendo cobalt or natural micao contido nos produtos cobertos pelo escopo desta declaração. As respostas aceitáveis a esta pergunta são: ­ 100% Acima de 90% Acima de 75% - Acima de 50% - 50% ou menos - Nenhuma Este campo é obrigatório. 5. Esta pergunta verifica se o fornecedor tem razões para crer que identificou todas as fundições que fornecem cobalt or natural micao nos produtos abrangidos por esta declaração. A resposta a esta pergunta deverá ser “Sim”, “Não” ou “Desconhecido”, com a adição de comentários em determinados casos, por exemplo, lista de fundições. Este campo é obrigatório. Instruções para completar a pergunta A - I. (fileiras 63 a 79). As perguntas A. a I. são obrigatórias se a resposta à pergunta 1 for “sim” para qualquer metal. Dê as respostas somente em INGLÊS As linhas de orientação das diligências devidas da OCDE para cadeias de Fornecimento responsáveis de Minerais de conflito afetados e de áreas de alto risco (Guia da OCDE) define " Diligências devidas" como um processo "em curso, proactivo e reativo, através do qual as empresas conseguem garantir os seu respeito pelos direitos humanos e não contribuir para o conflito". As diligências devidas devem ser parte integrante da estratégia global da empresa sobre fontes livres de conflito. As questões de A a J foram formuladas para avaliar as atividades de diligência devidas da empresa face à origem dos minerais livres de conflito. As respostas a estas questões devem representar todo o âmbito das atividades da empresa e não se deverá limitar ao "âmbito da Declaração" selecionado no campo da informação da empresa. A. Esta é uma declaração para divulgar se a empresa tem uma política de aquisição de minerais de conflito. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim” ou “não”. Os comentários serão capturados em um campo de comentário à pergunta. Esta pergunta é obrigatória. B. Esta é uma declaração de que a política de fornecimento de cobalt or natural micao da empresa aborda todos os riscos da Política Modelo de Anexo II da Orientação de Diligência Devida da OECD, bem como todas as piores formas de trabalho infantil. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim” ou “não”. Este campo é obrigatório. "Anexo II Riscos" pode ser encontrado em http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. E. Esta é uma declaração para determinar se uma empresa exige que seus fornecedores diretos obtenham cobalt or natural micao de fundições validadas independentemente. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim” ou “não”. Os comentários serão capturados em um campo de comentário à pergunta. Este campo é obrigatório. F. Esta é uma declaração para determinar se uma empresa exige que as fundições em sua cadeia de suprimentos exerçam a diligência devida na cadeia de suprimento de cobalt or natural micao, de acordo com a Orientação de Diligência Devida da OECD. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim” ou “não”. Os comentários serão capturados em um campo de comentário à pergunta. Este campo é obrigatório. "Anexo II Riscos" pode ser encontrado em http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. G. Essa é uma pergunta para divulgar se uma empresa solicita que seu fornecedor preencha um modelo de relatório de cobalt or natural micao. As respostas aceitáveis estão listadas abaixo; em determinados casos podem ser requeridas mais explicações, isto é, para fornecer o formato usado para colher informações. Se a resposta for “Sim”, o usuário, usando outro formato, deverá fazer um comentário em um campo de comentário à pergunta. As respostas aceitáveis a esta pergunta são: - Sim, modelo de relatório do cobalt or natural micao - Sim, usando outro formato (descrever) - Não Este campo é obrigatório. H. Responda “Sim” ou “Não”. Na seção “comentários”, você poderá prestar informações adicionais sobre sua abordagem. Os exemplos poderiam ser: “Auditoria de terceiros” - auditorias no local de seus fornecedores, realizadas por terceiros independentes. “Somente revisão de documentação” - uma revisão de registros e documentação enviadas pelo fornecedor, realizada por terceiros independentes e/ou pessoal de sua empresa. “Auditoria interna” - auditorias no local de seus fornecedores, realizadas por pessoal da sua empresa. Este campo é obrigatório. I. Esta é uma pergunta para divulgar se o processo de revisão da empresa inclui gestão de ações corretivas. A resposta a esta pergunta deverá ser “sim” ou “não”. Os comentários serão capturados em um campo de comentário à pergunta. Este campo é obrigatório. Instruções para completar a aba da Lista de Fundições. Fornecer respostas somente em INGLÊS. Nota: Colunas com (*) são campos de preenchimento obrigatórios. Este modelo permite a identificação da fundição usando a Lista de Referência de Fundições. As colunas B e C devem ser completadas da esquerda para a direita, para que seja possível utilizar o recurso Exame da Fundição. Utilize uma linha separada para cada combinação metal/fundição/país. 1. Coluna de entrada de identificação de fundição - se souber o número de identificação de fundição, coloque-o na coluna A (as colunas B, C, D, E, F, G, I e J são de preenchimento automático). A coluna A não preenche automaticamente. 2. Metal (*) - Utilize a lista do menu para selecionar o metal para o qual está a inserir a informação sobre a fundição. Este campo é obrigatório 3. Lista de Referência de Fundições (*) - Selecionar no menu suspenso. Essa é a lista de fundições conhecidas na data de divulgação do modelo. Se a fundição não estiver listada, selecione "Fundição não listada". Isso permitirá inserir o nome da fundição na coluna D. Se não souber o nome ou local da fundição, selecione "Fundição ainda não identificada". Nessa opção, as colunas D e E serão preenchidas automaticamente com "desconhecida". Este campo é obrigatório. 4. Nome da fundição (1) - Preencha o nome da fundição se você selecionou "Fundição não listada" na coluna C. Este campo será preenchido automaticamente quando um nome de fundição estiver selecionado na Coluna C. Este campo é obrigatório. 5. País da fundição (*) – Este campo será preenchido automaticamente quando um nome de fundição for selecionado na coluna C. Se você selecionou "Fundição não listada" na coluna C, use o menu suspenso para selecionar o local do país da fundição. Este campo é obrigatório. 6. Identificação da fundição - Esta é uma identificação única atribuída à fundição ou refinaria de acordo com um sistema estabelecido de identificação de fundições e refinarias. É expectável que múltiplos nomes ou pseudónimos possam ser usados para descrever uma única fundição ou refinaria e deste modo múltiplos nomes ou pseudónimos possam ser associados a uma só "ID de Fundição". 7. Número de Identificação da fonte da Fundição - Este é o número de Identificação da fonte da Fundição preenchido na coluna F. Se o nome de uma fundição for selecionada na coluna C usando a lista do menu, este campo irá replicar-se automaticamente. 8. Endereço da fundição – Forneça o nome da rua em que se localiza a fundição. Este campo é opcional. 9. Cidade da fundição – Forneça o nome da cidade em que se localiza a fundição. Este campo é opcional. 10. Localização da fundição: Estado ou província, quando aplicável – Forneça o estado ou a província em que se localiza a fundição. Este campo é opcional. 11. Nome do Contacto na Fundição - O Modelo de relatório de Minerais de conflito (CMRT) irá circular entre companhias na requisitante cadeia de fornecimento da empresa de forma a assegurar o cumprimento com o Guia da OCDE para diligências devidas para Cadeias responsáveis de Minerais de áreas de Alto Risco afetadas por conflitos e com as regras finais sobre minerais de conflito da comissão "U.S. Securities and Exchange Comission" Se o modelo circula num país onde existem leis que protegem informação pessoal, a partilha de informação de contactos pessoais no CMRT poderá violar essas regulações. Assim, é recomendado que a companhia que requisita a informação tome precauções tais como a obtenção de permissão da pessoa de contato para a partilha da informação com outras empresas na cadeia de fornecimento aquando do preenchimento das colunas de "Nome de contacto na Fundição" e "E-mail de contacto na Fundição". Se tiver permissão para a partilha desta informação, por favor preencha o nome da pessoa de contacto da unidade de fundição com quem trabalhou. 12. E mail de Contacto na Fundição - Preencher o endereço de email da pessoa de contacto na unidade de fundição que foi identificada com o nome de contacto na fundição. Exemplo: John.Smith@SmelterXXX .com. Por favor reveja as instruções para o nome de contacto na fundição antes de completar este campo. 13. Nome da(s) mina(s) – este campo permite que uma empresa defina as minas de fato utilizadas pela fundição. Insira os nomes reais das minas, caso sejam do seu conhecimento. Se 100% das matérias-primas da fundição forem provenientes de fontes recicladas ou sucata, insira “Reciclada” ou “Sucata” no local do nome da mina e responda “Sim” na coluna P. “RCOI confirmado segundo a RMI” pode ser uma resposta aceitável para esta pergunta. 14. Localização (país) da(s) mina(s) – este é um campo de texto de livre preenchimento e permite que a empresa defina a localização das minas utilizadas pela fundição. Insira o país da(s) mina(s). Se o país de origem não for conhecido, insira “Desconhecido”. Se 100% das matérias-primas forem provenientes de fontes recicladas ou sucata, insira “Reciclado” ou “Sucata” no local do país de origem. Este campo é opcional. “RCOI confirmado segundo a RMI” pode ser uma resposta aceitável para esta pergunta. 15. Indica se a fundição obtém unicamente entradas para seu(s) processo(s) de fundição de fontes recicladas ou sucatas. Esta pergunta é opcional. As respostas aceitáveis a esta pergunta são: - Sim - Não - Desconhecido 16. Comentários - texto livre para inserir quaisquer comentários relativos à fundição. Exemplo: A fundição está a ser adquirida pela Empresa YYY. A Aba "Verificação" é utilizada para verificar se toda a informação requerida no modelo está preenchida. A atualização é feita é tempo real e pode ser revista em qualquer altura ao longo do preenchimento do modelo. É utilizado para verificar o seu completo preenchimento. Para usar esta folha de cálculo, verificar se todos os campos foram preenchidos (Os campos completos estarão destacados a verde). Caso contrário, procure os campos a vermelho e reveja as "Notas" na coluna C para ações requeridas. Podes usar o URL na coluna D para aceder diretamente ao campo para preenchimento. TERMOS E CONDIÇÕES A lista ("A Lista") de fundições cumpridoras do Programa de fundições Livres de Conflito( "O Programa"), assim como os modelos e ferramentas do programa, incluindo, sem limitações, Modelos de relatórios de Minerais de Conflito (Coletivamente - "Ferramentas"), e incluindo também, sem limitações, toda a informação neles fornecidos, são fornecidos apenas para fins informativos e que são atuais à data apresentada. Qualquer imprecisão ou omissão na lista ou em qualquer ferramenta, não é da responsabilidade da Coligação pela cidadania da indústria eletrónica, incorporada, uma corporação não cotada de Delaware ("RBA"), ou da iniciativa Global de E-Sustentabilidade, uma associação Internacional Belga sem fins lucrativos ("GeSI). A determinação de como se deve usar ou se se deve usar parte ou totalidade da lista ou de qualquer outra ferramenta está apenas e absolutamente ao critério do utilizador. Antes de utilizar a lista ou qualquer uma das ferramentas, deverá revê-la com o seu departamento de assessoria jurídica. Nenhuma parte da lista ou qualquer ferramenta constitui aconselhamento jurídico. A utilização da lista ou de qualquer outra ferramenta é voluntária. Nem a RBA, nem a GeSi fazem quaisquer representações ou garantias no que diz respeito à Lista ou qualquer uma das ferramentas. A Lista e as ferramentas são disponibilizadas "Como São" com base na "Disponibilidade". A RBA e o GeSi isentam-se assim de garantias de qualquer natureza, expressa, implícita ou não, ou de qualquer questão levantada pelo comércio ou alfândega, incluindo sem limitações quaisquer garantias implícitas de comercialização, não-infração, qualidade, título, adequação a uma finalidade específica, integridade ou precisão. De acordo com a lei em vigor, o RBA e o GeSI não se responsabilizam por quaisquer perdas, despesas ou prejuízos de qualquer natureza, incluindo, sem limitações, danos especiais, acidentais, punitivos, diretos , indiretos ou consequenciais ou perda de lucros ou rendimentos, resultantes ou decorrentes do da utilização da Lista ou de qualquer ferramenta, seja ela decorrente ou não de ato ilícito, contrato, estatuto ou mesmo que seja demonstrado que houve aviso da possibilidade de tais danos. No que diz respeito ao acesso e utilização da lista e/ou qualquer ferramenta, o USUÁRIO concorda por este meio e libera e isenta para sempre o RBA e o GeSI, assim como os seus respetivos administradores, diretores, agentes, funcionários, voluntários, representantes, empreiteiros, sucessores e cessionários de todas e quaisquer revindicações, ações, perdas, danos, processos, julgamentos, tributos e execuções, que o usuário já tenha tido, têm, ou possa vir a ter ou afirma ter contra o RBA e/ou o GeSI, bem como os seus respetivos administradores, diretores, agentes, funcionários, voluntários, representantes, empreiteiros, sucessores e cessionários de quaisquer revindicações, ações, perdas, processos, danos, julgamentos, tributos e execuções resultantes ou decorrentes dos uso do usuário da lista ou qualquer ferramenta. Se qualquer parte da disposição deste termos e Condições deva ser considerado inválida ou inexequível sob a lei em vigor, somente a dita parte deverá ser considerada ineficaz na medida da sua invalidade ou inexequibilidade, sem de forma alguma afetar as partes restantes disposição ou restantes disposições destes termos e Condições. Ao aceder e utilizar a lista ou qualquer ferramenta, e após análise das mesmas, o Utilizador concorda com o acima exposto. Item Pessoa que autoriza Refinaria de cobalt or natural micao País(es) Abrangido(s) Declaração de escopo ou classe Diligência devida Empresa de Auditoria do sector privado Adicionado intencionalmente OCDE Produto Fontes de reciclado ou desperdício RBA Programa de fundições livres de conflito (RMAP) Iniciativa de fornecimento livre de Conflito Lista de fundições em conformidade com a RMAP Fundição Número de Identificação da fundição Definição Este campo identifica a pessoa responsável pelo conteúdo desta declaração. A pessoa que autoriza, ou responsável legal pode ser um indivíduo diferente da pessoa de contacto. Não é correto usar a palavra "mesmo" ou identificação similar para fornecer o nome da pessoa que autoriza. Uma entidade que processa concentrados de cobalt or natural micao, intermediários ou alimentos reciclados e produz um produto de cobalt or natural micao para uso direto em um processo de fabricação a jusante. País(es) abrangido(s) conforme definido pelo decreto dos EUA de Wall Street - Dood -Frank - Reforma e Proteção do Consumidor. Estes Países incluem a República Democrática do Congo e os nove países com os quais partilha fronteiras reconhecidas internacionalmente: Angola, Burundi, República Africana Central, República do Congo, Ruanda, Sudão do Sul, Tanzânia, Uganda, Zâmbia. Para os fins deste modelo, “escopo” descreve a aplicabilidade das informações fornecidas pela empresa de relatórios. O escopo pode abranger a totalidade dos serviços e/ou produtos de uma empresa, ou, a critério da empresa, o modelo pode ser usado para relatar um produto (ou produtos) específico ou ser "Definido pelo usuário". A seleção ou classe de escopo "Definido pelo usuário" pode ser usada para descrever qualquer subconjunto da operação ou do portfólio de produtos de uma empresa Para os fins deste modelo, o "âmbito" descreve a aplicabilidade da informação fornecida pela empresa . O âmbito pode envolver a totalidade dos serviços e/ou produtos da empresa, ou conforme critério da empresa, o modelo pode ser usado para reportar um produto(ou produtos) específico , ou, ser "Definido pelo utilizador". A seleção ou classe do âmbito "definido pelo utilizador" pode ser usada para descrever qualquer derivado de uma operação ou produto do portfolio da empresa. No que diz respeito às auditorias às fundições, uma "Empresa de Auditoria do sector privado independente", também conhecida como " Empresa de auditoria independente de terceiros", é uma organização do sector privado competente na avaliação da traceabilidade dos materiais das fundições ou refinarias face às normas do RMAP ou protocolos de auditorias equivalentes. Para manter a neutralidade e imparcialidade, tais organizações e membros das equipas de auditoria não podem ter conflitos ou interesses face aos auditados. Adição intencional é comumente conhecido como o uso deliberado de uma substância, ou neste caso metal, na formulação de um produto onde a sua presença continuada é desejada para obter uma característica específica, especto ou qualidade. Enquanto o SEC não define a frase "intencionalmente adicionado" na lei final*, o preâmbulo da lei diz: "Concordamos que ao ser adicionado intencionalmente, ao invés de ser um subproduto que ocorre naturalmente, é um fator significante para determinar se o mineral de conflito é "necessário à funcionalidade ou produção" de um produto. Isto é verdade independentemente de quem adicionou intencionalmente o mineral de conflito ao produto desde que esteja contido no próprio produto. Determinar se um mineral de conflito é considerado "necessário" a um produto não deveria depender do facto de um mineral de conflito ser adicionado diretamente ao produto pelo emissor ou se é adicionado a um componente do produto que o emissor recebe de um terceiro. Pelo contrário, o emissor deveria reportar na totalidade do produto e trabalhar com os fornecedores para cumprir os requisitos'. Assim, ao determinar se um mineral de conflito é ou não "necessário" a um produto, o emissor deverá considerar qualquer mineral de conflito que esteja contido no seu produto, mesmo que o mineral de conflito esteja apenas no produto porque foi incluído como parte de um componente do produto que foi originalmente fabricado por terceiros." *(56296 Registo Federal/ Vol.77, Nº 177/ Quarta-Feira, 12 de Setembro, 2012/ Leis e Regulações Organização para a Cooperação e Desenvolvimentos Económicos Um produto ou produto acabado de uma Empresa é um material ou item que completou o estágio final de produção e/ou de processamento e está disponível para distribuição ou venda a clientes. Fontes de reciclado ou desperdício são metais reciclados, que recuperados dos produtos finais ou de pós-consumo, ou metais processados de sucata originada durante a manufatura do produto. Metal reciclado inclui materiais de excessos, obsolescências, defeitos e metal sucatado que contêm metais processados ou refinados adequados à reciclagem de estanho, tântalo, tungsténio e/ou ouro. Minerais parcialmente processados, não processados ou subprodutos de outros minérios não estão incluídos na definição de metal reciclado. Coligação pela cidadania da indústria eletrónica (www.RBA.info) O Programa de fundições Livres de Conflito (RMAP) é um programa desenvolvido pelo RBA e GeSI para melhorar a captabilidade das Organizações de verificar as fontes responsáveis de metais. Mais detalhes podem ser encontrados em: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Fundado em 2008 por membros da Coligação pela cidadania da indústria eletrónica e pela iniciativa Global de E-Sustentabilidade, a iniciativa de fontes livres de conflito tornou-se numa das mais utilizadas e respeitadas fontes para as empresas dirigirem questões relativas a minerais de conflito nas suas cadeias de fornecimento. Mais de 150 empresas de sete diferentes indústrias participam hoje no RMI, contribuindo para uma gama de ferramentas e recursos incluindo o programa de fundições Livre de Conflito, o modelo de relatório de Minérios de conflito, o Inquérito sobre o país de Origem e uma gama de documentos de apoio nas fontes de minerais de conflito. O RMI também Organiza workshops com alguma regularidade sobre questões de minerais de conflito e contribui nas políticas de desenvolvimento e debates Com as organizações Líder da sociedade civil e governos. Informação adicional encontra-se disponível em: http://www.conflictfreeso urcing.org. A lista de fundições em conformidade com o Processo de Garantia de Minerais Responsáveis (RMAP) é uma lista publicada de fundições e refinarias que foram submetidas a avaliação através do RMAP, um programa da Iniciativa de Minerais Responsáveis (RMI) ou programa equivalente do setor (como o Responsible Jewellery Council ou a London Bullion Market Association) e foi validado para estar em conformidade com os protocolos. Se uma fundição ou refinaria não fizer parte da lista, ainda não passou pela avaliação pela RMAP ou não cumpre o protocolo RMAP. Uma lista de fundições e refinarias que foram validadas para conformidade com o RMAP pode ser encontrada em www.responsiblemineralsinitiative.org Um número único de identificação é atribuído pelo RMI às empresas que foram indicadas por membros da cadeia de fornecimento como fundições ou refinarias, quer tenha sido ou não verificado se cumprem os critérios de fundições ou refinarias definidos na auditoria RMAP. Conflict Minerals Reporting Template (CMRT) Clique aqui para verificar a conclusão dos campos obrigatórios Um (1) ou mais campos obrigatórios precisam ser preenchidos Link para Termos e condições O Objetivo deste documento é a recolha de informação da origem e fornecedores dos metais Estanho, Tântalo, Tungsténio e ouro utilizados em produtos. Campos obrigatórios estão marcados com um asterisco (*). Consulte a guia “Instruções” para ver orientações sobre como responder a esta pergunta. Informações sobre da Empresa Nome da Empresa (*): Declaração do âmbito ou classe (*): Descrição do âmbito: Descrição do âmbito: Descrição do âmbito(*): Ir para a aba da Lista de Produtos para inserir os produtos aos quais esta declaração se aplica. Clique aqui para inserir os produtos aos quais esta declaração se aplica Número único de Identificação da Empresa- Número de Identificação de Pessoa Coletiva (NIPC): Autoridade que atribui o Número único de Identificação da Empresa: Endereço Nome de Contacto (*): E-mail de Contacto(*): Telefone de Contacto (*): Nome do autorizador ou representante legal (*): Cargo do autorizador ou representante legal (*): E-mail do autorizador ou representante legal (*): Telefone do autorizador ou representante legal: Data de finalização (*): Responder às seguintes perguntas de 1-7 com base no âmbito da declaração acima indicada. 1) cobalt or natural micao foi intencionalmente acrescentado ou utilizado no(s) produto(s) ou no processo de produção? Este campo é obrigatório. 2) Alguma das fundições da sua cadeia de suprimentos é o cobalt or natural micao de uma área de Conflito Afetado e de Alto Risco? (Orientação de Diligência Devida da OECD, consulte a guia Definições) Este campo é obrigatório. 3) 100% do cobalt or natural micao se originou de fontes recicladas ou de sucata? Este campo é obrigatório. 4) Que percentagem de fornecedores relevantes responderam à pesquisa da sua cadeia de suprimentos? Este campo é obrigatório. 5) Você identificou todas as fundições que fornecem cobalt or natural micao para sua cadeia de suprimentos? Este campo é obrigatório. 6) Todas as informações aplicáveis sobre fundições recebidas por sua empresa foram reportadas nesta declaração? Este campo é obrigatório. Responder às seguintes Perguntas ao nível da Organização A. Você estabeleceu uma política de aquisição de minerais de conflito? B. A sua apólice cobre, no mínimo, todos os riscos na Política Modelo Anexo II Orientação de Diligência Devida da OCDE, bem como as piores formas de trabalho infantil? Este campo é obrigatório. D. Você exige que os fornecedores exerçam diligência devida sobre a cadeia de suprimento de cobalt or natural micao de acordo com a Orientação de Diligência Devida da OECD? Este campo é obrigatório. E. Você exige que seus fornecedores diretos forneçam cobalt or natural micao de fundições cujas práticas de diligência devida tenham sido validadas por um programa de auditoria independente? Este campo é obrigatório. F. Você exige que as práticas de due diligence dos fornecedores cubram, no mínimo, todos os riscos da Política Modelo de Anexo II da Orientação de Diligência Devida da OECD, bem como as piores formas de trabalho infantil? Este campo é obrigatório. G. Sua empresa conduz pesquisa(s) de cadeia de suprimento de cobalt or natural micao de seu(s) fornecedor(s) relevante(s)? Este campo é obrigatório. H. Você analisa as informações de diligência devida recebidas de seus fornecedores em relação às expectativas de sua empresa? Este campo é obrigatório. I. Seu processo de análise inclui gestão de ações corretivas? Este campo é obrigatório. (*) Resposta Pergunta Comentários Tântalo Estanho Ouro Tungsténio Tântalo Estanho Ouro Tungsténio Tântalo Estanho Ouro Tungsténio Comentários e Anexos Sim Não Desconhecido 1 Acima de 90% Acima de 75% Acima de 50% 50% ou menos Nenhum Sim, em conformidade com o IPC-1755 [por exemplo, CMRT] Sim, usando outro formato (descrever) Não A lista a seguir representa as informações mais recentes da RMI sobre nomes/pseudônimos de fundições no momento da divulgação deste modelo.  Essa lista é atualizada frequentemente e a versão mais atual está disponível no site da RMI, http://www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/.  A presença de uma fundição aqui NÃO é uma garantia de que ela esteja atualmente Ativa ou Em conformidade com o Programa de fundições livres de conflito (Responsible Minerals Assurance Process, RMAP). Consulte o site da RMI, www.conflictfreesourcing.org, para obter a versão mais recente e precisa da lista de nomes padrão de fundições que estão Ativas ou em Conformidade. Os nomes na coluna B representam nomes de empresas normalmente reconhecidas e relatadas pela cadeia de suprimentos de uma fundição específica. Estes nomes podem incluir nomes antigos da empresa, nomes alternativos, abreviaturas ou outras variações. Embora os nomes possam não seguir o Nome de Fundição Padrão RMI, os nomes de referência são úteis para identificar a fundição, que está listada na coluna C da Lista de Referência de Fundições. A coluna C é a lista dos nomes oficiais padrão de fundição, no conjunto de caracteres ASCII. A maioria das fundições terá a mesma entrada em ambas as colunas; no entanto, se o nome comum variar em relação ao nome padrão, a variação será indicada na coluna B. Metal Lista de Referência de Fundições (*) Pseudônimos conhecidos Nomes estandardizados de Fundições Localização da Unidade de Fundição: País ID da Fundição Número de Identificação da Fundição Rua da Fundição Cidade da Fundição Localização da Unidade de Fundição: Estado/ Província Coluna de entrada do número de identificação da fundição Metal (*) Lista de Referência de Fundições (*) Nome de Fundição (1) País da Fundição (*) Rua da Fundição Cidade da Fundição Localização da Unidade de Fundição: Estado/ Província Nome de Contacto na fundição Email de Contacto na fundição Próximos passos propostos Nome da(s) Mina(s) ou caso seja de fonte de material reciclado ou desperdício, inserir "reciclado" ou "desperdício" Localização (País) da(s) mina(s), ou caso seja de fonte de material reciclado ou desperdício, inserir "reciclado" ou "desperdício" Tem 100% da matéria prima origem em fontes de reciclagem ou desperdício? Comentários Link para a "Lista de Fundições cumpridoras do CFS" PARA INICIAR: Opção A: Se souber o número de identificação de fundição, coloque-o na coluna A (as colunas B, C, E, F, G, I, e J são de preenchimento automático); D estará bloqueada. Opção B: Se tiver uma combinação de nomes da Lista de Referência de Fundições e Metal, execute as seguintes etapas: Etapa 1. Selecione Metal na coluna B Etapa 2. Selecione da lista suspensa na coluna C Opção C: Se tiver uma combinação de nomes de fundições e metal, conclua as seguintes etapas: Etapa 1. Selecione Metal na coluna B Etapa 2: Selecione “Fundição não faz parte da lista” no menu suspenso Lista de Referência de Fundições e complete as colunas D e E Etapa 3. Digite todas as informações disponíveis da fundição nas colunas H até Q (*) Os campos obrigatórios estão marcados com um asterisco. (1) Entrada requerida quando a Lista de Referência de Fundições = “Fundição não faz parte da lista” OBSERVAÇÃO: É possível usar uma combinação das Opções A, B e C para preencher a guia Lista de fundições. Não altere as células de preenchimento automático. Todos os erros na Lista de Referência de Fundições devem ser relatados à RMI pelo e-mail RMI@ResponsibleBusiness.org. Identificação da Fundição Número de Identificação da Fundição Sim Não Desconhecido Para garantir que todos os campos obrigatórios foram replicados antes de submeter o relatório aos clientes, rever todas as linhas que aparecem a vermelho. Campos obrigatórios por completar Campos Obrigatórios Resposta fornecida Notas Link para a fonte Nenhum nome de fundição fornecido na guia Lista de fundições Nenhum nome de fundição fornecido na guia Lista de fundições Nenhum nome de fundição fornecido na guia Lista de fundições Nenhum nome de fundição fornecido na guia Lista de fundições Concluído Forneça o nome de sua empresa na célula D8 da guia Declaração Selecione o âmbito da declaração na célula D9 da guia Declaração Forneça a descrição do âmbito na célula D10 da guia Declaração Forneça o nome do contato na célula D15 da guia Declaração Forneça um e-mail válido para contato na célula D16 da guia Declaração Forneça um número de telefone para contato na célula D17 da guia Declaração Forneça o nome de contato do representante autorizado pela empresa na célula D18 da guia Declaração Forneça um e-mail válido do representante autorizado da empresa na célula D20 da guia Declaração Forneça um número de telefone para o representante autorizado pela empresa na célula D21 da guia Declaração Forneça a data em que o formulário foi preenchido na célula D22 da guia Declaração Declare se o tântalo é intencionalmente adicionado aos seus produtos na célula D26 da guia Declaração Declare se o estanho é intencionalmente adicionado aos seus produtos na célula D27 da guia Declaração Declare se o ouro é intencionalmente adicionado aos seus produtos na célula D28 da guia Declaração Declare se o tungstênio é intencionalmente adicionado aos seus produtos na célula D29 da guia Declaração Declare se o cobalt or natural micao usado no escopo dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa se originou de uma área afetada por conflitos e de alto risco (CAHRA) na célula da guia Declaração D32 Declare se o estanho utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originário da República Democrática do Congo ou de um país vizinho na célula D39 da guia Declaração Declare se o ouro utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originário da República Democrática do Congo ou de um país vizinho na célula D40 da guia Declaração Declare se o tungstênio utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originário da República Democrática do Congo ou de um país vizinho na célula D41 da guia Declaração Declare se o tântalo utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originado inteiramente a partir uma fonte reciclada ou de sucata na célula D44 da guia Declaração Declare se o estanho utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originado inteiramente a partir uma fonte reciclada ou de sucata na célula D45 da guia Declaração Declare se o ouro utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originado inteiramente a partir uma fonte reciclada ou de sucata na célula D46 da guia Declaração Declare se o tungstênio utilizado no âmbito dos produtos declarados nesta resposta da pesquisa é originado inteiramente a partir uma fonte reciclada ou de sucata na célula D47 da guia Declaração Forneça a porcentagem de conclusão das informações da fundição do fornecedor na célula D44 da guia Declaração Forneça a porcentagem de conclusão das informações da fundição do fornecedor na célula D51 da guia Declaração Forneça a porcentagem de conclusão das informações da fundição do fornecedor na célula D52 da guia Declaração Forneça a porcentagem de conclusão das informações da fundição do fornecedor na célula D53 da guia Declaração Declare se todos os nomes de fundições foram fornecidos nesta resposta à pesquisa no âmbito dos produtos declarados na célula D50 da guia Declaração Declare se todos os nomes de fundições foram fornecidos nesta resposta à pesquisa no âmbito dos produtos declarados na célula D57 da guia Declaração Declare se todos os nomes de fundições foram fornecidos nesta resposta à pesquisa no âmbito dos produtos declarados na célula D58 da guia Declaração Declare se todos os nomes de fundições foram fornecidos nesta resposta à pesquisa no âmbito dos produtos declarados na célula D59 da guia Declaração Declare se todas as informações aplicáveis sobre o tântalo na fundição foram fornecidas na célula D56 da guia Declaração Declare se todas as informações aplicáveis sobre o estanho na fundição foram fornecidas na célula D63 da guia Declaração Declare se todas as informações aplicáveis sobre o ouro na fundição foram fornecidas na célula D64 da guia Declaração Declare se todas as informações aplicáveis sobre o tungstênio na fundição foram fornecidas na célula D65 da guia Declaração Responda se a sua empresa tem uma Política de fornecimento livre de conflitos da República Democrática do Congo na célula D69 da guia Declaração Digite o URL na célula G71 da planilha Declaração se você responder “Sim” à pergunta B. O formato do URL deve ser “www.nomedaempresa.com” Responda se a sua empresa colocou sua Política de fornecimento livre de conflitos da República Democrática do Congo à disposição do público em seu site na célula D71 da guia Declaração Responda se você precisa que seus fornecedores diretos sejam livres de conflito na República Democrática do Congo na célula D77 da guia Declaração Responda se você exige que seus fornecedores diretos busquem seus suprimentos em fundições validadas como livres de conflito na República Democrática do Congo utilizando a lista de fundições em conformidade com a RMI na célula D75 da guia Declaração Responda se você tiver implementado medidas de diligência devida para o fornecimento de minerais livres de conflito na célula D77 da guia Declaração Responda se você solicita a seus fornecedores que preencham este Modelo de relatório de minerais de conflito na célula D79 da guia Declaração Responda se você solicita nomes de fundições aos seus fornecedores na célula D81 da guia Declaração Responda se você verifica as respostas de seus fornecedores com relação às expectativas da sua empresa na célula D83 da guia Declaração Responda se o seu processo de verificação inclui a gestão de ações corretivas na célula D85 da guia Declaração Responda se você está sujeito à obrigação de divulgação na SEC na célula D87 da guia Declaração Se aplicável, forneça um ou mais Produtos ou Números de itens aos quais esta declaração se aplica. Na guia Declaração, selecione o hiperlink na célula 11H para inserir a guia Lista de produtos Forneça a lista de fundições de tântalo que contribuem com materiais para a cadeia de suprimentos na guia Lista de fundições Forneça a lista de fundições de estanho que contribuem com materiais para a cadeia de suprimentos na guia Lista de fundições Forneça a lista de fundições de ouro que contribuem com materiais para a cadeia de suprimentos na guia Lista de fundições Forneça a lista de fundições de tungstênio que contribuem com materiais para a cadeia de suprimentos na guia Lista de fundições Por favor, responda às questões 1 e 2 na guia Declaração Por favor, responda às questões 1 e 2 na guia Declaração Por favor, responda às questões 1 e 2 na guia Declaração Por favor, responda às questões 1 e 2 na guia Declaração Por favor, responda às questões 1 e 2 na guia Declaração Completar somente se o nível do relatório "Produto (ou lista de produtos)" for selecionado na folha de cálculo da 'declaração'. Número do produto do fabricante (*) Nome do produto do fabricante Comentários © 2020 Responsible Minerals Initiative. Todos os direitos reservados. Selecione o Escopo da Declaração da sua empresa. As opções são: A. Empresa B. Produto (ou Lista de produtos) C. Definido pelo usuário Adicione aqui um endereço de email válido para a pessoa de contacto. Adicione aqui um endereço de email válido para o representante legal da empresa. Por favor, registe a data em que este formulário foi preenchido pela sua empresa. A data deve ser apresentada em formato internacional DD-MMM-AAAA. A partir da lista selecione a resposta: "Sim" ou "Não". A partir da lista seleccione a resposta "Sim", "Não", ou "desconhecido". A partir da lista seleccione a resposta: "Sim, 100%"; "Não, mas superior a 75%"; "Não, mas superior a 50%"; "Não, mas superior a 25%"; "Não, mas inferior a 25%"; ou "Nenhum". Deutsch RMI website: (www.conflictfreesourcing.org) Schulung und Beratung, Vorlagen, Konfliktfreie Metalle, konforme Schmelzhütten Liste Einführung Diese Vorlage für den Kobalt-Bericht (cobalt or natural mica Reporting Template, CRT) ist eine kostenlose, standardisierte Berichtsvorlage, die von der Responsible Minerals Initiative® (RMI®) erstellt wurde. Die Vorlage erleichtert die Übertragung von Informationen über die Lieferkette in Bezug auf das Ursprungsland des Minerals und die verwendeten Schmelzhütten und Raffinerien und unterstützt die Durchführung der Sorgfaltspflicht in Übereinstimmung mit der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht für verantwortungsvolle Lieferketten für Mineralien aus Konflikt- und Hochrisikogebieten. Die Vorlage erleichtert auch die Identifizierung neuer Schmelzhütten und Raffinerien, die sich möglicherweise einem Audit im Rahmen des Gewährleistungsprozesses für die verantwortungsvolle Beschaffung von Mineralien (Responsible Minerals Assurance Process) unterziehen. Die CRT wurde für nachgelagerte Unternehmen entwickelt, um Informationen über deren Lieferketten bis hin zur der Schmelzhütte offenzulegen. Wenn Sie eine Schmelzhütte oder Raffinerie sind, empfehlen wir Ihnen die Eingabe Ihres eigenen Namens in die Registerkarte Schmelzhüttenliste. Beim Ausfüllen des Formulars sollte keiner der Zelleneinträge mit „=“ oder „#“ beginnen. Anleitung zum Ausfüllen von Informationen zu Unternehmen (Zeilen 8 - 22). Die Kommentare nur in englischer Sprache. Hinweis: Eingaben mit (*) sind Pflichtfelder 1. Geben Sie hier den rechtmäßigen Firmennamen Ihres Unternehmens ein. Bitte verwenden Sie keine Abkürzungen. In diesem Feld haben Sie die Möglichkeit, weitere Geschäftsnamen, DBAs usw. hinzuzufügen. Dies ist ein Pflichtfeld. 2. Wählen Sie den Erklärungsumfang Ihres Unternehmens aus. Die Auswahlmöglichkeiten für den Umfang sind: A. Unternehmensweit B. Produkt (oder Produktliste) C. Benutzerdefiniert Für „Unternehmensweit” umfasst die Erklärung die Gesamtheit der Produkte eines Unternehmens oder der von der Muttergesellschaft hergestellten Produktsubstanzen. Falls der Benutzer Kobalt-Daten auf Unternehmensebene anzeigt, muss er Daten für alle Produkte anzeigen, die er herstellt. Zur Auswahl des Umfangs des Produkts (oder der Produktliste) wird ein Link zum Arbeitsblattreiter für die Produktliste angezeigt. Wenn dieser Umfang ausgewählt wird, muss die Produktnummer des Herstellers der vom Umfang dieser Erklärung umfassten Produkte in Spalte B des Arbeitsblatts „Produktliste“ genannt werden. Die Produktnummer des Herstellers kann in Spalte C des Arbeitsblatts „Produktliste“ optional angegeben werden. Für eine „benutzerdefinierte“ Auswahl des Umfangs muss der Nutzer den Umfang der Anwendbarkeit der Offenlegung des Kobalts beschreiben. Der Umfang dieser Klasse wird vom Lieferanten in einem Textfeld definiert und sollte für die Kunden oder Empfänger des Dokuments leicht verständlich sein. Beispielsweise können Unternehmen einen Link zu erläuternden Angaben zur Verfügung stellen. Dies ist ein Pflichtfeld. 3.Geben sie ihre eindeutige Firmenidentifikationsnummer (DUNS Nummer, Steuernummer, Kunden-spezifische Kennung, etc.) ein 4. Geben Sie die Quelle für die eindeutige Kennung oder Code ( "DUNS", "MWST","Kunde", etc. ) an. 5. Geben Sie Ihre vollständige Firmenanschrift an (Straße, Stadt, Postleitzahl, Bundesland). Dieses Feld ist optional. 6. Geben Sie den Namen der Person an, die bezüglich der Angaben in der Erklärung anzusprechen ist. Dies ist ein Pflichtfeld. 7. Geben Sie die E mail-Adresse der Kontaktperson an. Wenn eine E- mail-adresse nicht verfügbar ist, bitte "Nicht verfügbar" oder "n/a." auswählen. Ein leeres Feld kann dazu führen, dass ein Fehler in der Anwendung auftritt. Dies ist ein obligatorisches Feld. 8. Geben Sie die Telefonnummer der Kontaktperson an. Dies ist ein Pflichtfeld. 9. Geben Sie den Namen der Person an, die für die Angaben in der Erklärung verantwortlich ist. Dabei kann es sich um jemand anders als die Kontaktperson handeln. Die Verwendung des Ausdrucks „dito" oder ähnliches ist nicht zulässig. Dies ist ein Pflichtfeld. 10. Geben Sie den Titel für den Namen des Bevollmächtigten an. Dieses Feld ist optional. 11. Geben Sie die E-Mail-Adresse der freigabeberechtigten Person an. Ist keine E-Mail-Adresse verfügbar, geben Sie „nicht verfügbar" oder „n. v.” an. Ein leeres Feld kann zu einem Fehler bei der Verarbeitung des Formblattes führen. Dies ist ein Pflichtfeld. 12. Geben Sie die Telefonnummer des Bevollmächtigten an. Dies ist ein obligatorisches optional. 13. Bitte geben Sie das Datum des Ausfüllens dieses Formblattes im Format TT-MM-JJJJ an. Dies ist ein Pflichtfeld. 14. Zum Beispiel kann der Benutzer die Datei unter dem Namen speichern: companyname-datum.xlsx (Datum im Format JJJJ-MM-TT). Anweisungen für das Ausfüllen der sieben Due Diligence Fragen (Zeilen 24 - 56). Antworten bitte nur in englischer Sprache eingeben. Diese sieben Fragen definieren die Kennzeichnung der Verwendung, Herkunft und Beschaffung jedes der Metalle. Die Fragen sollen die Informationen über die Verwendung der 3TG-Mineralien im/in den Produkt(en) des Unternehmens erheben, damit die gesetzliche Anwendbarkeit bestimmt werden kann. Die Antworten auf diese Fragen sollen den „Erklärungsumfang“ widerspiegeln, der im Abschnitt über die Unternehmensinformationen ausgewählt worden ist. Die Antworten auf die Fragen in diesem Abschnitt können zur Bestimmung der Anwendbarkeit und Vollständigkeit des 3TG-Berichts verwendet werden. Geben Sie, falls notwendig, Anmerkungen im Kommentarbereich ein, die für eine Klarstellung ihrer Antwort hilfreich sind. Geben Sie eine Antwort an, indem Sie eine Auswahl aus dem Pull-Down-Menü treffen. Falls die Antwort auf Frage 1 für Kobalt positiv lautet, müssen die alle Fragen für Kobalt beantwortet werden und auch die folgenden Due-Diligence-Fragen (A bis I) bezüglich des allgemeinen Due-Diligence-Programms des Unternehmens müssen beantwortet werden. 1. Dies ist die erste von zwei Fragen, bei denen die Antwort zur Bestimmung verwendet wird, ob das 3TG-Mineral in den Umfang der Meldepflichten für Konfliktmineralien fällt. Diese Frage orientiert sich an der Anleitung der SEC in den endgültigen Regeln betreffend die Bestimmung, ob ein 3TG-Mineral „notwendig für die Funktionalität oder Herstellung“ eines Produktes ist. Die SEC-Anleitung basiert auf der Annahme, dass ein Unternehmen in der Lieferkette für ein Produkt ein 3TG-Mineral nicht absichtlich diesem Produkt oder den Unterbestandteilen eines Produktes hinzufügen würde, wenn das 3TG-Mineral nicht für die allgemein erwartete Funktion, Verwendung oder Zwecksetzung des Produkts notwendig ist. Genauso geht die Anleitung davon aus, dass ein 3TG-Mineral für die Herstellung eines Produktes nicht notwendig ist, sofern es nicht absichtlich in den Fertigungsprozess dieses Produktes aufgenommen wurde. Die Antwort auf diese Frage soll alle Kontaminantenrückstände oder natürlich vorkommenden Nebenprodukte, wie Zinn in Stahl, ausschließen. Diese Frage muss für jedes 3TG-Mineral beantwortet werden. Diese Frage zielt darauf ab, ob irgendwelche Konfliktmaterialien als Rohmaterialien, Komponenten oder Zusatzstoffe in einem Produkt verwendet werden, das sie herstellen oder zu deren Herstellung Sie sich vertraglich verpflichten (einschließlich Rohmaterialien und Komponenten). Unreinheiten bei Rohmaterialien, Komponenten, Zusatzstoffen, Schleifmitteln und Schneidewerkzeugen liegen außerhalb des Umfangs der Umfrage. Diese Frage muss für jedes 3TG-Mineral beantwortet werden. Gültige Antworten auf diese Frage sind entweder „Ja“ oder „Nein“. Diese Frage muss beantwortet werden. Manche Unternehmen benötigen eine Begründung für eine "Nein" -Antwort im Kommentarfeld 2. Dies ist eine Erklärung, dass jedwede Menge des in einem Produkt oder in mehreren Produkten enthaltenen Kobalts aus einem Konflikt- und Hochrisikogebiet (CAHRA) stammt. Die Antwort auf diese Frage sollte „Ja“ lauten, wenn eine Schmelzhütte aus der Lieferkette von einem CAHRA bezieht, ganz gleich, ob diese Schmelzhütte unabhängig auditiert wurde oder nicht. Die Antworten auf diese Frage sind „Ja“, „Nein“, „Unbekannt“, „Unbekannt“ oder „DR Kongo oder nur angrenzende Länder“. Begründen Sie eine „Ja“-Antwort im Kommentarabschnitt. „Unbekannt“ ist eine akzeptable Antwort. Diese Frage muss für Kobalt beantwortet werden, wenn die Antwort auf Frage 1 „Ja“ lautet. 3. Dies ist eine Erklärung, die bestimmt, ob das in dem/den Produkt/en enthaltene Kobalt ausschließlich aus Recycling- oder Schrottquellen stammt. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ oder „Unbekannt“ lauten. Eine Antwort mit „Ja“ bedeutet, dass 100 % des Kobalts aus Recycling- oder Schrottquellen stammen. Eine Antwort mit „Nein“ bedeutet, dass ein Teil des Rohmaterials nicht aus Recycling- oder Schrottquellen stammt. Eine Antwort mit „Unbekannt“ bedeutet, dass der Benutzer nicht weiß, ob 100 % des Rohmaterials aus Recycling- oder Schrottquellen stammt oder nicht. Dies ist ein Pflichtfeld. 4. Diese Frage dient der Bestimmung, ob ein Unternehmen Offenlegungen von allen Lieferanten erhalten hat, von denen vernünftigerweise angenommen wird, dass sie Kobalt liefern, das in den vom Umfang dieser Erklärung umfassten Produkten enthalten ist. Erlaubte Antworten auf diese Frage sind: 100 % Größer als 90 % Größer als 75 % – Größer als 50 % – 50 % oder weniger – Keine Dies ist ein Pflichtfeld. 5. Mit dieser Frage wird geprüft, ob ein Lieferant Grund zur Annahme hat, dass er alle diejenigen Schmelzhütten identifiziert hat, die in den vom Umfang dieser Erklärung umfassten Produkten Kobalt bereitstellen. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“, „Nein“ oder „Unbekannt“ lauten, zusammen mit einem Kommentar in bestimmten Fällen, z. B. einer Liste von Schmelzhütten. Dies ist ein Pflichtfeld. Instruktionen zur Beantwortung der Fragen A. – I. (Reihen 63–79). Die Fragen A. bis I. müssen beantwortet werden, wenn die Antwort auf Frage 1 für irgendein Metall „Ja“ lautet. Bitte geben Sie Ihre Antworten nur auf ENGLISCH Die OECD Due Diligence Richtlinie für verantwortliche Lieferketten von Mineralien aus mit Konflikten und hohem Risiko betroffen Gebieten (OECD Richtlinie) definiert "Due Diligence" als "einen kontinuierlichen, pro-aktiven und re-aktiven Prozess, mit dem Firmen sicherstellen können, dass sie Menschenrechte respektieren und nicht zu Konflikten beitragen". Due Diligence sollte ein fester Teil ihrer konfliktfreien Beschaffungsstrategie sein. Fragen A. bis J. betreffen die Beurteilung ihrer konfliktfreien Mineralienbeschaffungs- Due Diligence- Aktivitäten. Die Antworten auf diese Fragen sollen den gesamten Bereich Ihrer Firmenaktivitäten abdecken und sich nicht nur auf den Bereich des "Erklärungsbereiches" (wie in der Firmeninformation ausgewählt) beschränken. A. Diese Erklärung dient der Bestimmung, ob ein Unternehmen über eine Beschaffungsrichtlinie für Konfliktmineralien verfügt. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ lauten. Anmerkungen sollten in einem Frage/Kommentar-Feld festgehalten werden. Diese Frage muss beantwortet werden. B. Dies ist eine Erklärung, die bestimmt, ob die Beschaffungsrichtlinie für Kobalt des Unternehmens alle Risiken der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht in Zusammenhang mit dem Richtlinienmodell aus Anhang II sowie allen schlimmsten Formen der Kinderarbeit behandelt. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ lauten. Dies ist ein Pflichtfeld. „Annex II Risks“ finden Sie in http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. E. Diese Erklärung dient der Bestimmung, ob ein Unternehmen verlangt, dass seine direkten Lieferanten Kobalt aus unabhängig bestätigten Schmelzhütten beschaffen. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ lauten. Anmerkungen sollten in einem Frage-/Kommentarfeld festgehalten werden. Dies ist ein Pflichtfeld. F. Diese Erklärung dient der Bestimmung, ob ein Unternehmen verlangt, dass die Schmelzhütten in seiner Lieferkette die Sorgfaltspflicht über die Lieferkette von Kobalt in Übereinstimmung mit der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht befolgen. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ lauten. Anmerkungen sollten in einem Frage-/Kommentarfeld festgehalten werden. Dies ist ein Pflichtfeld. „Annex II Risks“ finden Sie in http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. G. Diese Frage dient der Bestimmung, ob ein Unternehmen von seinen Lieferanten verlangt, eine Kobalt-Berichtsvorlage auszufüllen. Akzeptierte Antworten sind unten aufgeführt; in einigen Fällen können zusätzliche Erklärungen notwendig sein, um das Format der Informationserhebung anzugeben. Falls die Antwort „Ja, anderes Format wird verwendet“ lautet, sollte der Benutzer eine Beschreibung im Frage/Kommentar-Feld hinterlassen. Erlaubte Antworten auf diese Frage sind: – Ja, Kobalt-Berichtsvorlage – Ja, unter Verwendung eines anderen Formats (bitte beschreiben) – Nein Dies ist ein Pflichtfeld. H. Bitte antworten Sie mit „Ja“ oder „Nein“. Im Kommentarfeld können Sie weitere Informationen zu Ihrem Ansatz bereitstellen. Beispiele sind: „Drittpartei-Prüfung“ – von einer unabhängigen Drittpartei durchgeführte Prüfung Ihrer Lieferanten direkt vor Ort. „Nur Dokumentenprüfung“ – eine Prüfung der vom Lieferanten eingereichten Aufzeichnungen und Dokumente, durchgeführt von einer unabhängigen Drittpartei oder Ihrem Unternehmenspersonal. „Interne Prüfung“ – von Ihrem Unternehmenspersonal durchgeführte Prüfung Ihrer Lieferanten direkt vor Ort. Dies ist ein Pflichtfeld. I. Diese Frage dient der Bestimmung, ob das Prüfungsverfahren eines Unternehmens ein Abhilfemaßnahmen-Management umfasst. Die Antwort auf diese Frage muss „Ja“ oder „Nein“ lauten. Anmerkungen sollten in einem Frage/Kommentar-Feld festgehalten werden. Dies ist ein Pflichtfeld. Anleitung zum Ausfüllen des Reiters "Smelter List". Bitte machen Sie ihre Angaben nur in englischer Sprache. Hinweis: Spalten mit (*) sind Pflichtfelder Diese Vorlage ermöglicht die Identifikation eines Schmelzofens anhand der Schmelzofensuche. Spalten B und C müssen in der richtigen Reihenfolge von links nach rechts ausgefüllt werden, um die Schmelzofensuchfunktion nutzen zu können. Verwenden Sie eine separate Reihe für jede Metall/Schmelzofen/Land-Kombination. 1. Eingabespalte Schmelzofenidentifizierung – Wenn Sie die Schmelzofenidentifizierungsnummer kennen, geben Sie die Nummer in Spalte A ein (Spalten B, C, D, E, F, G, I und J füllen sich automatisch aus). Spalte A füllt sich nicht automatisch aus. 2. Metall ( * ) - Verwenden Sie das Pull-down-Menü, um das Metall auszuwählen, für welches Sie Informationen über den Schmelzer eingeben. Dies ist ein Pflichteingabefeld. 3. Schmelzofensuche (*) – Aus Drop-down-Menü auswählen. Das ist die Liste der bekannten Schmelzöfen zum Veröffentlichungsdatum der Vorlage. Falls der Schmelzofen nicht auf der Liste ist, wählen Sie „Schmelzofen nicht aufgeführt“ aus. Dies erlaubt Ihnen, den Namen des Schmelzofens in Spalte D einzugeben. Falls Sie den Namen oder den Standort des Schmelzofens nicht kennen, wählen Sie „Schmelzofen noch nicht identifiziert“ aus. Für diese Option füllen sich die Spalten D und E automatisch z. B. zu „unbekannt“ aus. Dieses Feld muss ausgefüllt werden. 4. Schmelzhüttenname (1) – Tragen Sie den Namen der Schmelzhütte ein, wenn Sie „Schmelzhütte nicht aufgeführt“ in Spalte C ausgewählt haben. Dieses Feld wird automatisch ausgefüllt, wenn in Spalte C ein Schmelzhüttenname ausgewählt wird. Dies ist ein Pflichtfeld. 5. Schmelzhüttenland (*) – Dieses Feld wird automatisch ausgefüllt, wenn in Spalte C ein Schmelzhüttenname ausgewählt wird. Wenn Sie in Spalte C „Schmelzhütte nicht aufgeführt” auswählen, verwenden Sie das Pulldown-Menü, um das Standortland der Schmelzhütte auszusuchen. Dies ist ein Pflichtfeld. 6. Schmelzer Identifikation - Dies ist eine eindeutige ID, welche nach einem festgelegten Suspensionsofen Identifikations System einem Stahlwerk oder Walzwerk zugewiesen ist. Es ist davon auszugehen, dass mehrere Namen oder Decknamen für die Bezeichnung einer einzigen Aluminiumhütte oder Walzwerk verwendet werden und daher mehrere Namen oder Decknamen mit einer einzigen "Smelter-ID" verbunden sein können. 7. Quelle der Schmelzer Identifikationsnummer - das ist die Quelle des Schmelzers, welche in der Spalte F eingegeben wurde. Wenn ein Schmelzofen aus der Drop-down Box in Spalte C ausgewählt wurde, dann wird dieses Feld automatisch aufgefüllt werden. 8. Straße des Schmelzofens – Geben Sie den Straßennamen des Schmelzofenstandortes an. Das Ausfüllen dieses Feldes ist freiwillig. 9. Ort des Schmelzofens – Geben Sie den Namen des Ortes an, in dem sich der Schmelzofen befindet. Das Ausfüllen dieses Feldes ist freiwillig. 10. Standort des Schmelzofens: Ggf. Bundesland/Region/Provinz – Geben Sie das Bundesland oder die Region/Provinz des Schmelzofenstandortes an. Das Ausfüllen dieses Feldes ist freiwillig. 11. Schmelzhütten-Ansprechpartner - Das Konflikt Mineralien Berichtsformblatt (CMRT) zirkulierte zwischen den Unternehmen der Lieferkette des antragstellenden Unternehmen, zur Gewährleistung der Einhaltung der OECD-Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains von Konflikt Mineralien betroffenen Bereichen mit hohem Risiko und der US-amerikanischen Securities and Exchange Commission Final Rule von Konflikt Mineralien. Wenn die Vorlage in einem Land zirkuliert, in dem Gesetze zum Schutz persönlicher Informationen existieren, können persönliche Kontaktinformationen in der CMRT gegen entsprechende Regelungen verstoßen. Es wird daher empfohlen, dass das antragstellende Unternehmen Vorsichtsmaßnahmen ergreift, wie z. B. die Erlaubnis der Ansprechpartner zur Weitergabe der Daten an andere Unternehmen in der Lieferkette zur Komplettierung der Eingaben für die Spalten "Schmelzer Kontakt Name" und die "Schmelzer Kontakt-E-Mail". Wenn Sie über die entsprechende Berechtigung verfügen, dann geben Sie bitte den Namen des Ansprechpartners des Schmelzers ein, mit dem Sie gearbeitet haben. 12. Schmelzer Kontakt-E-Mail - Tragen Sie die E-mail Adresse des Ansprechpartners des Schmelzers ein. Zum Beispiel: John.Smith@SmelterXXX.com. Lesen Sie bitte die Anweisungen für die Eingabe des Ansprechpartners vor der Eingabe des Kontakt Namens. 13. Name der Mine(n) – Dieses Feld ermöglicht es einem Unternehmen, die aktuellen Minen zu bestimmen, die durch die Schmelzöfen verwendet werden. Bitte geben Sie, falls bekannt, die Namen der aktuellen Minen an. Falls 100 % des Rohmaterials der Schmelzöfen aus wiederverwerteten oder Ausschussressourcen resultiert, tragen Sie anstelle des Namens der Mine „wiederverwertet“ oder „Ausschuss“ ein und geben Sie in Spalte P die Antwort „Ja“. „RCOI-bestätigt gemäß RMI“ kann eine akzeptable Antwort auf die Frage sein. 14. Standort (Land) der Mine(n) – Dies ist ein Textfeld mit freier Texteingabe, das es einem Unternehmen ermöglicht, den Standort der Minen zu definieren, die durch die Schmelzöfen verwendet werden. Bitte geben Sie das Land der Mine(n) ein. Falls das Ursprungsland nicht bekannt ist, geben Sie „Unbekannt“ ein. Falls 100 % des Rohmaterials der Schmelzöfen aus wiederverwerteten oder Ausschussressourcen resultiert, tragen Sie anstelle des Ursprungslandes „wiederverwertet“ oder „Ausschuss“ ein. Dieses Feld ist optional. „RCOI-bestätigt gemäß RMI“ kann eine akzeptable Antwort auf die Frage sein. 15. Zeigt an, ob der Schmelzofen seine Materialien für seine(n) Schmelzprozess(e) ausschließlich aus Recycling oder Schrott bezieht. Diese Frage ist optional. Erlaubte Antworten auf diese Frage sind: - Ja - Nein - Unbekannt 16. Anmerkungen - geben Sie Ihre Anmerkungen zu den Schmelzhütten in das Textfeld ein. Beispiel: Smelter is being acquired by Company YYY Der Checker für dieses Arbeitsblatt prüft, ob alle erforderlichen Informationen in der Vorlage eingetragen wurden. Es ist aktualisiert und kann jederzeit mit Hilfe der Vorlage überprüft werden. Es wird auf Vollständigkeit geprüft. Die Benutzung dieses Blattes stellt sicher, ob alle erforderlichen Felder ausgefüllt sind (ausgefüllte Felder werden grün hervorgehoben). Wenn nicht schauen Sie das rote Feld an und lesen Sie die "Bemerkungen" in Spalte C, welche Maßnahmen erforderlich sind. Benutzen Sie die URL in der Spalte D für den direkten Zugriff zur Fertigstellung des Feldes. Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) Das konfliktfreie Schmelzhütten-Programm "Programm", die konforme Schmelzer Liste (die "Liste"), Fragebögen und Werkzeuge (zusammengefasst unter "Werkzeuge"), beinhalten ohne Einschränkung alle Informationen, die hier nur zu Informationszwecken zur Verfügung gestellt sind und sind nur aktuell auf dem Stand des angegebenen Datums. Jegliche Ungenauigkeiten oder Irrtümer in der Liste oder der Werkzeuge sind nicht in der Verantwortung der Responsible Business Alliance Incorporated, einer Delaware Nichtaktiengesellschaft ("RBA"), oder der Global e-Sustainability Inititiative, einer belgischen gemeinnützigen Organisation ("GeSI"). Ob und in welchem Umfang die gesamte Liste oder Werkzeuge oder Teile davon benutzt werden, liegt in der alleinigen und uneingeschränkten Bestimmung des Benutzers. Vor Nutzung dieser Liste oder Werkzeuge sollten Sie diese mit ihren Juristen prüfen. Kein Teil der Liste oder Werkzeuge begründet eine Rechtsberatung. Die Nutzung der Liste oder eines der Werkzeuge ist freiwillig. Im Falle eines Konfliktes wird die englische Version des Konflikt Mineralien Fragebogens als die rechtsgültige Version betrachtet. Weder RBA noch GeSI machen keine Zusicherungen oder geben Gewährleistungen in Bezug auf die Liste oder einem der Werkzeuge. Die Liste und Werkzeuge basieren auf einer "wie vorgestellt" und "wie verfügbar" Weise. RBA und GeSI lehnen hiermit alle Gewährleistungsansprüche jeglicher Art ab, weder ausdrücklich, stillschweigend, noch anderweitig, oder seitens Handels-oder Benutzerdefinition ergebend, einschließlich ohne Einschränkung auf Vollständigkeit, stillschweigende Gewährleistungen der Marktgängigkeit, der Nichtverletzung, Qualität, Titel, Eignung für einen bestimmten Zweck oder Genauigkeit. Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, verzichten RBA und GeSI auf jegliche Haftung für Verluste, Kosten oder Schäden jeglicher Art, einschließlich, ohne Einschränkung, auf spezielle, zufällige, strafbare, direkte, indirekte oder Folgeschäden oder entgangenen Einnahmen oder Gewinne, die sich aus oder die sich aus der Nutzung des Benutzers der Liste oder einem beliebigen Werkzeug, ob auf Vergehen, Vertrag, Satzung oder in anderer Weise, auch wenn angezeigt wurde, dass sie auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurden. Als Gegenleistung für den Zugang und die Nutzung der Liste und / oder einem beliebigen Werkzeug willigt der Nutzer hiermit ein und wird: (a) RBA und GeSI, sowie ihre jeweiligen Führungskräfte, Direktoren, Vertreter, Mitarbeiter, Freiwillige, Vertreter, Auftragnehmer, Nachfolgern und Bevollmächtigten, von allen Ansprüchen, Klagen, Verluste, Schäden, Urteile, Abgaben und Ausführungen, die der Anwender oder Nutzer je hatte, hat oder jemals haben wird, oder haben oder behaupten könnte, für immer entlasten; oder Forderungen oder Ansprüche gegen RBA und / oder GeSI sowie ihre jeweiligen Führungskräfte, Direktoren, Vertreter, Angestellten, Freiwilligen, Vertreter, Auftragnehmer, Nachfolgern und Bevollmächtigten, die sich aus der Nutzung der Liste oder eines Werkzeugs resultieren nicht erheben und stimmen zu (b) RBA und GeSI, sowie ihre jeweiligen Führungskräfte, Direktoren, Vertreter, Mitarbeiter, Freiwillige, Vertreter, Auftragnehmer, Nachfolgern und Bevollmächtigten, von jeglichen Ansprüchen, Klagen, Verluste, Schäden , Urteile, Abgaben und Ausführungen, die sich aus des Nutzers Nutzung der Liste oder eines Werkzeugs ergeben; zu entschädigen, zu verteidigen und schadlos zuhalten. Wenn ein Teil einer Bestimmung dieser AGB unwirksam ist oder nach geltendem Recht nicht durchsetzbar ist, gilt dies nur für diesen Teil in dem Umfang einer solchen Unwirksamkeit oder Undurchführbarkeit, ohne in irgendeiner Weise zum Nachteil der übrigen Teile der Bestimmung oder die verbleibende Bestimmungen dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu werden. Beim Bearbeiten und der Benutzung der Liste oder eines jeglichen Werkzeuges und der Beachtung dessen, stimmt der Anwender dem vorhergehenden zu. Posten Bevollmächtigter Kobalt-Raffinerie umfassendes Land(er) Umfang bzw. Klasse der Erklärung Sorgfaltspflicht Unabhängige Private Wirtschaftsprüfungsgesellschaft Absichtlich hinzugefügt OECD Produkt Recycling oder Schrott Quellen RBA Konfliktfreie Anwendungsverteilung Smelter Programm (RMAP) Konfliktfreie Anwendungsverteilung Sourcing Initiative RMAP-konforme Schmelzhüttenliste Schmelzhütte Schmelzhütte Id-Nummer Definition Dieses Feld identifiziert die Person, welche für den Inhalt der Erklärung verantwortlich ist. Der Bevollmächtigte kann eine andere Person sein als der Ansprechpartner. Es ist nicht richtig, wenn sie die Worten "gleiche" oder ähnliche Identifikation wie der Name des Bevollmächtigten benutzen. Ein Unternehmen, das Kobaltkonzentrate, Zwischenprodukte oder recycelte Produkte verarbeitet und ein Kobaltprodukt für die direkte Verwendung durch einen nachgelagerten Herstellungsprozess produziert. Betroffene Länder sind durch die Vereinigten Staaten Dodd-Frank Wall Street Reform und Consumer Protection Act von 2010 definiert. Diese Länder sind: die Demokratische Republik Kongo und die neun Länder, mit denen sie eine international anerkannte Grenze teilen: Angola, Burundi, Zentralafrikanische Republik, Republik Kongo, Ruanda, Südsudan, Tansania, Uganda, Sambia. Im Rahmen dieser Vorlage beschreibt „Umfang“ die Anwendbarkeit der Informationen, die vom berichtenden Unternehmen bereitgestellt werden. Der Umfang kann die Gesamtheit der Dienstleistungen und/oder Produkte eines Unternehmens umfassen, oder die Vorlage kann nach Ermessen des Unternehmens verwendet werden, um über ein bestimmtes Produkt (oder Produkte) zu berichten. Alternativ kann der Bericht „benutzerdefiniert“ sein. Die Auswahl von „benutzerdefinierter“ Umfang oder Klasse kann verwendet werden, um eine Teilmenge des Betriebs oder Produktportfolios eines Unternehmens zu beschreiben Der Zwecke dieser Vorlage "Anwendungsbereich" beschreibt die Anwendbarkeit der Informationen durch das bilanzierende Unternehmen. Die Möglichkeiten umfassen die Gesamtheit der Dienstleistungen und/oder Produkte oder die Vorlage kann in einem Unternehmen nach eigenem Ermessen für einen Bericht über ein bestimmtes Produkt (oder Produkte) oder "User defined" verwendet werden. Die Auswahl des "User defined" Anwendungsbereichs oder Klasse kann dazu verwendet werden, um einen Teil eines Unternehmens oder Produkt Portfolio zu beschreiben. In Bezug auf Schmelzer Audits, welche eine "unabhängige Prüfung im privaten Sektor" auch bekannt als "unabhängige Prüfungsgesellschaft" ist, welche kompetent bei der Bewertung der Hüttenwerke und Raffinerien Material Rückverfolgbarkeit gegen die Normen der GASP oder eine gleichwertiger Prüfprotokolle sind. Aus Gründen der Neutralität und Objektivität dieser Organisation und ihrer Mitglieder des Prüfungsteams dürfen diese keine Interessenskonflikte mit der geprüften Stelle haben. "Absichtlich hinzugefügt" ist im Allgemeinen bekannt als die absichtliche Verwendung eines Stoffes oder in diesem Fall eines Metalles, welches im Erzeugnis enthalten ist, um eine bestimmte Eigenschaft, Aussehen oder eine bestimmte Qualität zu erzeugen. Während die SEC den Begriff "vorsätzlich" in der letzten Fassung nicht definiert hat, steht in der Präambel: "Wir sind uns darin einig, dass bewusst hinzugefügt anstatt natürlich vorkommend ein bedeutender Faktor bei der Feststellung ist, ob ein Konflikt Mineral " für die Funktionsfähigkeit oder Produktion" eines Produktes notwendig ist. Dies gilt unabhängig davon, wer absichtlich das Konfliktmineral zum Produkt dazugibt, so lange es im Produkt enthalten ist. Feststellen zu können, ob ein Konfliktmineral "erforderlich" für ein Produkt ist, sollte nicht davon abhängen, ob das Konfliktmineral von einem Bearbeiter direkt in das Produkt hinzugefügt wurde, oder ob es sich um eine Komponente des Produkts handelt, welches der Bearbeiter von Dritten bezieht. Statt dessen sollte der Bearbeiter "über die Gesamtheit des Produkts und die Arbeit mit Lieferanten zur Einhaltung der Anforderungen" berichten. Aus diesem Grund sollte bei der Entscheidung der Frage, ob ein Konflikt Mineral für ein Produkt "erforderlich" ist, jedes Konfliktmineral betrachten, welches in seinem Produkt enthalten ist, auch dann, wenn dieses Konfliktmineral nur in dem Produkt enthalten ist, welches als Teil einer Komponente des Produkts von Dritten hergestellt wurde. * ( 56296 Federal Register Vol. 77 Nr. 177 Mittwoch, September 12 2012 Regeln und Vorschriften). Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung Das Produkt einer Firma oder die Fertigware ist ein Material oder ein Element, das die letzte Stufe der Herstellung und / oder Verarbeitung abgeschlossen hat und für den Vertrieb oder den Verkauf an den Kunden bestimmt ist. Konflikt Mineralien gelten als "recycelt", wenn sie aus Endnutzer- oder Post-Consumer-Produkten zurück gewonnen werden oder als ein Abfallmetall während der Produktherstellung entstehen. Recyceltes Metall enthält veralteten, defekte und Schrottmetalle, welche veredelte oder Produktionsmetalle enthalten , die für das Recycling in der Produktion von Zinn, Tantal, Wolfram und Gold geeignet sind. Mineralien welche nur teilweise bearbeitet, unbearbeitet oder als Nebenprodukte aus anderen Erze entstanden sind, gelten als nicht recyceltes Metall. Responsible Business Alliance (www.RBA.info) Das Konfliktfreie Schmelzer Programm (RMAP) ist ein Programm, das die RBA und GeSI entwickelt haben, damit Unternehmen die verantwortlichen Quellen für die Beschaffung von Metallen überprüfen können. Weitere Einzelheiten über die GASP finden Sie hier: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Gegründet im Jahr 2008 von den Mitgliedern der Responsible Business Alliance und der Global e-Sustainability Initiative die Konfliktfreie Anwendungsverteilung Sourcing Initiative hat sich zu einem der am meisten verwendete und respektiert Ressourcen für Unternehmen Adressen Konflikt Mineralien Fragen in Ihre Supply Chains. Mehr als 150 Unternehmen aus sieben verschiedenen Branchen nehmen an der RMI heute teil und tragen einen Beitrag zu einer Reihe von Tools und Ressourcen bei, darunter die konfliktfreie Schmelzer Programm, das Konfliktmineralien Berichtsblatt (CMRT) und Daten und Anfragen aus betroffenen Herkunftsländer und eine Reihe von Leitfäden für Konfliktmineralien Sourcing. Der RMI veranstaltet auch regelmäßige Workshops bzgl. Konfliktmineralien und leistet einen Beitrag für die Entwicklung der Politik und Diskussionsrunden mit führenden Organisationen der Zivilgesellschaft und Regierungen. Weitere Informationen finden Sie unter http://www.conflictfreesourcing.org. Die Liste mit Schmelzhütten und Raffinerien, die den Gewährleistungsprozess für die verantwortungsvolle Beschaffung von Mineralien (Responsible Minerals Assurance Process, RMAP) befolgen, ist eine veröffentlichte Liste mit Schmelzhütten und Raffinerien, die eine Beurteilung durch den RMAP, ein Programm zur Initiative für verantwortungsvolle Mineralien (RMI) oder ein branchenäquivalentes Programm (wie etwa des Responsible Jewellery Council oder der London Bullion Market Association) durchlaufen haben und die eine Bestätigung der Einhaltung der Protokolle erhalten haben. Falls eine Schmelzhütte oder eine Raffinerie nicht auf der Liste steht, hat sie entweder keine Beurteilung durch den RMAP durchlaufen oder hält das RMAP-Protokoll nicht ein. Eine Liste mit Schmelzhütten und Raffinerien, die eine Bestätigung ihrer Einhaltung des RMAP haben, kann auf www.responsiblemineralsinitiative.org eingesehen werden. Eine eindeutige ID-Nummer der RMI bestimmt Unternehmen, die von Mitgliedern der Lieferkette als Schmelzhütten oder Raffinerien gemeldet wurden, ungeachtet dessen ob sie überprüft wurden, die Eigenschaften der Schmelzhütten oder Raffinerien im Sinne der RMAP) Prüfprotokolle zu erfüllen. Conflict Minerals Reporting Template (CMRT) Klicken Sie hier, um die Ausfüllung der Pflichtfelder zu bestätigen Eines (1) oder mehr Pflichtfelder müssen ausgefüllt werden Link zu den Bedingungen Der Zweck dieses Dokuments ist die Erfassung von Beschaffungsinformationen für Zinn, Tantal, Wolfram und Gold, welche in Produkten genutzt werden. Pflichtfelder sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet. Im Tab „Instruktionen“ finden Sie eine Anleitung zur Beantwortung aller Fragen. Firmenangaben Firmenname (*): Geltungsbereich der Erklärung (*): Beschreibung des Geltungsbereichs Beschreibung des Geltungsbereichs Beschreibung des Geltungsbereichs (*): Wechseln Sie zum Reiter „Product List“ und geben dort die Produkte ein, für die diese Erklärung gilt. Klicken Sie hier, um die Produkte einzugeben, auf die diese Erklärung anzuwenden ist Eindeutige Unternehmenskennung: Zuständige Stelle im Unternehmen: Adresse: Name des Ansprechpartners (*): E-Mail-Adresse des Ansprechpartners (*): Telefonnummer des Ansprechpartners (*): Bevollmächtigter (*): Titel des Bevollmächtigten: E-Mail-Adresse des Bevollmächtigten (*): Telefonnummer des Bevollmächtigten: Datum (*): Beantworten Sie die Fragen 1 - 7 entsprechend dem oben angegebenen Geltungsbereich 1) Wird absichtlich Kobalt im Herstellungsprozess verwendet oder in das/die Produkt(e) aufgenommen? Dies ist ein Pflichtfeld. 2) Beschafft eine der Schmelzhütten aus Ihrer Versorgungskette Kobalt von einem Konflikt- oder Hochrisikogebiet? (OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht, Registerkarte „Definitionen“) Dies ist ein Pflichtfeld. 3) Stammen 100 % des Kobalt aus recycelten oder Schrottquellen? Dies ist ein Pflichtfeld. 4) Wie hoch ist der Prozentsatz an Lieferanten, die auf Ihre Lieferkettenumfrage geantwortet haben? Dies ist ein Pflichtfeld. 5) Kennen Sie alle Schmelzhütten, die Kobalt für Ihre Lieferkette bereitstellen? Dies ist ein Pflichtfeld. 6) Sind alle anwendbaren Informationen von Schmelzhütten, die Ihr Unternehmen erhalten hat, in dieser Erklärung genannt worden? Dies ist ein Pflichtfeld. Beantworten Sie folgende Fragen auf Firmenebene A. Haben Sie eine Beschaffungsrichtlinie für Konfliktmineralien aufgestellt? B. Deckt Ihre Richtlinie mindestens alle Risiken ab, die in der Modellrichtlinie aus Anhang II in der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht enthalten sind, sowie die schlimmsten Formen der Kinderarbeit? Dies ist ein Pflichtfeld. D. Verlangen Sie von Lieferanten die Durchführung der Sorgfaltspflicht über die gesamte Kobalt-Lieferkette in Übereinstimmung mit der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht? Dies ist ein Pflichtfeld. E. Verlangen Sie von Ihren direkten Lieferanten, das Kobalt von Schmelzhütten zu beziehen, deren Praktiken zur Sorgfaltspflicht von einem unabhängigen Prüfungsprogramm einer dritten Partei überprüft worden sind? Dies ist ein Pflichtfeld. F. Verlangen Sie von Lieferanten, dass deren Praktiken zur Sorgfaltspflicht mindestens alle Risiken der Modellrichtlinie aus Anhang II der OECD-Richtlinie zur Sorgfaltspflicht abdecken, sowie die schlimmsten Formen der Kinderarbeit? Dies ist ein Pflichtfeld. G. Führt Ihr Unternehmen Lieferkettenumfragen in Bezug auf Kobalt für alle relevanten Lieferanten durch? Dies ist ein Pflichtfeld. H. Prüfen Sie die Sorgfaltspflichtangaben, die Sie von Ihren Lieferanten erhalten, gegen die Erwartungen Ihres Unternehmens? Dies ist ein Pflichtfeld. I. Umfasst Ihr Prüfverfahren die Überwachung von Abhilfemaßnahmen? Dies ist ein Pflichtfeld. (*) Antwort Frage Kommentare Tantal Zinn Gold Wolfram Tantal Zinn Gold Wolfram Tantal Zinn Gold Wolfram Kommentare und Anlagen Ja Nein Nicht bekannt 1 Größer als 90 % Größer als 75 % Größer als 50 % 50 % oder weniger Keine Ja, konform mit IPC-1755 [z. B. CMRT] Ja, unter Verwendung eines anderen Formats (bitte beschreiben) Nein Die folgende Liste beruht auf den neuesten Informationen der RMI über Schmelzofennamen/Aliasnamen zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Vorlage.  Diese Liste wird regelmäßig aktualisiert. Die aktuellste Version ist auf der RMI-Website zu finden unter http://www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/.  Die Aufführung eines Schmelzofens in dieser Erklärung ist KEINE Garantie, dass dieser gegenwärtig aktiv ist oder das Responsible Minerals Assurance Process einhält. Bitte entnehmen Sie der RMI-Website www.conflictfreesourcing.org die aktuellste und genaueste Liste der Namen von aktiven oder mit dem RMAP konformen Standardschmelzöfen. Namen in Spalte B stellen allgemein bekannte Firmennamen dar, die der Lieferkette für den jeweiligen Schmelzofen gemeldet werden. Zu diesen Namen können frühere Firmennamen, alternative Namen, Abkürzungen oder sonstige Varianten zählen. Obwohl diese Namen vielleicht nicht den RMI Standard-Schmelzofennamen entsprechen, sind sie für die Identifizierung des Schmelzofens hilfreich, welcher in Spalte C der Schmelzofensuche aufgeführt ist. Spalte C beinhaltet die Liste der offiziellen Standard-Schmelzofennamen, im ASCII-Zeichensatz. Die Mehrheit von Schmelzöfen hat dieselbe Eintragung für beide Spalten. Wenn jedoch der übliche Name vom Standardnamen abweicht, wird die Abweichung in Spalte B vermerkt. Metall Schmelzofensuche (*) Bekannt als Standard Schmelzhütten Namen Schmelzhütte: Land Schmelzofen-ID Quelle der Schmelzhütte Id-Nummer Schmelzhütten: Straße Schmelzhütten: Stadt Schmelzhütten: Bundesland/Provinz Eingabespalte Schmelzofenidentifizierungsnummer Metall (1) Schmelzofensuche (*) Schmelzofenname (1) Schmelzhütten: Land (*) Schmelzhütten: Straße Schmelzhütten: Stadt Schmelzhütten: Bundesland/Provinz Schmelzhütten-Ansprechpartner: Name Schmelzhütten-Ansprechpartner: E-mail Vorgeschlagenen nächsten Schritte Name der Mine(n) oder falls aus Recycling oder Schrott, tragen Sie "recycled" oder "Schrott" ein Standort (Land) von Minen, falls aus Recycling oder Schrott gekauft, geben Sie "recycled" oder "Schrott" ein Stammen 100% der Ausgangsstoffe der Schmelzhütte aus Recycling oder Schrott? Kommentare Link zur "CFS Conformant Smelter"- Liste UM ZU BEGINNEN: Option A: Wenn Sie die Schmelzofenidentifizierungsnummer kennen, geben Sie die Nummer in Spalte A ein (Spalten B, C, E, F, G, I, und J füllen sich automatisch aus); D graut aus. Option B: Falls Sie eine Metall- und Schmelzofen-Suchnamenkombination haben, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schritt 1. Wählen Sie das Metall in Spalte Baus. Schritt 2. Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü in Spalte C Option C: Falls Sie eine Metall- und Schmelzofen-Namenkombination haben, führen Sie die folgenden Schritte aus: Schritt 1. Wählen Sie das Metall in Spalte Baus. Schritt 2: Wählen Sie „Schmelzofen nicht aufgeführt“ aus dem Drop-down-Menü der Schmelzofensuche aus und vervollständigen Sie die Spalten D und E Schritt 3. Geben Sie alle verfügbaren Schmelzofeninformationen in die Spalten H bis Q ein (*) Pflichtfelder sind mit einem Sternchen gekennzeichnet. (1) Eingabe erforderlich falls Schmelzofensuche = „Schmelzofen nicht aufgeführt“ HINWEIS: Eine Kombination der Optionen A, B und C kann zur Vervollständigung der Schmelzofenliste verwendet werden. Ändern Sie keine automatisch ausgefüllten Felder. Alle Fehler in der Schmelzofensuche sollten über RMI@ResponsibleBusiness.org an CSFI gemeldet werden. Schmelzhütte Identifizierung Quelle der Schmelzhütte Id-Nummer Ja Nein Nicht bekannt Um sicherzustellen, dass alle erforderlichen Felder vor dem Versand an ihren Kunden ausgefüllt sind, alle rot markierten Felder beachten. Erforderliche Felder bitte vervollständigen. Erforderliche Felder Antwort ist vorhanden Notizen Hyperlink zum Ursprung Keine Schmelzofennamen auf dem Reiter „Schmelzofenliste“ bereitgestellt Keine Schmelzofennamen auf dem Reiter „Schmelzofenliste“ bereitgestellt Keine Schmelzofennamen auf dem Reiter „Schmelzofenliste“ bereitgestellt Keine Schmelzofennamen auf dem Reiter „Schmelzofenliste“ bereitgestellt Vollständig Geben Sie den Namen Ihres Unternehmens in der Reiterzelle D8 der Erklärung an Wählen Sie den Umfang der Erklärung in der Reiterzelle D9 der Erklärung aus Geben Sie eine Beschreibung des Umfangs in der Reiterzelle D10 der Erklärung an Geben Sie einen Kontaktnamen in der Reiterzelle D15 der Erklärung an Geben Sie eine gültige Kontakt-E-Mail-Adresse in der Reiterzelle D16 der Erklärung an Geben Sie eine Kontakttelefonnummer in der Reiterzelle D17 der Erklärung an Geben Sie den Kontaktnamen eines bevollmächtigten Unternehmensvertreters in der Reiterzelle D18 der Erklärung an Geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse eines bevollmächtigten Unternehmensvertreters in der Reiterzelle D20 der Erklärung an Geben Sie eine Telefonnummer eines bevollmächtigten Unternehmensvertreters in der Reiterzelle D21 der Erklärung an Geben Sie das Datum der Vervollständigung des Formulars in der Reiterzelle D22 der Erklärung an Erklären Sie in der Reiterzelle D26 der Erklärung, ob Tantalum Ihren Produkten absichtlich hinzugefügt wird Erklären Sie in der Reiterzelle D27 der Erklärung, ob Zinn Ihren Produkten absichtlich hinzugefügt wird Erklären Sie in der Reiterzelle D28 der Erklärung, ob Gold Ihren Produkten absichtlich hinzugefügt wird Erklären Sie in der Reiterzelle D29 der Erklärung, ob Tungsten Ihren Produkten absichtlich hinzugefügt wird Erklären Sie in der Reiterzelle D32, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Kobalt aus einem Konflikt- oder Hochrisikogebiet (CAHRA) stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D39 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Zinn aus der Demokratischen Republik Kongo oder einem benachbarten Land stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D40 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Gold aus der Demokratischen Republik Kongo oder einem benachbarten Land stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D41 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Tungsten aus der Demokratischen Republik Kongo oder einem benachbarten Land stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D44 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Tantalum vollständig aus Recycling oder Schrott stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D45 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Zinn vollständig aus Recycling oder Schrott stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D46 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Gold vollständig aus Recycling oder Schrott stammt Erklären Sie in der Reiterzelle D47 der Erklärung, ob innerhalb des Umfangs der in dieser Umfrage angegebenen Produkte verwendetes Tungsten vollständig aus Recycling oder Schrott stammt Geben Sie den Vollständigkeitsgrad der Schmelzofeninformationen des Anbieters in Prozent in der Reiterzelle D44 der Erklärung an Geben Sie den Vollständigkeitsgrad der Schmelzofeninformationen des Anbieters in Prozent in der Reiterzelle D51 der Erklärung an Geben Sie den Vollständigkeitsgrad der Schmelzofeninformationen des Anbieters in Prozent in der Reiterzelle D52 der Erklärung an Geben Sie den Vollständigkeitsgrad der Schmelzofeninformationen des Anbieters in Prozent in der Reiterzelle D53 der Erklärung an Geben Sie in der Reiterzelle D50 der Erklärung an, ob alle Schmelzofennamen in der Antwort auf diese Umfrage im Umfang der angegebenen Produkte zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D57 der Erklärung an, ob alle Schmelzofennamen in der Antwort auf diese Umfrage im Umfang der angegebenen Produkte zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D58 der Erklärung an, ob alle Schmelzofennamen in der Antwort auf diese Umfrage im Umfang der angegebenen Produkte zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D59 der Erklärung an, ob alle Schmelzofennamen in der Antwort auf diese Umfrage im Umfang der angegebenen Produkte zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D56 der Erklärung an, ob alle Informationen über Tantalum-Schmelzöfen zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D63 der Erklärung an, ob alle Informationen über Zinn-Schmelzöfen zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D64 der Erklärung an, ob alle Informationen über Gold-Schmelzöfen zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D65 der Erklärung an, ob alle Informationen über Tungsten-Schmelzöfen zur Verfügung gestellt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D69 der Erklärung an, ob Ihr Unternehmen eine Richtlinie zur DRC-konfliktfreien Beschaffung hat Geben Sie in der Arbeitsblattzelle D71 der Erklärung den URL an, falls Sie Frage B mit „Ja“ beantworten. Das Format des URL sollte „www.companyname.com“ entsprechen Geben Sie in der Reiterzelle D71 der Erklärung an, ob Ihr Unternehmen Ihre Richtlinie zur DRC-konfliktfreien Beschaffung auf Ihrer Website öffentlich verfügbar gemacht hat Geben Sie in der Reiterzelle D77 der Erklärung an, ob Sie Ihre Lieferanten zur DRC-konfliktfreien Beschaffung verpflichtet haben Geben Sie in der Reiterzelle D75 der Erklärung an, ob Sie Ihre Lieferanten zur Beschaffung aus Schmelzöfen verpflichtet haben, die als DRC-konfliktfrei in der Liste der konformen Schmelzöfen der Konfliktfreien Beschaffungsinitiative - Conflict-Free Sourcing Inititiave - bestätigt worden sind Geben Sie in der Reiterzelle D77 der Erklärung an, ob Sie Due-Diligence-Maßnahmen zur Beschaffung konfliktfreier Mineralien getroffen haben Geben Sie in der Reiterzelle D79 der Erklärung an, ob Sie von Ihren Lieferanten verlangen, diese Vorlage zur Berichterstattung über Konfliktmineralien auszufüllen Geben Sie in der Reiterzelle D81 der Erklärung an, ob Sie von Ihren Lieferanten Namen von Schmelzöfen verlangen Geben Sie in der Reiterzelle D83 der Erklärung an, ob Sie Antworten der Lieferanten auf die Anforderungen Ihres Unternehmens überprüfen Geben Sie in der Reiterzelle D85 der Erklärung an, ob Ihr Prüfungsverfahren ein Abhilfemaßnahmen-Management umfasst Geben Sie in der Reiterzelle D87 der Erklärung an, ob Sie der Offenlegungspflicht gegenüber der SEC unterliegen Nennen Sie ggf. ein oder mehr Produkte oder Gegenstandsnummern, auf die diese Erklärung anwendbar ist. Wählen Sie im Erklärungsreiter Hyperlink in Zelle 11H, um den Reiter „Produktliste“ einzugeben Geben Sie im Reiter „Schmelzöfenliste“ eine Liste von Tantalum-Schmelzöfen ein, die Material für die Lieferkette beitragen Geben Sie im Reiter „Schmelzöfenliste“ eine Liste von Zinn-Schmelzöfen ein, die Material für die Lieferkette beitragen Geben Sie im Reiter „Schmelzöfenliste“ eine Liste von Gold-Schmelzöfen ein, die Material für die Lieferkette beitragen Geben Sie im Reiter „Schmelzöfenliste“ eine Liste von Tungsten-Schmelzöfen ein, die Material für die Lieferkette beitragen Bitte beantworten Sie die Fragen 1 und 2 auf Erklärung Registerkarte Bitte beantworten Sie die Fragen 1 und 2 auf Erklärung Registerkarte Bitte beantworten Sie die Fragen 1 und 2 auf Erklärung Registerkarte Bitte beantworten Sie die Fragen 1 und 2 auf Erklärung Registerkarte Bitte beantworten Sie die Fragen 1 und 2 auf Erklärung Registerkarte Abschluss nur erforderlich, wenn die Ebene "Produkt (oder eine Liste von Produkten)" auf der "Erklärung" Arbeitsblatt ausgewählt wurde- Produkt- oder Artikelnummer (*) Produkt- oder Artikelbeschreibung Kommentare © 2020 Responsible Minerals Initiative. Alle Rechte vorbehalten. Wählen Sie den Erklärungsumfang Ihres Unternehmens aus. Die Auswahlmöglichkeiten für den Umfang sind: A. Unternehmen B. Produkt (oder Produktliste) C. Nutzerdefiniert Geben Sie hier eine gültige E-mail Adresse für den Ansprechpartner ein Geben Sie eine gültige E-Mail Adresse für die bevollmächtigte Person hier ein Bitte geben Sie das Datum an, an dem dieser Fragebogen von ihrer Firma ausgefüllt wurde. Das Datum muss im internationalen Format TT-MM-JJJJ eingegeben werden. Wählen Sie aus der Drop-down Liste eine Antwort: "Ja" oder "Nein" Wählen Sie aus der Drop-down Liste eine Antwort: "Ja", "Nein" oder "Unbekannt" Wählen Sie aus der Drop-down Liste eine Antwort: "Ja 100 %", "Nein, aber mehr als 75 %", "Nein, aber mehr als 50 %", "Nein, aber mehr als 25 %", " Nein, aber mehr als 25 %" oder "Nein, aber weniger als 25 %" oder "Nein" Español Website de RMI: (www.conflictfreesourcing.org) entrenamiento y guía, templete, programa de fundidores sin conflicto lista de fundidores en cumplimiento. Introducción Esta Plantilla de generación de informes de cobalt or natural micao (CRT) es una plantilla de informes estandarizada y gratuita creada por la iniciativa Responsible Minerals Initiative® (RMI®). La plantilla facilita la transferencia de información a través de la cadena de suministro en relación con el país de origen del mineral y los fundidoras y refinerías que se utilizan, además de respaldar el ejercicio de debida diligencia, de conformidad con la Guía de debida diligencia de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) aplicable a las cadenas responsables de suministro de minerales de zonas afectadas por conflictos y de alto riesgo. La plantilla también facilita la identificación de nuevas fundidoras y refinerías que potencialmente deben someterse a una auditoría a través del Proceso responsable de garantía de minerales. La CRT se diseñó para que las empresas intermedias revelaran información sobre sus cadenas de suministro, pero sin incluir las fundidoras. Si es una fundidora o refinadora, le recomendamos que ingrese su propio nombre en la pestaña de la lista de fundidoras. Al completar el formulario, ninguna de las entradas de celda debe comenzar con "=" ni "#". Instrucciones para completar las preguntas de la información de la compañía (renglones 8-22). Provea comentarios en INGLES solamente. Nota: Datos con (*) son campos obligatorios. 1. Ingrese el nombre legal de su empresa. No utilice abreviaturas. En este campo tiene la opción de agregar otros nombres comerciales, DBA, etc. Este campo es obligatorio. 2. Seleccione el alcance de la declaración de su empresa. Las opciones de alcance son las siguientes: A. Toda la empresa B. Producto (o Lista de productos) C. Definido por el usuario Para "Toda la empresa", la declaración abarca la totalidad de los productos o sustancias de producto de una empresa producidas por la empresa matriz. Por lo tanto, si el usuario informa datos relacionados con el cobalt or natural micao a nivel de empresa, estará informando los datos de todos los productos que fabrican. Para la selección de alcance de Producto (o Lista de productos), se mostrará un enlace a la pestaña de la hoja de trabajo para la Lista de productos. Si se elige este alcance, es obligatorio enumerar el Número de producto del fabricante de los productos cubiertos por el alcance de esta declaración en la columna B de la hoja de trabajo correspondiente a Lista de productos. Es opcional enumerar el Nombre del producto del fabricante en la columna C de la hoja de trabajo correspondiente a Lista de productos. Para la selección del alcance de "Definido por el usuario", es obligatorio que el usuario describa el alcance al cual se aplica la divulgación de datos de cobalt or natural micao. El proveedor debe definir el alcance de esta clase en un campo de texto. Los receptores del documento deben poder comprender fácilmente el alcance descripto. Por ejemplo, las empresas pueden proporcionar un enlace a la aclaración de la información. Este campo es obligatorio. 3. Inserte su único numero de identificador de la compañía o código ( Numero DUNS , Numero VAT, identificación especifica del cliente, etc) 4. Inserte la fuente de su único numero de identificador o código ( " DUNS", " VAT"," Cliente", etc) 5. Inserte la dirección completa de la compañía (Calle, ciudad, estado, país, código postal). Este campo es opcional 6. Ingrese el nombre de la persona de contacto con respecto al contenido de la información de la declaración. Este campo es obligatorio. 7. Inserte la dirección de email de la persona contacto. Si la dirección de email no esta disponible, mencione "no disponible". El campo en blanco puede causar un error en el formato. Este campo es obligatorio 8. Inserte el teléfono de la persona contacto. Este campo es obligatorio. 9. Inserte el nombre de la persona quien es responsable del contenido de la información en la declaración. La persona que autoriza puede ser un individuo diferente a la persona contacto. No es correcto usar la palabra "mismo" o algo similar para proveer el nombre de la persona que autoriza. este campo es obligatorio. 10. Inserte el titulo de la persona que autoriza. Este campo es opcional. 11. Inserte la dirección de email de la persona que autoriza. Si la dirección de email no esta disponible, mencione "no disponible" o "n/a". El campo en blanco puede causar un error en el formato. Este campo es obligatorio. 12. Inserte el número de teléfono de la persona que autoriza. Este campo es opcional. 13. Ingrese la Fecha de finalización de este formulario, utilizando el formato DD-MMM-AAAA. Este campo es obligatorio. 14. Como ejemplo el usuario puede guardar el archivo como: compañianombre-fecha.xlsx (fecha como YYYY-MM-AA). Instrucciones para completar las siete preguntas de diligencia de cuidado ( renglones 24-56) Provea comentarios en INGLES solamente. Estas siete preguntas definen el uso, el origen y la identificación de la fuente para cada uno de los metales. Las preguntas están diseñadas para recolectar información del uso de 3TG en los productos de la compañía para poder determinar la aplicación regulatoria. Las respuestas a estas preguntas deben representar el 'Enfoque de la declaración' seleccionado en la sección de información de la compañía. Las respuestas a las preguntas de esta sección pueden utilizarse para determinar si los informes de 3TG están completos y son aplicables. Proporcione comentarios en las secciones de comentario si se requiere para aclarar sus respuestas. Proporcione una respuesta utilizando las selecciones del menú desplegable. Si la respuesta para cobalt or natural micao a la pregunta 1 es positiva, entonces todas las preguntas se completarán para cobalt or natural micao y las siguientes preguntas de debida diligencia (de la A a la I) se completarán sobre el programa de debida diligencia general de la empresa. 1. Esta es la primera de dos preguntas cuya respuesta se usa para determinar si el 3TG se encuentra dentro del alcance de los requerimientos del informe de minerales en conflicto. Esta pregunta depende de la guía suministrada por la SEC en las reglas finales para determinar si un 3TG es "necesario para la funcionalidad o fabricación" de un producto. La guía de la SEC se basa en el supuesto de que una compañía en la cadena de suministro de un producto no añadiría intencionalmente un 3TG a ese producto o a cualquier sub-componente del producto si ese 3TG no fuera necesario para la función, uso o propósito generalmente esperados del producto. Asimismo, la guía supone que el 3TG no sería necesario para la fabricación de un producto a menos que fuera incluido en el proceso de fabricación de dicho producto. La respuesta a esta pregunta sirve para excluir cualquier contaminante a nivel de trazas, o subproductos producidos naturalmente, como el estaño en el acero. Se debe responder esta pregunta para cada 3TG. Esta pregunta plantea si se usa algún mineral en conflicto como materia prima, componente o aditivo en algún producto que usted fabrique o cuya fabricación contrate (incluidas las materias primas y los componentes). Las impurezas de las materias primas, componentes, aditivos, abrasivos y herramientas de corte están fuera del alcance de la encuesta. Se debe responder esta pregunta para cada 3TG. Las respuestas válidas para esta pregunta son "sí" o "no". Esta pregunta es obligatoria. Algunas compañías podrían requerir una justificación para una respuesta "No" la cual deberá ser capturada en el campo de comentario. 2. Esta es una declaración de que cualquier parte de cobalt or natural micao que se incluya en un producto o en varios productos se origina en una zona afectada por conflictos y de alto riesgo (CAHRA). La respuesta a esta pregunta debe ser "Sí" si alguna fundidora en las fuentes de la cadena de suministro se encuentra en una CAHRA, independientemente de si dicha fundidora ha sido auditada de forma independiente o no. Las respuestas a esta pregunta serán "Sí", "No", "Se desconoce", "DRC o países adyacentes solamente". Corrobora una respuesta "Sí" en la sección de comentarios. Una respuesta “Se desconoce” es una respuesta aceptable. Esta pregunta es obligatoria para el cobalt or natural micao si la respuesta a la pregunta 1 es "Sí". 3. Se trata de una declaración que identifica si el cobalt or natural micao que se incluye en los productos se origina exclusivamente de fuentes recicladas o de chatarra. La respuesta a esta pregunta será "Sí", "No" o "Se desconoce". Una respuesta "Sí" significa que el 100 % del cobalt or natural micao proviene de fuentes recicladas o de chatarra. Una respuesta "No" significa que parte de la materia prima no proviene de fuentes recicladas o de chatarra. Una respuesta "Se desconoce" significa que el usuario no sabe si el 100 % de la materia prima procede de fuentes recicladas o de chatarra. Este campo es obligatorio. 4. Esta es una pregunta para determinar si una empresa ha recibido información de todos los proveedores directos que razonablemente se considera que proporcionar cobalt or natural micao en los productos cubiertos por el alcance de esta declaración. Las respuestas aceptables a esta pregunta son las siguientes: ­ 100 % ­ Superior al 90 % ­ Superior al 75 % ­ Superior al 50 % - 50 % o menos - Ninguna Este campo es obligatorio. 5. Esta pregunta verifica si el proveedor tiene motivos para creer que han identificado a todas las fundidoras que proporcionan cobalt or natural micao en los productos cubiertos por esta declaración. La respuesta a esta pregunta será "Sí", "No" o "Se desconoce", junto con un comentario en determinados casos, p. ej., lista de fundidoras. Este campo es obligatorio. Instrucciones para llenar las Preguntas A-I (renglones 63 - 79). Las preguntas A. a la I. son obligatorias si la respuesta a la Pregunta 1 es "sí" para ese metal. Responda a las preguntas en INGLÉS solamente La Guía de cuidado de la OCDE para las cadena de Suministro Responsable de minerales de zonas afectadas por conflictos y de áreas de alto riesgo (OCDE Orientación) define " Diligencia de cuidados", como "un proceso continuo, proactivo y reactivo a través del cual las empresas pueden garantizar que se respeten los derechos humanos y no contribuyen a los conflictos ". La diligencia de cuidado debe ser una parte integral de la estrategia general de la empresa para abastecimiento libre de conflictos. Las preguntas a través de A. J. están diseñadas para evaluar las actividades diligentes de su empresa para el abastecimiento de minerales sin conflicto. Las respuestas a estas preguntas deben de representar toda la gama de actividades de su empresa y no se limitará a la 'Declaración de Alcance' seleccionado en la sección de información de la compañía. A. Esta es una declaración para revelar si una compañía cuenta con una política de compra de minerales en conflicto. La respuesta a esta pregunta debe ser "sí" o "no". Los comentarios deberán llenarse en el campo de comentarios de dicha pregunta. Esta pregunta es obligatoria. B. Se trata de una declaración de si la política de abastecimiento de cobalt or natural micao de la empresa aborda todos los riesgos identificados en el Anexo II, Política modelo, de la Guía de debida diligencia de la OCDE, así como todas las peores formas de trabajo infantil. La respuesta a esta pregunta será "Sí" o "No". Este campo es obligatorio. El Anexo II sobre riesgos se puede encontrar en el siguiente documento: http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf (en inglés). E. Se trata de una declaración para determinar si una empresa requiere que sus proveedores directos obtengan cobalt or natural micao de fundidoras validadas de forma independiente. La respuesta a esta pregunta será "Sí" o "No". Los comentarios deben registrarse en un campo de comentario para la pregunta. Este campo es obligatorio. D. Esta es una declaración para determinar si una empresa requiere que sus proveedores directos ejerzan la debida diligencia sobre la cadena de suministro de cobalt or natural micao, de conformidad con la Guía de debida diligencia de la OCDE. La respuesta a esta pregunta será "Sí" o "No". Los comentarios deben registrarse en un campo de comentario para la pregunta. Este campo es obligatorio. El Anexo II sobre riesgos se puede encontrar en el siguiente documento: http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf (en inglés). G. Esta es una pregunta para revelar si una empresa le solicita a su proveedor que complete una plantilla de generación de informes de cobalt or natural micao. A continuación, se enumeran las respuestas aceptables; en ciertos casos, puede ser necesaria una explicación adicional; es decir, a los fines de proporcionar el formato utilizado para recopilar información. Si la respuesta es "Sí, con otro formato", el usuario deberá proporcionar un comentario en un campo de comentario para la pregunta. Las respuestas aceptables a esta pregunta son las siguientes: - Sí, la Plantilla de generación de informes de cobalt or natural micao - Sí, con otro formato (describir) - No Este campo es obligatorio. H. Responda “Sí” o “No”. En la sección de comentarios, puede proporcionar información adicional sobre el método que utiliza. Estos son algunos ejemplos aceptables: “Auditoría de terceros”: auditorías en el lugar de sus proveedores realizadas por terceros independientes. “Solo revisión de documentación”: revisión de los registros y documentación enviados por el proveedor llevados a cabo por terceros independientes o el personal de su empresa. “Auditoría interna”: auditorías en el lugar de sus proveedores realizadas por el personal de su empresa. Este campo es obligatorio. I. Esta es una pregunta para revelar si el proceso de revisión de una empresa incluye la gestión de medidas correctivas. La respuesta a esta pregunta será "Sí" o "No". Los comentarios deben registrarse en un campo de comentario para la pregunta. Este campo es obligatorio. Instrucciones para completar el Tab de Lista de fundidores. Proporcione las respuestas en INGLES solamente Nota: Las columnas con (*) son campos obligatorios. Esta plantilla permite la identificación de las fundidoras utilizando la búsqueda de Fundidoras. Las columnas B y C deben llenarse de izquierda a derecha para utilizar la función de búsqueda de Fundidoras. Utilice un renglón separado para cada combinación metal/fundidora/país. 1. Columna para ingresar la identificación del fundidor: si conoce el número de identificación del fundidor, ingréselo en la columna A (las columnas B, C, D, E, F, G, I y J se completarán automáticamente). La columna A no se completa en forma automática. 2.- Metal (*) - Use el menú de opciones para seleccionar el metal para el cual estas capturando la información del fundidor. Este campo es obligatorio. 3. Búsqueda de fundidoras(*): seleccione una opción de la lista desplegable. Esta es la lista de fundidoras conocidas a la fecha de publicación de la plantilla. Si la fundidora no aparece, seleccione la opción "Smelter Not Listed" (Fundidora no registrada). Esto le permitirá ingresar el nombre de la fundidora en la columna D. Si no conoce el nombre ni la ubicación de la fundidora, seleccione la opción "Smelter Not Yet Identified" (Fundidora aún no identificada). Si selecciona esta opción, las columnas D y E se llenarán automáticamente con la palabra "unknown" (desconocido). Este campo es obligatorio. 4. Nombre de la fundidora (1). Complete el nombre de la fundidora si seleccionó “No se muestra la lista de fundidoras” en la columna C. Este campo se completará automáticamente cuando se haya seleccionado un nombre de fundidora en la columna C. Este campo es obligatorio. 5. País de radicación en la fundidora (*). Este campo se completará automáticamente cuando se haya seleccionado un nombre de fundidora en la columna C. Si seleccionó "No se muestra la lista de fundidoras" en la columna C, utilice el menú desplegable para seleccionar la ubicación del país de la fundidora. Este campo es obligatorio. 6. Identificación del fundidor - Este es un identificador único asignado al fundidor o refinador de acuerdo a un sistema establecido del fundidor y refinador. Se espera que nombre múltiples a alias pueden ser usados para describir al fundidor o refinador y por lo tanto múltiples nombres o alias pueden ser usados para a un solo "ID del fundidor". 7. Fuente del numero de identificación del fundidor - esta es la fuente del numero de identificación del fundidor capturado en el columna F. Si un nombre del fundidor fue seleccionado en la columna C usando el menú de opciones, este campo se llenara automáticamente. 8. Calle del fundidor: informe el nombre de la calle en la que se encuentra ubicado el fundidor. El campo es opcional. 9. Ciudad del fundidor: informe el nombre de la ciudad en la que se ubica el fundidor. El campo es opcional. 10. Ubicación del fundidor: Estado/Provincia, si corresponde: informe el estado o provincia en el que se ubica el fundidor. El campo es opcional. 11. Nombre del contacto del fundidor - El templete de reporte de minerales conflictivos (CMRT) circula entre las compañías para requerir a la cadena de suministros de la empresa para asegurar el cumplimiento con la guía de diligencia de cuidado del al OCDE para una cadena de suministro responsable de minerales de áreas afectadas y áreas de alto riesgo y las reglas finales de SEC de Estados Unidos en relación a minerales en conflicto. Si el templete circula en un país donde las leyes sobre protección a la información personal existen. Compartir información de contacto personal en el CMRT puede violar regulaciones relacionadas. Por lo tanto, se recomienda que la compañía que requiera tome precauciones tales como obtener el permiso de la persona contacto para compartir la información con otras compañías en la cadena de suministro al momento de completar las columnas " Nombre contacto del fundidor" y "Email del contacto del fundidor". Si tienes el permiso para compartir la información, por favor captura el nombre de la persona contacto de la planta del fundidor con quien haya trabajado. 12. Email del contacto del fundidor – Capture la dirección de email de la persona contacto de la planta del fundidor quien fue identificado como Persona contacto del fundidor. Ejemplo: John.Smith@SmelterXXX.com. Por favor revise las instrucciones para el Nombre contacto del fundidor antes de completar este campo. 13. Nombre de la(s) mina(s) - Este campo permite que una compañía defina las minas que realmente está usando la fundidora. Introduzca los nombres reales de las minas si los conoce. Si el 100% de las materias primas de la fundidora provienen de fuentes recicladas o de sobrantes, ingrese "Recycled" (Reciclado) o "Scrap" (Sobrantes) en lugar del nombre de la mina y responda "Yes" (Sí) en la columna P. "RCOI confirmed as per RMI" (RCOI confirmado por RMI) puede ser una respuesta aceptable a esta pregunta. 14. Ubicación (país) de la(s) mina(s) - Este es un campo de texto de formato libre que permite que una empresa defina la ubicación de las minas que está utilizando la fundidora. Introduzca el país donde está(n) la(s) mina(s). Si se desconoce el país de origen, introduzca "Unknown" (Desconocido). Si el 100% de las materias primas de la fundidora provienen de fuentes recicladas o de sobrantes, ingrese "Recycled" (Reciclado) o "Scrap" (Sobrantes) en lugar del país de origen. Este campo es opcional. "RCOI confirmed as per RMI" (RCOI confirmado por RMI) puede ser una respuesta aceptable a esta pregunta. 15. Indica si la fundidora solamente obtiene insumos para sus procesos de fundido de fuentes de reciclado o desperdicios. Esta pregunta es opcional. Las respuestas permitidas para esta pregunta son: - Sí - No - Desconocido 16. Comentarios– campo libre para poner cualquier comentario sobre el fundidor. Ejemplo: El fundidor esta siendo adquirido por la compañía YYY El chequeo de la hoja de trabajo es usado para verificar si toda la información requerido en el templete esta completa. Se actualiza en tiempo real y puede ser revisada en cualquier instante mientras se usa el templete. Se usa para verificar si todo esta completo. Para usar esta hoja, verifique que todos los campos requeridos estén completos ( los campos completos se marcaran en verde). Si no, busque los campos en rojo y revise las notas en la columna (C) para acciones requeridas. Puedes usar el URL en la Columna D para accesar directamente a completar el campo. El Programa para fundidores libres de conflicto ("Programa") la Lista de Fundidores que cumplen (la "Lista") y las plantillas y herramientas del programa, incluyendo, sin limitación, el templete de reporte de los minerales conflictivos (en su conjunto "Herramientas"), incluyendo, sin limitación, toda la información del mismo, se proporcionan sólo con fines informativos y están al día a partir de la fecha establecida en el mismo. Cualquier inexactitud u omisión en la lista o en cualquier herramienta no es responsabilidad de la Coalición de Ciudadanía de la Industria Electrónica, Incorporated, una sociedad anónima de Delaware ("RBA"), o de la inicitiva Global e-Sustainability, una organización internacional belga sin fines fines de lucro ("GeSI"). La determinación de si y / o el uso de todo o parte de la lista o cualquier herramienta es a discreción única y absoluta del usuario. Antes de utilizar la lista o cualquier herramienta, debe revisar con su propio asesor legal. Ninguna parte de la lista o cualquier herramienta constituye asesoramiento jurídico. El uso de la lista o cualquier otra herramienta es voluntaria Ni RBA ni GeSI hace ninguna representación o garantía con respecto a la lista o de cualquier herramienta. La lista y las herramientas se proporciona "TAL CUAL" y "TAL COMO ESTÁ DISPONIBLE". RBA y GeSI renuncian por la presente todas las garantías de cualquier naturaleza, ya sea expresa, implícita o de otro, o que se deriven del comercio o la costumbre, incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita de comerciabilidad, no infracción, calidad, propiedad, adecuación para un propósito particular, la integridad o exactitud. En la máxima medida permitida por las leyes aplicables, RBA y GeSI renuncia a cualquier responsabilidad por cualquier pérdida, gastos o perjuicios de cualquier naturaleza, incluyendo, sin limitación, daños especiales, incidentales, punitivos, directos, indirectos o consecuentes, o la pérdida de ingresos o beneficios, como resultado o que surja del uso del usuario de la lista o herramienta alguna, ya sea por agravio, contrato, decreto u otra forma, incluso si se demuestra que fueron advertidos de la posibilidad de tales daños. En la consideración para el acceso y el uso de la lista y / o herramienta alguna, EL USUARIO se compromete a, y lo hace (a) la liberación y descargo para siempre de RBA y GeSI, así como sus respectivos funcionarios, directores, agentes, empleados, voluntarios, representantes, contratistas, sucesores y cesionarios, de cualquier y todo reclamo, acciones, pérdidas, demandas, daños, juicios, gravámenes y ejecuciones, que el usuario ha tenido, tiene o alguna vez se puede, o puede tener o pretender tener contra el RBA y / o GeSI, así como sus respectivos funcionarios, directores, agentes, empleados, voluntarios, representantes, contratistas, sucesores y cesionarios, como consecuencia de o que surja de la lista o herramienta alguna o uso de los mismos, y se compromete a (b) indemnizar, defender y mantener indemne a RBA y GeSI, así como sus respectivos funcionarios, directores, agentes, empleados, voluntarios, representantes, contratistas, sucesores y cesionarios, de cualquier y todo reclamo, acción, pérdidas, demandas, daños, juicios, impuestos, y las ejecuciones como resultado de o que surja de la lista o cualquier herramienta o el uso de los mismos. Si cualquier parte de cualquier disposición de estos Términos y Condiciones es inválida o inejecutable según la legislación aplicable, dicha parte se considerará ineficaz en la medida de dicha invalidez o inaplicabilidad sólo, sin incidir en modo alguno las partes restantes de dicha disposición o del resto las disposiciones de estos Términos y Condiciones. Al acceder y utilizar la lista o herramienta alguna, y en consideración de los mismos, el Usuario se compromete a lo anterior. Articulo Autorizador Refinadora de cobalt or natural micao País (es) cubiertos Declaración de alcance o clase Debida diligencia Firma de auditoria independiente del sector privado Intencionalmente agregado OECD Producto Fuentes de reciclado o de deshecho RBA Programa CFS Iniciativa fuente libre de conflicto Lista de fundidoras en conformidad con el RMAP Fundidora Numero de identificación del fundidor DEFINICION Este campo identifica la persona responsable del contenido de la declaración. El autorizador puede ser un individuo diferente de la persona contacto. No es correcto usar la palabra "mismo" o algo similar para dar el nombre del autorizador. Entidad que procesa concentrados de cobalt or natural micao, productos intermedios o reciclados y produce un producto de cobalt or natural micao para uso directo en un proceso de fabricación posterior. País (es) cubiertos como se define en la Ley Dodd-Frank de Reforma de Wall Street de Estados Unidos y la Ley de Protección al Consumidor de 2010. Estos países incluyen en la República Democrática del Congo y los nueve países con los que comparte una frontera reconocida internacionalmente: Angola, Burundi, República Centroafricana, República del Congo, Ruanda, Sudán del Sur, Tanzania, Uganda, Zambia. Para los fines de esta plantilla, el término “alcance” describe la aplicabilidad de la información proporcionada por la empresa de generación de informes. El alcance puede abarcar la totalidad de los servicios o productos de una empresa, o bien según lo determine la empresa, la plantilla puede utilizarse para informar sobre un producto (o productos) específico o estar “Definido por el usuario”. La selección o clase de alcance "Definido por el usuario" puede utilizarse para describir cualquier subconjunto de la cartera de productos u operaciones de una empresa. Para propósitos de este templete, el alcance describe la aplicabilidad de la información proveída por la compañía que reporta. El alcance puede englobar todos los servicios de la compañía y/o productos, o a discreción de la compañía, el templete puede ser usado para reportar un producto en especifico ( o productos), o, ser "definido por el usuario". El alcance o clase "definido por el Usuario" puede ser usado para describir cualquier parte de la operación de la compañía o portafolio de productos. Con respecto a las auditorías al fundidor, una "empresa de auditoría independiente del sector privado", también conocida como una "empresa de auditoría de terceros independiente" es una organización del sector privado competente en la evaluación de la trazabilidad del fundidor o los materiales del refinador contra las normas del RMAP o protocolos de auditoria equivalentes. Para mantener la neutralidad e imparcialidad, tal organización y sus miembros del equipo auditor no deben tener ningún conflicto de intereses con la entidad auditada Intencionalmente añadido se conoce comúnmente como el uso deliberado de una sustancia, o en este caso del metal, en la formulación de un producto que se desea la presencia continua para proporcionar una característica , apariencia o cualidad determinada. Mientras que la SEC no define la expresión " intencionalmente añadido" en la regla final * , el preámbulo de la norma establece : " [ Nosotros) acordamos que siendo agregado intencionalmente , en lugar de ser un subproducto que naturalmente ocurre , es un factor importante en la determinación de si un mineral conflictivo es '' necesario para la funcionalidad o la producción '' de un producto. Esto es cierto independientemente de quien intencionalmente añadió el mineral de conflicto al producto , siempre y cuando está contenido en el producto . determinar si un mineral conflictivo se considera "necesario '' a un producto de no debe depender de si el mineral en conflicto se añade directamente al producto por parte del emisor o si se añade a un componente del producto que el emisor recibe de un tercero . En lugar de ello , el emisor debe " informar sobre la totalidad del producto trabajar con los proveedores para cumplir con los requisitos". Por lo tanto , para determinar si un mineral en conflicto es "necesario '' para un producto, un emisor debe tener en cuenta cualquier mineral en conflicto contenido en su producto , incluso si ese mineral en conflicto es sólo en el producto porque se incluyó como parte de un componente del producto que fue fabricado originalmente por un tercero ". * (Registro Federal 56296 / Vol. . 77 , N º 177 / Miércoles, 12 de septiembre 2012 / Reglas y Regulaciones) Organización para la cooperación económica y desarrollo. Un producto de la compañía o bien final es un material que ha completado la etapa final de manufactura y/o proceso y esta disponible para distribución o venta para los clientes. Fuentes recicladas o de desecho son metales reciclados, que son recuperados de los usuarios finales o los productos post-consumo, o metales procesados de chatarra creados durante la fabricación del producto. Metal reciclado incluye el exceso de materiales, metálicos, obsoletos, defectuosos, y de chatarra que contienen metales refinados o procesados ​​que sean apropiados para reciclar en la producción de estaño, tantalio, tungsteno y / o el oro. Minerales parcialmente procesados​​, no procesados ​​o derivados de otros minerales no están incluidos en la definición de metal reciclado Coalición Ciudadana de la Industria Electrónica (www.RBA.info) El programa fundidores libres de conflicto (CFS) es un programa desarrollado por la RBA y GeSI para mejorar la capacidad de la compañía para verificar el abastecimiento responsable de metales. Mas detalles del programa RMAP pueden ser encontrados en: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Fundada en 2008 por los miembros de la Coalición de Ciudadanía de la Industria Electrónica y de la Iniciativa Global e-Sustainability, la Iniciativa libre de conflictos electrónicos ha crecido hasta convertirse en uno de los recursos más utilizados y respetados para las empresas que abordan cuestiones de minerales de conflicto en sus cadenas de suministro. Más de 150 empresas de siete sectores diferentes participan en el RMI hoy, lo que contribuye a una serie de herramientas y recursos, incluyendo el Programa de Fundición libres de conflicto, el templete de reporte para minerales conflictivos, Razonable Encuesta de datos de país de origen y una serie de documentos de orientación sobre las fuentes de minerales conflictivos. El RMI también dirige talleres periódicos sobre temas de minerales de conflicto y contribuye al desarrollo de políticas y debates con las principales organizaciones de la sociedad civil y los gobiernos. Información adicional está disponible en http://www.conflictfreesourcing.org. La lista de fundidoras en conformidad con el Proceso de garantía de minerales responsables (RMAP) es una lista publicada de fundidoras y refinerías que se han sometido a evaluación a través del RMAP, un programa de la iniciativa Responsible Minerals Initiative (RMI) o un programa equivalente del sector (como el Consejo de Joyería Responsable o la Asociación del Mercado de Lingotes de Londres) y han sido validadas por cumplir con los protocolos. Si una fundidora o refinadora no está en la lista, no ha completado una evaluación RMAP o no está de acuerdo con el protocolo RMAP. En www.responsiblemineralsinitiative.org se puede encontrar una lista de fundidoras y refinerías validadas por cumplir con el RMAP. Un único numero de identificación que el RMI asigna a las compañías que han sido reportadas por miembros de la cadena de suministro como fundidores o refinadores, sin que hayan sido verificados que cumplen con las características de fundidores o refinadores como lo define el protocolo de auditoria del RMAP. Conflict Minerals Reporting Template (CMRT) Haga clic aquí para revisar la terminación de los campos requeridos Se deben poblar uno (1) o más campos requeridos Enlace a Términos y condiciones El propósito de este documento es recolectar información de la fuente del Estaño, Tantalio, tungsteno y Oro usado en productos Los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*). Consulte la pestaña de instrucciones para orientación sobre cómo responder a cada pregunta. Información de la Empresa Nombre de la compañía (*): Alcance de la declaración o clase (*): Descripción del alcance: Descripción del alcance: Descripción del alcance (*): Ir al Tab de Lista de productos para capturar los productos que aplican a la declaración. Haga clic aquí para ingresar los productos a los que aplica esta declaración Identificador único de la compañía: ID único de autoridad de la compañía Dirección: Nombre del Contacto (*) Email-contacto (*) Teléfono-contacto (*) Autorizador (*) Titulo-autorizador (*) Email-autorizador (*) Teléfono-autorizador: Fecha efectiva (*) Responder a las siguientes preguntas 1-7 basado en el alcance de la declaración indicado arriba. 1) ¿Se ha añadido o utilizado cobalt or natural micao de forma intencional en los productos o en el proceso de producción? Este campo es obligatorio. 2) ¿Alguna de las fundidoras de su cadena de suministro adquiere cobalt or natural micao de una zona afectada por conflictos y de alto riesgo? (Guía de debida diligencia de la OCDE, consulte la pestaña Definiciones). Este campo es obligatorio. 3) ¿Procede el 100 % del cobalt or natural micao de fuentes recicladas o de chatarra? Este campo es obligatorio. 4) ¿Qué porcentaje de proveedores relevantes ha proporcionado una respuesta a su encuesta de la cadena de suministro? Este campo es obligatorio. 5) ¿Ha identificado a todas las fundidoras que suministran cobalt or natural micao a su cadena de suministro? Este campo es obligatorio. 6) ¿Se incluyó en esta declaración toda la información relevante de la fundidora que recibió su empresa? Este campo es obligatorio. Responda a las siguientes preguntas a nivel de la compañía A. ¿Ha establecido una política de abastecimiento de minerales en conflicto? B. ¿Cubre su póliza, como mínimo, todos los riesgos identificados en el Anexo II, Política modelo, de la Guía de debida diligencia de la OCDE, así como todas las peores formas de trabajo infantil? Este campo es obligatorio. D. ¿Necesita proveedores para ejercer la debida diligencia sobre la cadena de suministro de cobalt or natural micao, de acuerdo con la Guía de debida diligencia de la OCDE? Este campo es obligatorio. E. ¿Necesita que sus proveedores directos obtengan cobalt or natural micao de fundidoras cuyas prácticas de debida diligencia hayan sido validadas por un programa de auditoría independiente de terceros? Este campo es obligatorio. F. ¿Necesita que las prácticas de debida diligencia de los proveedores cubran, como mínimo, todos los riesgos identificados en el Anexo II, Política modelo, de la Guía de debida diligencia de la OCDE, así como todas las peores formas de trabajo infantil? Este campo es obligatorio. G. ¿Lleva a cabo su empresa encuestas sobre la cadena de suministro de cobalt or natural micao de sus proveedores pertinentes? Este campo es obligatorio. H. ¿Revisa la información de debida diligencia recibida de sus proveedores y la compara con las expectativas de su empresa? Este campo es obligatorio. I. ¿Incluye su proceso de revisión la gestión de medidas correctivas? Este campo es obligatorio. (*) Respuesta Pregunta Comentarios Tantalio Estaño Oro Tungsteno Tantalio Estaño Oro Tungsteno Tantalio Estaño Oro Tungsteno Comentarios y anexos Si No Desconocido 1 Más del 90% Más del 75% Más del 50% 50% o menos Ninguno Sí, de conformidad con IPC-1755 [p. ej. CMRT] Sí, a través de otro formulario (describa) No La siguiente lista representa la información de RMI (Iniciativa de Suministro Sin Conflicto) actualizada del nombre/alias de la última fundidora a partir de la publicación de la plantilla.  Esta lista se actualiza con frecuencia, y la versión más reciente se encuentra en el sitio de RMI http://www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/.  La presencia de la fundidora en esta parte NO es una garantía de que actualmente se encuentre activa o en cumplimiento con el Programa de Fundidoras Sin Conflictos. Consulte la página de Internet de la RMI, www.conflictfreesourcing.org, para obtener la lista más actual y exacta de los nombres de fundidoras estándares que se encuentran activas o en cumplimiento. Los nombres incluidos en la columna B representan nombres de compañías que son comúnmente reconocidas y reportadas por la cadena de suministros de una fundidora en particular. Dichos nombres pueden incluir los nombres anteriores de compañías, nombres alternos, abreviaturas u otras variaciones. Aun cuando los nombres pueden no ser los nombres RMI estándar de la fundidora, los nombres de referencia son útiles para identificar a la fundidora, la cual está en la columna C en la Lista de Referencia de Fundidores. La columna C es la lista de los nombres oficiales estándar de fundidoras, en el conjunto de caracteres ASCII. La mayoría de las fundidoras tendrán la misma entrada en ambas columnas; sin embargo, si el nombre común varía del nombre estándar, la variación se observa en la Columna B. Metal Búsqueda de fundidora (*) Alias conocidos Nombres estándar del fundidor Localización de la fabrica de fundición: País Identificador de fundidora Numero de identificación de la fuente del fundidor Calle del fundidor (*) Ciudad del fundidor(*) Localización de la fabrica de fundición: Estado/Provincia Columna para ingresar el número de identificación del fundidor Metal (*) Búsqueda de fundidora (*) Nombre de la fundidora (1) País del fundidor (*) Calle del fundidor (*) Ciudad del fundidor(*) Localización de la fabrica de fundición: Estado/Provincia Nombre del contacto en la fabrica del fundidor Email de contacto en la fabrica del fundidor Siguientes pasos propuestos Nombre de la mina(s) o si es reciclado o proviene de desecho, mencione " reciclado" o "desecho" Localización (país) de la mina(s) o si es reciclado o proviene de desecho, mencione "reciclado" o "desecho" El 100 % de la materia prima del fundidor proviene de alguna fuente de reciclado o deshecho? Comentarios Liga a " lista de fundidores que cumplen con RMAP" PARA COMENZAR: Opción A: Si conoce el número de identificación de la fundidora, ingréselo en la columna A (las columnas B, C, E, F, G, I y J se llenarán automáticamente); la columna D cambiará a color gris. Opción B: Si tiene un nombre combinado de metales y fundidoras, siga los pasos a continuación: Paso 1. Seleccione Metal en la columna B. Paso 2. Seleccione una opción de la lista desplegable de la columna C. Opción C: Si tiene un nombre combinado de metales y fundidoras, siga los pasos a continuación: Paso 1. Seleccione Metal en la columna B. Paso 2: Seleccione "Fundidora no está en la lista" en el menú desplegable y llene las columnas D y E Paso 3. Ingrese toda la información disponible sobre la fundidora en las columnas H a Q Los campos obligatorios están marcados con un asterisco (*). (1) Campo requerido para la búsqueda de fundidoras = "Fundidora no está en la lista" NOTA: Se puede usar una combinación de las Opciones A, B y C para completar la pestaña Lista de fundidoras. No haga cambios en las celdas que se llenan automáticamente. Todos los errores en la pestaña de búsqueda de fundidoras deberán reportarse a RMI enviando un correo electrónico a RMI@ResponsibleBusiness.org. Identificación del fundidor Numero de identificación de la fuente del fundidor Si No Desconocido Para asegurase que todos los campos requeridos han sido llenados antes de enviarlos al cliente revise la forma si contiene cualquier cosa marcada en rojo Los restantes campos requeridos debe ser completados Campos requeridos Respuestas requeridos Notas Origen de Hipervínculo No hay nombres de fundidores en la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) No hay nombres de fundidores en la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) No hay nombres de fundidores en la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) No hay nombres de fundidores en la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) Complete Proporcione el nombre de su compañía en la pestaña Declaration (Declaración), celda D8 Seleccione el enfoque de la declaración en la pestaña Declaration (Declaración), celda D9 Proporcione una descripción del enfoque en la pestaña Declaration (Declaración), celda D10 Proporcione el nombre del contacto en la pestaña Declaration (Declaración), celda D15 Proporcione un correo electrónico válido del contacto en la pestaña Declaration (Declaración), celda D16 Proporcione el teléfono del contacto en la pestaña Declaration (Declaración), celda D17 Proporcione el nombre de contacto del representante autorizado de la compañía en la pestaña Declaration (Declaración), celda D18 Proporcione un correo electrónico válido del representante autorizado de la compañía en la pestaña Declaration (Declaración), celda D20 Proporcione un teléfono del representante autorizado de la compañía en la pestaña Declaration (Declaración), celda D21 Proporcione la fecha en la que se completó el formato en la pestaña Declaration (Declaración), celda D22 Declare si se agrega tantalio intencionalmente a sus productos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D26 Declare si se agrega estaño intencionalmente a sus productos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D27 Declare si se agrega oro intencionalmente a sus productos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D28 Declare si se agrega tungsteno intencionalmente a sus productos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D29 Especifique si el cobalt or natural micao utilizado dentro del alcance de los productos declarados en esta respuesta a la encuesta se originó en una zona afectada por conflictos y de alto riesgo (CAHRA) en la celda de la pestaña Declaración D32. Declare si el estaño utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene del DRC o un país contiguo en la pestaña Declaration (Declaración), celda D39 Declare si el oro utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene del DRC o un país contiguo en la pestaña Declaration (Declaración), celda D40 Declare si el tungsteno utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene del DRC o un país contiguo en la pestaña Declaration (Declaración), celda D41 Declare si el tántalo utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene completamente de una fuente reciclada o de residuos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D44 Declare si el estaño utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene completamente de una fuente reciclada o de residuos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D45 Declare si el oro utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene completamente de una fuente reciclada o de residuos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D46 Declare si el tungsteno utilizado en el enfoque de los productos declarados en la respuesta de esta encuesta proviene completamente de una fuente reciclada o de residuos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D47 Escriba el porcentaje de información completada del fundidor del proveedor en la pestaña Declaration (Declaración), celda D44 Escriba el porcentaje de información completada del fundidor del proveedor en la pestaña Declaration (Declaración), celda D51 Escriba el porcentaje de información completada del fundidor del proveedor en la pestaña Declaration (Declaración), celda D52 Escriba el porcentaje de información completada del fundidor del proveedor en la pestaña Declaration (Declaración), celda D53 Declare si se han suministrado todos los nombres de los fundidores en la respuesta de esta encuesta bajo el enfoque de los productos declarados en la pestaña Declaration (Declaración), celda D50 Declare si se han suministrado todos los nombres de los fundidores en la respuesta de esta encuesta bajo el enfoque de los productos declarados en la pestaña Declaration (Declaración), celda D57 Declare si se han suministrado todos los nombres de los fundidores en la respuesta de esta encuesta bajo el enfoque de los productos declarados en la pestaña Declaration (Declaración), celda D58 Declare si se han suministrado todos los nombres de los fundidores en la respuesta de esta encuesta bajo el enfoque de los productos declarados en la pestaña Declaration (Declaración), celda D59 Declare si se ha suministrado toda la información aplicable del fundidor de tántalo en la pestaña Declaration (Declaración), celda D56 Declare si se ha suministrado toda la información aplicable del fundidor de estaño en la pestaña Declaration (Declaración), celda D63 Declare si se ha suministrado toda la información aplicable del fundidor de oro en la pestaña Declaration (Declaración), celda D64 Declare si se ha suministrado toda la información aplicable del fundidor de tungsteno en la pestaña Declaration (Declaración), celda D65 Responda si su compañía cuenta con una política de abastecimiento libre de conflictos DRC en la pestaña Declaration (Declaración), celda D69 Ingrese la URL en la hoja de trabajo de Declaration (Declaración), celda G71 si responde "Sí" en la pregunta B. El formato de la URL debe ser "www.nombredelacompañía.com" Responda si su compañía tiene la política de abastecimiento libre de conflictos DRC públicamente disponible en la pestaña Declaration (Declaración), celda D71 Responda si requiere que sus proveedores directos estén libres de conflictos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D77 Responda si requiere que sus proveedores directos se abastezcan de los fundidores validados como libres de conflicto DRC utilizando la lista de fundidores que cumplen con la Iniciativa de Abastecimiento libre de conflictos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D75 Responda si ha implementado las medidas de debida diligencia del abastecimiento de minerales libre de conflictos en la pestaña Declaration (Declaración), celda D77 Responda si solicita que sus proveedores llenen esta plantilla de reporte de minerales en conflicto en la pestaña Declaration (Declaración), D79 Responda si solicita los nombres de los fundidores de sus proveedores en la pestaña Declaration (Declaración), celda D81 Responda si verifica las respuestas de sus proveedores frente a las expectativas de su compañía en la pestaña Declaration (Declaración), celda D83 Responda si su proceso de verificación incluye la gestión de medidas correctivas en la pestaña Declaration (Declaración), celda D85 Responda si está sujeto al requerimiento de divulgación de la SEC en la pestaña Declaration (Declaración), celda D87 Si corresponde, proporcione uno o más productos o números de artículo a los que se aplica esta declaración. De la pestaña Declaration (Declaración), seleccione el hipervínculo en la celda 11H para ingresar a la pestaña Product List (Lista de productos) Proporcione una lista del material de contribución de los fundidores de tántalo a la cadena de suministro de la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) Proporcione una lista del material de contribución de los fundidores de estaño a la cadena de suministro de la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) Proporcione una lista del material de contribución de los fundidores de oro a la cadena de suministro de la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) Proporcione una lista del material de contribución de los fundidores de tungsteno a la cadena de suministro de la pestaña Smelter List (Lista de fundidores) Por favor conteste las preguntas 1 y 2 de la pestaña Declaración Por favor conteste las preguntas 1 y 2 de la pestaña Declaración Por favor conteste las preguntas 1 y 2 de la pestaña Declaración Por favor conteste las preguntas 1 y 2 de la pestaña Declaración Por favor conteste las preguntas 1 y 2 de la pestaña Declaración Se requiere completar solamente si el nivel de reporte "Producto ( o Lista de productos)" se selecciona en la pestaña de "Declaración". Numero de producto del manufacturador (*) Nombre del producto del manufacturador Comentarios © 2020 Responsible Minerals Initiative. Todos los derechos reservados. Seleccione el Enfoque de la declaración de su compañía. Las opciones para el enfoque son: A. Compañía B. Producto (o lista de productos) C. Definido por el usuario Capture una dirección de email valida del contacto de la compañía aquí Capture una dirección de email valida del representante legal de la compañía aquí Por favor anote la fecha en la cual esta forma se completo La fecha debe ser escrita en el formato internacional DD-MMM-AAAA De las opciones elija la respuesta "Si" o "No" Del menú elija una respuesta de "Si", "No", o "Desconocido" Del menú elija una respuesta de "Si, 100%"; " No, pero > 75%"," No, pero > 50%", "No, pero >25%", "No, pero < 25%", o No-ninguno italiano Estratti dal sito internet: (www.conflictfreesourcing.org) Formazione, modelli, Domande Frequenti (FAQs), lista dei Conflict-Free Smelters (CFS - fonderie che certificano l'origine e la tracciabilità dei metalli provenienti da zone di conflitto o ad alto rischio) Introduzione Questo Modello di segnalazione del cobalt or natural micao (cobalt or natural mica Reporting Template, CRT) è un modello di segnalazione standardizzato e gratuito creato da Responsible Minerals Initiative® (RMI®). Il Modello facilita il trasferimento alla catena di fornitura delle informazioni relative al Paese di origine del minerale e alle fonderie e raffinerie utilizzate, e supporta l’esercizio della due diligence in conformità alle Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza per una catena di fornitura responsabile dei minerali provenienti da zone di conflitto e ad alto rischio (OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas). Il Modello, inoltre, facilita l’individuazione delle nuove fonderie e raffinerie potenzialmente soggette a verifica in base al processo di approvvigionamento responsabile dei minerali (Responsible Minerals Assurance Process). Il CRT è stato progettato per guidare le aziende nella comunicazione delle informazioni relative alle proprie filiere, fino alla fase che precede la fonderia. Se la vostra azienda è una fonderia o una raffineria, vi consigliamo di inserire il vostro nome nel foglio con l’elenco delle fonderie. Nel compilare il modulo, non inserire mai i caratteri “=” o “#” all’inizio del testo di qualsiasi cella. Istruzioni per il completamento della sezione INFORMAZIONI SULL'AZIENDA (righe 8-22). Siete pregati di rispondere unicamente in Inglese. Note: i campi con asterisco (*) sono a risposta obbligatoria 1. Inserire la denominazione legale dell’Azienda. Si prega di non utilizzare abbreviazioni. In questo campo è possibile aggiungere altri nomi commerciali, DBA, ecc. Questo campo è obbligatorio. 2. Selezionare il perimetro di dichiarazione dell’azienda. Le opzioni per il perimetro sono: A. Perimetro aziendale B. Prodotto (o Lista di prodotti) C. Definito dall’utilizzatore/utente Per “Perimetro aziendale”, la dichiarazione si riferisce a tutti i prodotti dell’azienda o le sostanze prodotte dall’azienda madre. Pertanto, se l’utilizzatore comunica dati relativi al cobalt or natural micao a livello aziendale, allora verranno comunicati i dati relativi a tutti i prodotti fabbricati. Per Selezione del perimetro del prodotto (o Lista di prodotti) verrà visualizzato un link alla scheda del foglio di lavoro Lista prodotti. Se viene selezionato questo perimetro, è obbligatorio elencare il Codice del costruttore dei prodotti che rientrano nel Perimetro di questa dichiarazione alla Colonna B del foglio di lavoro Lista prodotti. È facoltativo indicare la Denominazione del costruttore del prodotto nella Colonna C del foglio di lavoro Lista prodotti. Per la selezione del Perimetro di “Definito dall’utente/utilizzatore”, è obbligatorio che l’utilizzatore descriva l’ambito a cui è applicabile la comunicazione del cobalt or natural micao. Il perimetro di questa categoria deve essere definito in un campo di testo dal fornitore e deve essere facilmente compreso dai clienti o dai destinatari del documento. Ad esempio, le aziende possono fornire un link per chiarire le informazioni. Questo campo è obbligatorio. 3. Inserire il codice univoco di identificazione dell'Azienda (DUNS number, Partita IVA, etc..) 4. Inserire la fonte per il codice univoco di identificazione dell'Azienda (DUNS number, Partita IVA, etc..) 5. Inserire l'indirizzo completo dell'Azienda (via, città, stato, paese, codice di avviamento postale, ..). Questo campo è opzionale 6. Inserire il nome della persona da contattare in merito al contenuto delle informazioni sulla dichiarazione. Questo campo è obbligatorio. 7. Indicarel'indirizzo email di un Rappresentante Legale dell'Azienda. Se l'indirizzo email non è disponibile, scrivere "non dispobile" o "n/a". Il campo bianco può causare un errore nella compilazione. Questo campo è obbligatorio 8. Inserire il numero di telefono del contatto. Questo campo è obbligatorio. 9. Inserire il nome della persona responsabile del contenuto delle informazioni nella dichiarazione. La persona che fornisce l’autorizzazione può essere diversa da quella di contatto. Non è corretto utilizzare parole come “stessa persona” o simili per indicare il nome di questa persona. Questo campo è obbligatorio. 10. Indicare il titolo della persona responsabile della dichiariazione. Questo campo è facoltativo. 11. Inserire l’indirizzo e-mail della persona che fornisce l’autorizzazione. Se un indirizzo e-mail non è disponibile, indicare ‘‘non disponibile’’ o ‘‘n/d’’. Un campo vuoto può causare un errore nell’implementazione del modulo. Questo campo è obbligatorio. 12. Inserire il numero di telefono della persona che fornisce l’autorizzazione. Questo campo è facoltativo. 13. Inserire la Data di completamento per questo modulo utilizzando il formato GG-MMM-AAAA. Questo campo è obbligatorio. 14. Si prega di salvare il questionario con la seguente denominazione: Denominazione dell'Azienda-data.xlsx (formato data AAAA-MM-GG) Istruzioni per rispondere alle sei domande relative al dovere di diligenza (righe da 24 a 56). Si prega di rispondere unicamente in inglese. Queste sette domande definiscono l'impiego, l'origine e l'identificazione dei fornitori per ciascuno dei metalli. Le domande hanno lo scopo di raccogliere informazioni sull'uso del metallo di conflitto nei prodotti della società per consentire la determinazione dell'applicabilità normativa. Le risposte alle domande devono essere rappresentative del "Perimetro della dichiarazione" selezionato nella sezione Informazioni sull'Azienda. Le risposte alle domande di questa sezione possono essere usate per determinare applicabilità e completezza del reporting del metallo di conflitto. Se necessario siete pregati di inserire i vostri commenti nella sezione prevista per chiarire le vostre risposte Fornire una risposta utilizzando le scelte del menu a discesa. Se la risposta per il cobalt or natural micao alla domanda 1 è positiva, è necessario completare tutte le domande per il cobalt or natural micao e anche le seguenti domande sulla due diligence (dalla A alla I) sul programma di due diligence globale dell’azienda. 1. Questa è la prima di due domande la cui risposta viene usata per determinare se il metallo di conflitto rientra nell’ambito degli obblighi di comunicazione dei minerali di conflitto. Questa domanda si basa sulle istruzioni fornite dalla SEC nelle norme definitive sulla determinazione di un metallo di conflitto come “necessario alla funzionalità o realizzazione” di un prodotto. Le istruzioni della SEC si fondano sul presupposto che una società non aggiungerebbe deliberatamente nella catena di fornitura di un prodotto un metallo di conflitto né alcuno dei sottocomponenti di un prodotto se tale metallo di conflitto non fosse necessario alla funzione, all’uso o allo scopo generalmente previsti del prodotto. Allo stesso modo, nelle istruzioni si specifica che per la realizzazione di un prodotto non sarebbe necessario alcun metallo di conflitto, a meno che sia stato intenzionalmente incluso nel processo di produzione. La risposta a questa domanda serve ad escludere eventuali contaminanti in tracce o sottoprodotti naturali come la latta nell’acciaio. Questa domanda deve ottenere risposta per ciascun metallo di conflitto. In questa domanda si chiede se vi sono materiali di conflitto fra le materie prime, componenti o additivi di un prodotto realizzato direttamente dall’azienda o da aziende esterne (compresi materie prime e componenti). Non rientrano nell’ambito dell’indagine impurità delle materie prime, componenti, additivi, abrasivi e strumenti per il taglio. Questa domanda deve ottenere risposta per ciascun metallo di conflitto. Le risposte valide a questa domanda sono “sì” o “no”. Questa domanda è obbligatoria. Alcune aziende potrebbero richiedere di sostanziare il NO, ciò può essere fatto nel campo Commenti 2. Questa è una dichiarazione attestante che qualsiasi parte di cobalt or natural micao contenuta in un prodotto o in più prodotti proviene da una zona di conflitto e ad alto rischio (Conflict-Affected and High-Risk Area, CAHRA). La risposta a questa domanda deve essere “sì” nel caso in cui vi siano fonderie della catena di fornitura che si riforniscono da una zona di conflitto e ad alto rischio, indipendentemente dal fatto che tali fonderie siano state sottoposte a verifica o meno. Le risposte a questa domanda dovranno essere “sì”, “no”, “sconosciuto” o “solo DRC o Paesi limitrofi”. Motivare le risposte affermative (“Sì”) nella sezione dei commenti. La risposta “sconosciuto” è una risposta accettabile. Questa domanda è obbligatoria per il cobalt or natural micao se la risposta alla domanda 1 è “Sì”. 3. Questa è una dichiarazione che indica se il cobalt or natural micao contenuto nel/i prodotto/i proviene esclusivamente da fonti riciclate o di scarto. La risposta a questa domanda può essere “sì”, “no” o “sconosciuto”. La risposta “sì” indica che il 100% del cobalt or natural micao proviene da fonti riciclate o di scarto. La risposta “no” indica che parte della materia prima proviene da fonti riciclate o di scarto. La risposta “sconosciuto” indica che l’utilizzatore non sa se il 100% della materia prima proviene o meno da fonti riciclate o di scarto. Questo campo è obbligatorio. 4. Questa domanda serve a stabilire se un’azienda ha ricevuto le dichiarazioni da tutti i fornitori diretti, ragionevolmente ritenuti fornitori del cobalt or natural micao contenuto nei prodotti che rientrano nel campo di applicazione della dichiarazione. Le risposte a questa domanda sono: 100% Oltre il 90% Oltre il 75% - Oltre il 50% - 50% o meno - Nessuna Questo campo è obbligatorio. 5. Questa domanda verifica se il fornitore ha ragione di credere di aver identificato tutte le fonderie che forniscono cobalt or natural micao nei prodotti inseriti nella presente dichiarazione. La risposta a questa domanda dovrà essere “sì”, “no” o “sconosciuto” con un commento in alcuni casi, ad esempio, elenco delle fonderie. Questo campo è obbligatorio. Istruzioni per il completamento delle domande A– I. (righe 63 - 79). Le domande dalla A. alla I. sono obbligatorie se la risposta alla domanda 1 è "Sì" per qualsiasi metallo. Le risposte devono essere fornite unicamente in lingua INGLESE La guida OCDE sul dovere di diligenza per l'approvigionamento responsabile di minerali provenienti da zone di conflitto o ad alto rischio (Guida OCDE), definisce l'applicazione del "dovere di diligenza" come un "processo continuo, proattivo e reattivo, che permette alle aziende di assicurarsi di rispettare i diritti umani e di non contribuire ai conflitti". Il dovere di diligenza dovrebbe costituire parte integrante della strategia globale di approvigionamento conflict-free della vostra azienda. Le domande da A a J sono formulate per verificare le attività messe in atto dalla vostra azienda relative al dovere di diligenza per l'approvigionamento conflict-free. Le risposte alle domende devono essere rappresentative del perimetro completo delle attività della vostra azienda e non devono riferirsi unicamente al "perimetro della dichiarazione" indicato nella sezione Informazioni sull'Azienda A. Questa dichiarazione serve a comunicare se una società adotta una politica di approvvigionamento per i minerali di conflitto. La risposta a questa domanda può essere "sì" o "no". I commenti devono essere inseriti nel campo commenti. Questa domanda è obbligatoria. B. Questa è una dichiarazione che indica se la politica di approvvigionamento del cobalt or natural micao dell’azienda affronta tutti i rischi contenuti nella Politica modello relativa alla Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza Allegato II, nonché tutte le peggiori forme di lavoro minorile. La risposta a questa domanda può essere “sì” o “no”. Questo campo è obbligatorio. L’“Allegato II Rischi” è disponibile su http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. E. Questa è una dichiarazione volta a determinare se un’azienda impone ai propri fornitori diretti di approvvigionare il cobalt or natural micao da fonderie verificate in modo indipendente. La risposta a questa domanda può essere “sì” o “no”. I commenti devono essere inseriti nel campo commenti. Questo campo è obbligatorio. F. Questa è una dichiarazione per stabilire se un’azienda richiede alle fonderie nella propria catena di fornitura di esercitare la due diligence sulla catena di fornitura del cobalt or natural micao in conformità con le Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza. La risposta a questa domanda può essere “sì” o “no”. I commenti devono essere inseriti nel campo commenti. Questo campo è obbligatorio. L’“Allegato II Rischi” è disponibile su http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf. G. Questa è una dichiarazione volta a comunicare se un’azienda richiede al proprio fornitore di compilare un modello di segnalazione del cobalt or natural micao. Le risposte accettate sono elencate in basso, ma in alcuni casi può essere necessario fornire ulteriori dettagli, ad esempio per indicare il formato utilizzato per la raccolta delle informazioni. Se la risposta è “sì”, l’utente dovrà inserire un commento nel campo commenti qualora utilizzi un formato diverso. Le risposte a questa domanda sono: - Sì, Modello di segnalazione del cobalt or natural micao - Sì, utilizzando un altro formato (descrivere) - No Questo campo è obbligatorio. H. Si prega di rispondere “Sì” o “No”. Nella sezione dei commenti, è possibile fornire ulteriori informazioni relative al proprio approccio. Alcuni esempi: “Verifica di terze parti” - verifiche dei fornitori in loco condotte da terze parti indipendenti. “Analisi della sola documentazione” - verifica di registri e documenti presentati dal fornitore, condotta da terze parti indipendenti e dal personale dell’azienda. “Verifica interna” - verifiche dei fornitori in loco condotte dal personale dell’azienda. Questo campo è obbligatorio. I. Questa domanda è volta a comunicare se il processo di verifica dell’azienda prevede la gestione di azioni correttive. La risposta a questa domanda può essere “sì” o “no”. I commenti devono essere inseriti nel campo commenti. Questo campo è obbligatorio. Istruzioni per il completamento della lista delle fonderie. Si prega di rispondere unicamente in Inglese Note: le colonne con asterisco (*) identificano dei campi a risposta obbligatoria Questo modello consente di identificare le fonderie tramite la Ricerca fonderia. Le colonne B e C devono essere completate da sinistra a destra per utilizzare la funzionalità di Ricerca fonderia. Utilizzare una riga diversa per ciascuna combinazione di metallo/fonderia/paese. 1. Colonna di immissione identificativo fonderia - Se si conosce il numero identificativo della fonderia, immetterlo nella colonna A (le colonne B, C, D, E, F, G, I e J verranno popolate automaticamente). La colonna A non viene popolata automaticamente. 2. Metallo (*) - Usare il menu a tendina per selezionare il metallo per il quale state inserendo l'informazione sulle fonderie. Questo campo è obbligatorio 3. Ricerca fonderia (*) - Selezionare un'opzione dal menu a tendina. Questa è la lista di fonderie note alla data di pubblicazione del modello. Se la fonderia non è inclusa nella lista, selezionare “Fonderia non presente”. Ciò consentirà di individuare il nome della fonderia nella colonna D. Se non si conosce il nome o la sede della fonderia, selezionare “Fonderia non ancora identificata”. Per questa opzione, le colonne D ed E verranno popolate automaticamente con “sconosciuto”. Questo campo è obbligatorio. 4. Nome della fonderia (1)- Inserire il nome della fonderia se è stato selezionato “Fonderia non elencata” nella colonna C. Questo campo verrà compilato automaticamente quando è selezionato un nome di fonderia nella colonna C. Questo campo è obbligatorio. 5. Paese della fonderia (*) – Questo campo verrà compilato automaticamente quando nella colonna C è selezionato un nome di fonderia. Se si seleziona “Fonderia non elencata” nella colonna C, utilizzare il menu a discesa per selezionare il Paese della fonderia. Questo campo è obbligatorio. 6. Identificazione della fonderia - Questo è un identificatore univoco assegnato a una fonderia o raffinatore secondo un sistema di identificazione stabilito di una fonderia e raffineria. Si prevede che più nomi o alias potrebbero essere utilizzati per descrivere una singola fonderia o raffinatore e quindi più nomi o alias potrebbero essere associati ad un unico ID. 7. Fonte del numero di identificazone della fonderia - Questa è l'origine del numero di identificazione della fonderia inserito nella colonna F. Se un nome di fonderia è stato selezionato nella colonna C utilizzando la casella a discesa, questo campo si auto popola. 8. Sedi delle Fonderie: strada/via - Inserire la via/strada della fonderia che esegue il trattamento di trasformazione dei minerali che entrano nella vostra catena di fornitura. Questo campo è facoltativo. 9. Sedi delle Fonderie: città - inserire la città della fonderia che esegue il trattamento di trasformazione dei minerali che entrano nella vostra catena di fornitura. Questo campo è facoltativo. 10. Sedi delle Fonderie: Stato (se applicabile) - inserire lo Stato della fonderia che esegue il trattamento di trasformazione dei minerali che entrano nella vostra catena di fornitura. Questo campo è facoltativo. 11. Persona di riferimento per la Fonderia (Smelter Contact Name) – il modulo Conflict Minerals Report (CMRT) deve essere fatto circolare tra le aziende della catena di fornitura (Supply Chain) dell'azienda richiedente per assicurare (garantire) il rispetto della OECD Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains of Minerals from Conflict-Affected and High-Risk Areas per i minerali provenienti da zone di conflitto e ad alto rischio e il rispetto della U.S. Securities and Exchange Commission Final Rule sui minerali di conflitto. Qualora il modello venisse fatto circolare in un paese in cui esistono leggi che proteggono le informazioni personali, la condivisione delle informazioni personali inserite nella CMRT potrebbe violare le relative norme (di tutela dell’informazione). In questi casi, si raccomanda alla società richiedente di prendere precauzioni, come l’ottenere il permesso della persona di riferimento per poter condividere le informazioni con altre aziende della filiera di fornitura quando si devono compilare le colonne relative a "Nome riferimento per la Fonderia (Smelter Contact Name)" e "indirizzo e-mail di riferimento per la fonderia (Smelter Contact Email)". Se avete l'autorizzazione to condividere questa informazione, per favore inserire il nome della persona di riferimento della fonderia con cui lavorate 12. Nome del contatto della Fonderia: Inserire l'indirizzo e-mail della persona della fonderia identificata. Esempio: John.Smith@fonderiaXXX.com. Si prega di rivedere le istruzioni relative alla persona di contatto della fonderia prima di completare questo campo. 13. Nome della/e miniera/e - Questo campo consente all’azienda di definire le miniere effettivamente utilizzate dalla fonderia. Se noti, inserire i nomi effettivi delle miniere. Se il 100% dei materiali utilizzati dalla fonderia deriva da attività di riciclaggio o materie di scarto, inserire “Riciclato” o “Scarto” al posto del nome della miniera e rispondere “Sì” nella colonna P. “Conferma RCOI come da RMI” costituisce una risposta accettabile a questa domanda. 14. Luogo (Paese) della/e miniera/e - Questo è un campo di testo libero che consente all’azienda di specificare il luogo in cui si trovano le miniere utilizzate dalla fonderia. Inserire il Paese in cui si trova/no la/e miniera/e. Se il Paese di origine non è noto, inserire il termine “Sconosciuto”. Se il 100% dei materiali utilizzati dalla fonderia deriva da attività di riciclaggio o materie di scarto, inserire “Riciclato” o “Scarto” al posto del Paese di origine. Questo campo è facoltativo. “Conferma RCOI come da RMI” costituisce una risposta accettabile a questa domanda. 15. Indica se i materiali utilizzati per il/i processo/i della fonderia derivano esclusivamente da fonti riciclate o di scarto. Questa domanda è facoltativa. Le risposte a questa domanda sono: - Sì - No - Sconosciuto 16. Commenti – campo testo libero per inserire commenti relative alle fonderie. Esempio: la fonderia è stata acquisita dalla Società YYY Il foglio di lavoro "controllore" viene utilizzato per verificare se tutte le informazioni richieste nel modello sono state completate. E 'aggiornato in tempo reale e può essere rivisto in qualsiasi momento durante l'utilizzo del modello. Viene utilizzato per verificare il completamento. Per utilizzare questa scheda, verificare che tutti i campi obbligatori siano stati completati (i campi completati saranno evidenziati in verde). In caso contrario, cercare il campo rosso e rivedere le "Note" nella colonna C con le azioni richieste. È possibile utilizzare l'URL nella colonna D per accedere direttamente al campo per il completamento Condizioni Generali In caso di conflitto, la versione inglese del presente modulo sui conflict mineral dovrà essere considerata prevalente. Il programma Conflict-Free Smelter ("Programma") la lista delle fonderia conformi ("Lista") e i moduli e strumenti del Programma, incluso inva esemplificativa e non esaustiva, il Conflict Mineral modello di rapporto (tutti insieme denominati "Strumenti"), incluso, senza limitazione, tutte le informazioni incluse nei su indicati documenti, sono fornite solo a scopo informativo e sono aggiornate alla data di compilazione degli stessi. Qualsivoglia incompletezza o inaccuratezza nella Lista o negli Strumenti non dovrà attribuirsi alla responsabilità dell'Responsible Business Alliance, Incorporated, società non quotata del Delaware ("RBA"), o dell'iniziativa e-Sostenibilità Globale, un'associazione no-profit Belga. L'identificazione su se e/o come usare in tutto o in parte la Lista o gli Strumenti è a totale discrezione dell'utilizzatore. Prima di usare la Lista o gli Strumenti, è necessaria una revisione con il proprio ufficio legale. ............... L'uso della Lista o degli Strumenti è a discrezione dell'Utilizzatore. Né RBA né GeSI garantiscono il contenuto della Lista o degli Strumenti. La lista e gli Strumenti sono forniti nella forma e contenuto in cui sono disponibili.RBA e GeSI con la presente negano qualsivoglia garanzia di qualsivoglia natura, espressa o implicita, risultante dagli usi commerciali come ad esempio garanzia implicite di commerciabilità, non-cntraffazione, qualità, proprietà, idoneità, completezza o accuratezza. Ad ogni fine di legge, è esclusa ogni responsabilità di RBA e GeSI per ogni danno, costo, spesa di qualsivolgia natura, incluso, senza limitazione, danni o perdite speciali, incidentali, punitivi, diretti, indiretti o conseguenziali o lucro cessante conseguente e/o risultante dall'uso da parte dell'Utilizzatore della Lista o degli Strumenti, indipendentemente dal fatto che sia configurabile come resposabilità contrattuale, extra-contrattuale o di qualsiasi altro genere, anche se è dimostrato che tali danni erano prevedibili. In considerazione dell'accesso e dell'uso delle Liste e degli Strumenti, l'Utilizzatore con la presente accetta di (a) liberare e manlevare RBA e GeSI, così come i loro impiegati, direttori, agenti, volontarii, rappresentanti, consulenti, successori e cessionari da ogni contestazione, citazione, condanna, perdita, imposta, danno e esecuzione che l'Utilizzatore ha avuto, ha o potrà avere contro e/o opporre RBA e/o GeSI così come i loro impiegati, direttori, agenti, volontarii, rappresentanti, consulenti, successori e cessionari come risultato dell'utilizzo della Lista e degli Strumenti, e (b) tenere indenne e manlevare RBA e/o GeSI così come i loro impiegati, direttori, agenti, volontarii, rappresentanti, consulenti, successori e cessionari da ogni pretesa, azione, danno, perdita, esecuzione risultante dall'uso della Lista o qualsivoglia Strumento. Qualora una clausola delle presenti Termini e Condizioni risulti invalida perché in contrasto con la legge applicabile, la restante parte dei presenti Termini e Condizioni dovrà rimanere pienamente in vigore. Con l'accesso e l'uso della Lista o degli Strumenti, l'Utilizzatore accetta quanto segue. Articolo Autorizzatore Raffineria di cobalt or natural micao Stato/i coperti Dichiarazione di ambito o di categoria Due diligence Società privata indipendente di revisione Aggiunto intenzionalmente OECD Prodotto Materiale riciclato e scorie RBA Programma CFS Iniziativa di Sourcing libera dai conflitti Elenco delle fonderie conformi a RMAP Fonderia Numero di identificazione della fonderia DEFINIZIONE Questo campo identifica la persona avente la responsabilità del contenuto della dichiarazione. Colui che autorizza può essere una persona diversa rispetto al riferimento come contatto. Non è corretto l'impiego della parola "uguale" o di simili identificazioni per indicare il nome della persona che autorizza. Un’entità che elabora concentrati, prodotti intermedi o materiali riciclati di cobalt or natural micao, e che fabbrica prodotti di cobalt or natural micao per l’uso diretto in un processo di produzione a valle. I Paesi Coinvolti, come definiti dallo United States Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act of 2010. Tali paesi includono la Repubblica Democratica del Congo e i nove Paesi con cui condivide confini internazionalmente riconosciuti: Angola, Burundi, Repubblica Centro Africana, Repubblica del Congo, Ruwanda, Sud Sudan, Tanzania, Uganda, Zambia. Ai fini di questo modello, l’“ambito” descrive l’applicabilità delle informazioni fornite dall’azienda di segnalazione. L’ambito può comprendere l’intera parte di servizi e/o prodotti dell’azienda, o a discrezione dell’azienda, il modello può essere utilizzato per segnalare prodotti specifici o, essere “Definito dall’utente”. La scelta o la categoria dell’ambito “Definito dall’utente” può essere utilizzata per descrivere qualsiasi sottoinsieme di operazioni o portafoglio di prodotti di un’azienda Seondo gli obiettivi del questionario, "scopo" descrive il perimetro di applicabilità delle informazioni fornite dalla società compilatrice. Il perimetro può comprendere la totalità dei servizi e/o prodotti della societa o, a discrezione dell'azienda, il questionario può essere utilizzato per uno specifico prodotto (o prodotti) o definito dall'utente. La selezione dello scopo "definito dall'utente" può essere utilizzato per descrivere un sottogruppo delle attività della società o del suo portafoglio prodotti. Per quanto riguarda le verifiche alle fonderie, una "Società Indipendente di revisione del settore privato", nota anche come "società di revisione indipendente di terza parte" è un'organizzazione del settore privato competente per la valutazione della tracciabilità dei materiali della fonderia o raffineria rispetto alle norme RMAP o un protocollo di revisione equivalente. Al fine di mantenere neutralità ed imparzialità, tale organizzazione e i suoi valutatori non devono avere conflitti di interesse con i valutati Intenzionalmente aggiunto è comunemente noto come l'impiego deliberato di una sostanza, o in questo caso metallo, nella formulazione di un prodotto dove la sua presenza continua è voluta per garantire una specifica caratteristica, apparenza o qualità. Mentre la SEC non definisce la frase "intenzionalmente aggiunto" nella legislazione finale *, il preambolo alla legislazione definisce: "[Noi] definiamo che essere intenzionalmente aggiunto, piuttosto che essere un sottoprodotto naturale è un fattore significativo nel determinare se un minerale di conflitto è "necessario alla funzionalità o produzione" di un prodotto. Ciò è corretto indipendentemente da chi ha intenzionalmente aggiunto il minerale di conflitto nel prodotto fin quando il minerale è contenuto nel prodotto. Determinare se un minerale di conflitto è considerato "necessario" a un prodotto deve essere indipendente dal fatto che il minerale da conflitto sia stato aggiunto direttamente al prodotto dal dichiarante o sia stato aggiunto ad un componente del prodotto finito che il dicharante riceve da una parte terza. Invece, il dichiarante deve relazionare circa la totalità del prodotto e lavorare con i fornitori per ottemperare alle richieste. Tuttavia, nel determinare se un minerale di conflitto è necessario ad un prodotto, il dichiarante deve considerare ogni minerale di conflitto contenuto nei propri prodotti, anche se tale minerale di conflitto è contenuto nel prodotto solo perchè è stato incluso nella parte di un componente del prodotto che è stato costruito originariamente da una parte terza. *(56296 Federal Register / Vol. 77, No. 177 / Wednesday, September 12, 2012 / Rules and Regulations) Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico La produzione dell'azienda o il prodotto finito è un materiale o un oggetto che ha completato lo stadio finale della produzione ed è pronto per la distribuzione o la vendita ai clienti Materiali riciclati o scarto di produzione sono metalli riciclati che sono riutilizzati alla fine del processo produttivo o da prodotti a fine vita, o rottami di metallo derivanti dalla trasformazione e generati durante il processo di fabbricazione. I metalli riciclati includono materiali eccedenti, obsoleti, difettati e rottami di metallo che contengono metalli raffinati o processati appropriati per essere riciclati nella produzione di stagno, tantalio, tungsteno e/o oro. I minerali parzialmento processati, non processati o sottoprodotti di altri minerali non sono inclusi nella definizione di metalli riciclati. Responsible Business Alliance (www.RBA.info) Il programma CFS è un programma sviluppato da RBA e GeSI per aumentare la capacità delle aziende di verificare un approvigionamento responsabile dei metalli. Maggiori dettagli sul programma CFS sono disponibili: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ Fondata nel 2008 dai membri della dell'Responsible Business Alliance®(RBA® ) e della Global e-Sustainability Initiative, la Iniziativa Fornitura libera dai conflitti è cresciuta divenendo uan delle risorse più utilizzate e rispettate per le aziende che affrontano la questione dei minerali da conflitto nella propria filiera di fornitura. Più di 150 compagnie di sette diversi settori partecipano al RMI attualmente, contribuendo a una serie di strumenti e risorse che includono il Programma Fonderie Libere dai Conflitti, il Modello di Segnalazione sui Conflict Minerals, i dati sull'indagine raglionevole sui Paesi di origine, e una serie di documenti di riferimento sulla fornitura di minarali di conflitto. Il RMI gestisce anche regolarmente workshops sulla questione minarli fonte di conflitto e contribuisce allo sviluppo delle strategie e dibattiti con le organizzazioni che guidano la società civile e i governi. Ulteriori informazioni sono disponibili al http://www.conflictfreesourcing.org. La lista di fonderie conformi al processo di approvvigionamento responsabile dei minerali (RMAP) è una lista pubblicata di fonderie e raffinerie che si sono sottoposte a una valutazione attraverso il processo RMAP, un programma dell’RMI (Responsible Minerals Initiative) o un programma equivalente del settore (come Responsible Jewellery Council o London Bullion Market Association), e la cui conformità ai protocolli è stata convalidata. Se una fonderia o una raffineria non è indicata nella lista, significa che non ha completato la valutazione RMAP o che non è conforme con il protocollo RMAP. All’indirizzo www.responsiblemineralsinitiative.org è possibile trovare una lista di fonderie e raffinerie che sono state validate in quanto conformi all’RMAP. Il RMI assegna un numero di identificazione univoco alle aziende che sono state indicate dai membri della catena di fornitura in qualità di fonderie o raffinerie, anche qualora non ne sia stata valutata l'ottemperanza alle caratteristiche di fonderie o raffinerie come definito nei protocolli di audit RMAP. Conflict Minerals Reporting Template (CMRT) Fare clic qui per controllare il completamento dei campi richiesti Uno (1) o più dei campi richiesti deve essere popolato Link a Termini e Condizioni Lo scopo del presente documento è quello di raccogliere le informazioni su stagno, tantalio, tungsteno e oro usati nei prodotti I campi obbligatori sono contrassegnati con un asterisco (*). Consultare la scheda Istruzioni per ottenere informazioni sulle modalità di risposta a ciascuna domanda. I campi obbligatori sono contrassegnati con (*). Le informazioni raccolte nel presente modulo devono essere aggiornate su base annuale. Qualsiasi modifica occorsa durante l'anno in corso dovrà essere comunicata al vostro cliente Denominazione Sociale (*) Scopo della Dichiarazione (*) Descrizione dello scopo: Descrizione dello scopo: Descrizione dello scopo (*): Andare alla tabella lista prodotto per inserire i prodotti per cui vale questa dichiarazione Fare clic qui per inserire i prodotti ai quali questa dichiarazione si applica Numero di identificazione della società ID Unico Aziendale rilasciato dall’autorità Indirizzo Nome persona di contatto (*): Email - contatto (*): Telefono - Contatto (*): Autorizzatore (*): Titolo - Autorizzatore: Email - Autorizzatore (*): Telefono - Autorizzatore: Data di validità (*): Rispondere alle seguenti domande 1- 6 basate sul perimetro della dichiarazione sopra indicato 1) Il cobalt or natural micao è stato aggiunto o utilizzato intenzionalmente nel/nei prodotto/i o nel processo di produzione? Questo campo è obbligatorio. 2) Qualcuna delle fonderie della catena di fornitura si procura il cobalt or natural micao da una zona di conflitto e ad alto rischio? (Linee guida OCSE sul dovere di diligenza, vedere la scheda Definizioni) Questo campo è obbligatorio. 3) Il 100% del cobalt or natural micao proviene da fonti riciclate o di scarto? Questo campo è obbligatorio. 4) In che percentuale i fornitori interessati hanno risposto all’indagine sulla catena di fornitura? Questo campo è obbligatorio. 5) Avete individuato tutte le fonderie che forniscono cobalt or natural micao alla vostra catena di fornitura? Questo campo è obbligatorio. 6) Tutte le informazioni applicabili relativamente alle fonderie ricevute dalla vostra azienda sono state incluse in questa dichiarazione? Questo campo è obbligatorio. Rispondere alle seguenti domande a livello aziendale A. È stata adottata una politica di approvvigionamento per i minerali di conflitto? B. La vostra Politica affronta, come minimo, tutti i rischi presenti nella Politica modello relativa alle Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza Allegato II, nonché le forme peggiori di lavoro minorile? Questo campo è obbligatorio. D. Richiedete ai fornitori di esercitare la due diligence sulla catena di fornitura del cobalt or natural micao in conformità alle Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza? Questo campo è obbligatorio. E. Richiedete ai vostri diretti fornitori di approvvigionarsi di cobalt or natural micao da fonderie le cui pratiche di due diligence siano state convalidate mediante un programma di verifica di terze parti indipendenti? Questo campo è obbligatorio. F. Richiedete che le pratiche di due diligence dei fornitori coprano, come minimo, tutti i rischi presenti nella Politica modello relativa alle Linee guida dell’OCSE sul dovere di diligenza, nonché le forme peggiori di lavoro minorile? Questo campo è obbligatorio. G. La vostra azienda conduce uno o più sondaggi sulla catena di fornitura del cobalt or natural micao dei fornitori pertinenti? Questo campo è obbligatorio. H. Eseguite una revisione delle informazioni di due diligence ricevute dai vostri fornitori rispetto alle aspettative della vostra azienda? Questo campo è obbligatorio. I. Il processo di revisione include la gestione delle azioni correttive? Questo campo è obbligatorio. (*) Risposta domanda Commenti Tantalio Stagno Oro Tungsteno Tantalio Stagno Oro Tungsteno Tantalio Stagno Oro Tungsteno Commenti e Allegati sì no Ignoto 1 Oltre il 90% Oltre il 75% Oltre il 50% 50% o meno nessuno Sì, in conformità con IPC-1755 [e.g., CMRT] Sì, utilizzando un altro formato (descrivere) No La seguente lista riporta i dati più recenti relativamente a nomi/alias di RMI a partire dalla pubblicazione di questo modello.  La lista viene aggiornata spesso e la versione più aggiornata è disponibile sul sito web di RMI //www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/.  La presenza di una fonderia NON è garanzia del fatto che essa sia attualmente attiva o conforme ai sensi del Responsible Minerals Assurance Process. Prego fare riferimento al sito RMI (www.conflictfreesourcing.org) per la versione più aggiornata e accurata dei nomi delle fonderie standard attive o conformi. I nomi compresi nella colonna B rappresentano i nomi delle aziende che sono comunemente conosciute e segnalate dalla catena logistica per una fonderia specifica. Questi nomi possono includere i nomi di ex aziende, nomi alternativi, abbreviazioni o altre variazioni. Sebbene i nomi possano non essere i Nomi delle fonderie standard di RMI, i nomi di riferimento sono utili all’identificazione della fonderia, che è elencata nella colonna C della Ricerca fonderia. La colonna C è un elenco dei nomi delle fonderie standard ufficiali, in caratteri ASCII. La maggioranza delle fonderie avrà lo stesso nome su entrambe le colonne, tuttavia se il nome comune varia rispetto al nome standard, la variazione è annotata nella colonna B. Metallo Ricerca fonderia (*) alias noti/conosciuti Nomi delle fonderie comuni Localizzazione della Fonderia: Paese ID fonderia Origine del codice identificativo della fonderia Indirizzo Fonderia (*) Città Fonderia (*) Localizzazione della Fonderia: Stato / Provincia Colonna di immissione numero di identificazione fonderia Metalli (*) Ricerca fonderia (*) Nome della fonderia (1) Paese Fonderia (*) Indirizzo Fonderia (*) Città Fonderia (*) Localizzazione della Fonderia: Stato / Provincia Nome del riferimento della fonderia (*) Email del riferimento della fonderia (*) Prossimi passi proposti Nome della miniera(e) o se riciclato o provenienti da scorie, dichiarare/scrivere riciclato o scorie Localizzazione (Paese) della miniera (e) o se riciclato o preveniente da scorie, dichiarare/scrivere riciclato o scorie Il 100% delle materie prime della fonderia provengono da riciclato o da scorie? Commenti Riferimento a "CFS Conformant Smelter List" PER INIZIARE: Opzione A: Se si dispone del numero di identificazione della fonderia, immetterlo nella colonna A (le colonne B, C, E, F, G, I, e J verranno popolate automaticamente); la colonna D sarà disabilitata. Opzione B: Se si dispone della combinazione di nomi per la ricerca del metallo e della fonderia, procedere come indicato di seguito: Fase 1. Selezionare il metallo nella colonna B Fase 2. Selezionare dal menu a tendina nella colonna C Opzione C: Se si dispone della combinazione di nomi per la ricerca del metallo e della fonderia, procedere come indicato di seguito: Fase 1. Selezionare il metallo nella colonna B Fase 2. Selezionare "Fonderia non elencata" nel menu a tendina della Ricerca fonderia e completare le colonne D & E Fase 3. Inserire tutti i dati disponibili sulla fonderia nelle colonne da H a Q (*) I campi obbligatori sono contrassegnati con un asterisco. (1) Voce richiesta se la Ricerca fonderia = "Fonderia non elencata" NOTA: Per completare la scheda della lista delle fonderie è possibile utilizzare una combinazione delle Opzioni A e B. Non modificare le celle popolate automaticamente. Tutti gli errori presenti nella scheda Ricerca fonderia devono essere segnalati alla RMI tramite l’indirizzo e-mail RMI@ResponsibleBusiness.org. Identificazione della fonderia Origine del codice identificativo della fonderia sì no Ignoto Al fine di assicurarsi che tutti campi siano stati compilati, prima di inviare il questionario al cliente, verificare tutti i campi evidenziati in rosso Campi obbligatori ancora da completare Campi obbligatori Risposta fornita Note Collegamento ipertestuale alla fonte Non ci sono nomi di fonderie forniti nella scheda della Lista delle Fonderie Non ci sono nomi di fonderie forniti nella scheda della Lista delle Fonderie Non ci sono nomi di fonderie forniti nella scheda della Lista delle Fonderie Non ci sono nomi di fonderie forniti nella scheda della Lista delle Fonderie Completare Fornire il nome della propria società nella cella D8 della scheda della Dichiarazione Selezionare l'ambito della dichiarazione nella cella D9 della scheda della Dichiarazione Fornire la descrizione dell'ambito nella cella D10 della scheda della Dichiarazione Fornire il nome di contatto nella cella D15 della scheda della Dichiarazione Fornire un’email di contatto valida nella cella D16 della scheda della Dichiarazione Fornire un numero di telefono di contatto nella cella D17 della scheda della Dichiarazione Fornire il nome di contatto del rappresentante della società autorizzata nella cella D18 della scheda della Dichiarazione Fornire un’email valida del rappresentante della società autorizzata nella cella D20 della scheda della Dichiarazione Fornire un numero di telefono del rappresentante della società autorizzata nella cella D21 della scheda della Dichiarazione Fornire la data in cui il modulo è stato completato nella cella D22 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il Tantalio è aggiunto intenzionalmente ai propri prodotti nella cella D26 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se lo Stagno è aggiunto intenzionalmente ai propri prodotti nella cella D27 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se l'Oro è aggiunto intenzionalmente ai propri prodotti nella cella D28 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il Tungsteno è aggiunto intenzionalmente ai propri prodotti nella cella D29 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il cobalt or natural micao utilizzato nell’ambito dei prodotti dichiarati all’interno di questa risposta del sondaggio ha origine da una zona di conflitto e ad alto rischio (CAHRA) nella cella della scheda Dichiarazione D32 Dichiarare se lo Stagno usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene dalla Repubblica Democratica del Congo oppure da un Paese confinante nella cella D39 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se l'Oro usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene dalla Repubblica Democratica del Congo oppure da un Paese confinante nella cella D40 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il Tungsteno usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene dalla Repubblica Democratica del Congo oppure da un Paese confinante nella cella D41 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il Tantalio usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene interamente da una fonte riciclata o di scarti nella cella D44 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se lo Stagno usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene interamente da una fonte riciclata o di scarti nella cella D45 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se l'Oro usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene interamente da una fonte riciclata o di scarti nella cella D46 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se il Tungsteno usato nell'ambito dei prodotti dichiarati nella risposta a questo sondaggio proviene interamente da una fonte riciclata o di scarti nella cella D47 della scheda della Dichiarazione Fornire la percentuale (%) di completezza delle informazioni della fonderia del fornitore nella cella D44 della scheda della Dichiarazione Fornire la percentuale (%) di completezza delle informazioni della fonderia del fornitore nella cella D51 della scheda della Dichiarazione Fornire la percentuale (%) di completezza delle informazioni della fonderia del fornitore nella cella D52 della scheda della Dichiarazione Fornire la percentuale (%) di completezza delle informazioni della fonderia del fornitore nella cella D53 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutti i nomi delle fonderie sono stati forniti nella risposta a questo sondaggio nell'ambito dei prodotti dichiarati nella cella D50 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutti i nomi delle fonderie sono stati forniti nella risposta a questo sondaggio nell'ambito dei prodotti dichiarati nella cella D57 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutti i nomi delle fonderie sono stati forniti nella risposta a questo sondaggio nell'ambito dei prodotti dichiarati nella cella D58 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutti i nomi delle fonderie sono stati forniti nella risposta a questo sondaggio nell'ambito dei prodotti dichiarati nella cella D59 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutte le informazioni sulla fonderia del Tantalio pertinenti sono state fornite nella cella D56 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutte le informazioni sulla fonderia dello Stagno pertinenti sono state fornite nella cella D63 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutte le informazioni sulla fonderia dell'Oro pertinenti sono state fornite nella cella D64 della scheda della Dichiarazione Dichiarare se tutte le informazioni sulla fonderia del Tungsteno pertinenti sono state fornite nella cella D65 della scheda della Dichiarazione Rispondere se la propria società ha una linea di condotta in tema di fonti in aree senza conflitto (conflict-free sourcing) per la Repubblica Democratica del Congo nella cella D69 della scheda della Dichiarazione Inserire l'URL nella cella G71 del foglio di lavoro della Dichiarazione se si risponde "Sì" per la domanda B. Il formato dell'URL deve essere "www.nomeazienda.com" Rispondere se la propria società ha reso pubblicamente disponibile sul suo sito web la linea di condotta in tema di fonti in aree senza conflitto (conflict-free sourcing) per la Repubblica Democratica del Congo nella cella D71 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si richiede ai propri fornitori diretti di essere conflict-free per la Repubblica Democratica del Congo nella cella D77 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si richiede ai propri fornitori diretti di approvvigionarsi da fonderie convalidate come conflict-free per la Repubblica Democratica del Congo utilizzando la lista di fonderie conforme alla Conflict-Free Sourcing Inititiave nella cella D75 della scheda della Dichiarazione Rispondere se sono state implementate le misure della dovuta diligenza per il conflict-free minerals sourcing nella cella D77 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si richiede ai propri fornitori di completare il Modello del Rapporto sui Minerali del Conflitto nella cella D79 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si richiede ai propri fornitori i nomi delle fonderie nella cella D81 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si verificano le risposte dei propri fornitori rispetto alle aspettative della propria società nella cella D83 della scheda della Dichiarazione Rispondere se il proprio processo di verifica include la gestione di azioni correttive nella cella D85 della scheda della Dichiarazione Rispondere se si è soggetti alla richiesta di Divulgazione della SEC (Security and Exchange Commission) nella cella D87 della scheda della Dichiarazione Fornire, se pertinente, 1 o più Prodotti oppure Numeri di Articoli ai quali questa dichiarazione si applica. Dalla scheda della Dichiarazione selezionare l'hyperlink nella cella 11H per inserire la scheda della Lista dei Prodotti Fornire la lista delle fonderie di tantalio che contribuiscono a fornire il materiale alla catena di fornitura nella scheda della Lista delle Fonderie Fornire la lista delle fonderie di stagno che contribuiscono a fornire il materiale alla catena di fornitura nella scheda della Lista delle Fonderie Fornire la lista delle fonderie di oro che contribuiscono a fornire il materiale alla catena di fornitura nella scheda della Lista delle Fonderie Fornire la lista delle fonderie di tungsteno che contribuiscono a fornire il materiale alla catena di fornitura nella scheda della Lista delle Fonderie Si prega di rispondere a domande 1 e 2 nella scheda Dichiarazione Si prega di rispondere a domande 1 e 2 nella scheda Dichiarazione Si prega di rispondere a domande 1 e 2 nella scheda Dichiarazione Si prega di rispondere a domande 1 e 2 nella scheda Dichiarazione Si prega di rispondere a domande 1 e 2 nella scheda Dichiarazione Campo da compilare solo se è stato selezionato il livello "Prodotto (o lista di prodotti)" nel foglio "Dichiarazione" Codice del costruttore del prodotto (*) Denominazione del costruttore del prodotto Commenti © 2020 Responsible Minerals Initiative. Tutti i diritti riservati. Selezionare il perimetro di dichiarazione dell’Azienda. Le opzioni per il perimetro sono: A. Azienda B. Prodotto (o lista dei prodotti) C. Definito dall’utilizzatore/utente campi Inserire un indizzo email valido della persona di riferimento Inserire un indirizzo email del rappresentante legale della società Indicare cortesemente la data di compilazione del presente modulo da parte della vostra società. La data deve essere indicata secondo il formato internazionale GG-MM-AAAA Dalle presente lista, scegliete la risposta: "Si" o "No" Dalle presente lista, scegliete la risposta: "Si", "No" o "Non conosciuto" Dalla presente lista, scegliete la risposta: Si, ma non > 75%, No ma non > 50%, No ma non > 25%, No ma non < 25%, or No - niente Türkçe RMI web sitesi: (www.conflictfreesourcing.org) Eğitim ve kılavuzluk, şablon, İhtilafsız İzabe Tesisi Programı uyumlu izabe tesislerinin listesi Giriş Bu Kobalt Raporlama Şablonu (CRT) Responsible Minerals Initiative® (RMI®) tarafından oluşturulan ücretsiz, standart bir raporlama şablonudur. Bu Şablon, mineral menşe ülkesi ve kullanılan izabe ve rafineri tesisleri ile ilgili olarak tedarik zinciri vasıtası ile bilgi aktarılmasını kolaylaştırır ve OECD’nin Çatışmadan Etkilenen ve Yüksek Riskli Bölgelerden gelen Minerallerin Sorumlu Tedarik Zincirleri için Ayrıntılı İnceleme Rehberine uygun şekilde ayrıntılı inceleme yapılmasını destekler. Şablon ayrıca Sorumlu Mineraller Güvence Süreci vasıtası ile potansiyel olarak denetimden geçecek olan yeni izabe ve rafineri tesislerinin belirlenmesini kolaylaştırmaktadır. CRT, süreçte daha sonra gelen şirketlerin kendi tedarik zincirleri hakkında izabe tesisini içermeyen şekilde bilgi beyan etmesi için tasarlanmıştır. Bir izabe veya rafineri tesisi olmanız durumunda izabe tesisi listesi sekmesine kendi adınızı girmenizi tavsiye ederiz. Formu doldururken hücre girişlerinden hiçbirisi “=” veya “#” ile başlamamalıdır. Şirket Bilgi sorularının yanıtlanması için talimatlar (8 ila 22 arası satırlar). Açıklamaları yalnızca İNGİLİZCE olarak yapın Not: (*) ile işaretlenmiş alanların doldurulması zorunludur. 1. Şirketinizin Yasal Adını ekleyin. Lütfen kısaltmalar kullanmayın. Bu alanda başka ticari adlar, DBA’lar, vb. ekleme seçeneğine sahip olacaksınız. Bu alan zorunludur. 2. Şirketinizin Beyan Kapsamını seçin. Kapsam seçenekleri aşağıdaki gibidir: A. Şirket Geneli B. Ürün (veya Ürün Listesi) C. Kullanıcı Tanımlı “Şirket geneli” için, beyan, bir şirketin ürünlerinin tamamını veya ana şirket tarafından üretilen ürün maddelerini içerir. Bu nedenle, kullanıcı eğer şirket düzeyinde kobalt verileri raporluyorsa, ürettikleri tüm ürünlerle ilgili verileri raporlayacaktır. Ürünün (veya Ürün Listesinin) Kapsam seçimi için, Ürün Listesi için çalışma sayfası sekmesine bir bağlantı gösterilecektir. Bu kapsamın seçilmesi halinde, bu Beyanın Kapsamına giren ürünlerin Üretici Ürün Numaralarını Ürün Listesi çalışma sayfasının B Sütununda belirtmek zorunludur. Üreticinin Ürün Adını Ürün Listesi çalışma sayfasının C Sütununda belirtmek isteğe bağlıdır. “Kullanıcı Tanımlı”nın Kapsam seçimi bakımından kobalt beyanının geçerli olduğu kapsamı kullanıcının açıklaması zorunludur. Bu sınıfın kapsamı bir metin alanında tedarikçi tarafından tanımlanmalı ve müşteriler veya belgenin alıcıları tarafından kolayca anlaşılmalıdır. Örnek olarak, şirketler bilgileri açıklığa kavuşturmak için bir bağlantı sağlayabilir. Bu alan zorunludur. 3. Şirketinizin benzersiz tanımlayıcı numarasını ya da kodunu girin (DUNS numarası, KDV numarası, müşteriye özgü tanımlayıcı, vs.) 4. Benzersiz tanımlayıcı numarası veya kod için kaynağı girin ("DUNS", "VAT", "Müşteri", vs.). 5. Şirketinizin açık adresini girin (cadde, şehir, eyalet, ülke, posta kodu). Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 6. Beyan bilgilerinin içeriği ile ilgili olarak iletişim kurulacak olan kişinin adını ekleyin. Bu alan zorunludur. 7. İrtibata geçilecek kişinin e-posta adresini girin. Bir e-posta adresinin bulunmadığı durumlarda “uygun değil” veya “yok” yazın. Alanın boş bırakılması formun gönderimi sırasında hata oluşmasına neden olabilir. Bu alanın doldurulması zorunludur. 8. İletişim için telefon numarasını ekleyin. Bu alan zorunludur. 9. Beyan bilgilerinin içeriğinden sorumlu olan kişinin adını ekleyin. Yetki veren kişi, iletişim kişisinden farklı bir birey olabilir. Yetki veren kişinin adını sağlamak için “aynı” veya benzer belirtme kelimeleri kullanmak doğru değildir. Bu alan zorunludur. 10. İzin yetkilisinin unvanını girin. Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 11. Yetki Veren kişinin e-posta adresini ekleyin. Bir e-posta adresi mevcut değilse “mevcut değil” veya “yok” şeklinde belirtin. Boş bir alan form uygulamasında hataya neden olabilir. Bu alan zorunludur. 12. Yetki Veren kişinin telefon numarasını ekleyin. Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 13. Lütfen DD-MMM-YYYY biçimini kullanarak bu form için Doldurma Tarihini girin. Bu alan zorunludur. 14. Örnek olarak, kullanıcı dosyayı sirketadi-tarih.xlsx (tarih YYYY-AA-GG) şeklinde kaydedebilir. Yedi Durum Tespiti Sorusunun cevaplanması için talimatlar (24 ila 56 arası satırlar). Yanıtları yalnızca İNGİLİZCE olarak verin Bu yedi soru, metallerden her biri için kullanım, menşe ve kaynak tanımlaması sağlar. Sorular düzenleyici kurumlar açısından uygunluğun tanımlanabilmesi için şirket ürünlerinde 3TG kullanımı hakkında bilgi toplamayı amaçlamaktadır. Bu sorulara verilecek yanıtlar, şirket bilgileri bölümünde seçilen ‘Beyan Kapsamı’ bölümüne uygun olmalıdır. Bu bölümdeki sorulara verilen yanıtlar 3TG bildiriminin uygulanabilirliği ve eksiksizliğini belirlemek için kullanılabilir. Yanıtlarınızı açıklamak için Açıklama bölümlerine gereken açıklamaları girin. Aşağı açılır menü seçimlerini kullanarak bir yanıt sağlayın. Kobalt ile ilgili olarak soru 1’e olumlu yanıt verilmesi halinde kobalt için tüm sorular doldurulacaktır ve şirketin genel ayrıntılı inceleme programı hakkındaki şu ayrıntılı inceleme soruları (A’dan I’ye) doldurulacaktır. 1. Bu, yanıtın 3TG'nin ihtilaf konusu maden raporlama gereksinimleri kapsamında olup olmadığını tespit etmek için kullanıldığı iki sorunun birincisidir. Bu soru, bir 3TG bir ürüne ait “işlevsellik veya üretim için gerekliyse” tespite ilişkin son kurallarda SEC tarafından sağlanan rehberliğe dayanır. SEC rehberliği, 3TG'nin ürünün genel olarak beklenen işlevi, kullanımı veya amacı için gerekli olmaması halinde, bir ürün için tedarik zincirindeki bir şirketin kasıtlı olarak söz konusu ürüne veya bir ürünün alt bileşenlerine bir 3TG eklemeyeceğine dair varsayıma dayanır. Benzer şekilde rehberlik, bir 3TG'nin bir ürünün üretim sürecine kasten dahil edilmedikçe o ürünün üretimi için gerekli olmadığını varsayar. Bu soruya yönelik yanıt, çelikteki kalay gibi eser düzeydeki kirleticileri veya doğal olarak oluşan yan ürünleri kapsam dışı bırakmaya yarar. Bu soru, her bir 3TG için yanıtlanacaktır. Bu soru, herhangi bir ihtilaf konusu madenin hammadde, bileşen veya ürettiğiniz veya fason ürettirdiğiniz (hammadde ve bileşenler dahil) bir ürüne katkı olarak kullanılıp kullanılmadığını sorar. Hammaddeler, bileşenler, katkılar, aşındırıcılar ve kesme araçlarından kaynaklanan safsızlıklar bu anketin kapsamı dışındadır. Bu soru, her bir 3TG için yanıtlanacaktır. Bu soruya yönelik yanıtlar “evet” veya “hayır”dır. Bu soru zorunludur. Bazı şirketler "Hayır" yanıtı için bir doğrulama gerektirebilir ve bu doğrulamanın Açıklama alanına girilmesi gerekmektedir. 2. Bu, bir üründe veya birden fazla üründe yer alan kobaltın herhangi bir bölümünün çatışmalardan etkilenen ve yüksek riskli bir bölgeden (CAHRA) kaynaklandığı hakkında bir beyandır. Tedarik zincirindeki herhangi bir izabe tesisi CAHRA’dan tedarik yaptığı takdirde, söz konusu izabe tesisinin bağımsız şekilde denetlenip denetlenmediğine bakılmaksızın bu sorunun yanıtı “evet” olmalıdır. Bu sorunun yanıtları “evet”, “hayır”, “bilinmiyor” veya “yalnızca DRC veya bitişik ülkeler” şeklinde olacaktır. Bir “Evet” yanıtının gerekçelerini Yorumlar bölümünde belirtin. “Bilinmiyor” yanıtı kabul edilebilir bir yanıttır. Soru 1’in yanıtı “Evet” şeklinde ise kobalt için bu soru zorunludur. 3. Bu, ürün(ler)de bulunan kobaltın yalnızca geri dönüştürülmüş veya hurda kaynaklardan gelip gelmediğinin belirleyen bir beyandır. Bu soruya “evet”, “hayır” ya da “bilinmiyor” şeklinde yanıt verilmelidir. “Evet” yanıtı kobaltın %100’ünün geri dönüştürülmüş veya hurda kaynaklardan geldiği anlamına gelir. “Hayır” yanıtı, bazı hammaddelerin geri dönüştürülmüş veya hurda kaynaklardan gelmediği anlamına gelir. “Bilinmiyor” yanıtı, kullanıcının hammaddenin %100’ünün geri dönüştürülmüş veya hurda kaynaklardan gelip gelmediğini bilmediği anlamına gelir. Bu alan zorunludur. 4. Bu soru, bir şirketin, bu beyan kapsamındaki ürünlerde bulunan kobaltı sağladığına makul olarak inanılan tüm doğrudan tedarikçilerden beyanlar alıp almadığını belirlemek içindir. Bu soruya aşağıdaki şekillerde yanıt verilebilir: ­ %100 %90’dan fazla %75’ten fazla - %50’den fazla - %50 veya daha az - Hiçbiri Bu alan zorunludur. 5. Bu soru, tedarikçinin, bu beyan kapsamındaki ürünlerde bulunan kobaltı sağlayan tüm izabe tesislerini belirlemiş olduğunu düşünüp düşünmediğini doğrular. Bu sorunun yanıtı, bazı durumlarda örneğin izabe tesislerinin listesi gibi bir açıklama ile birlikte “Evet”, “Hayır” veya “bilinmiyor” şeklinde olacaktır. Bu alan zorunludur. A. - I. arası soruların yanıtlanması için talimatlar (63 ila 79 arası satırlar) Herhangi bir metal için 1. soruya "Evet" yanıtı verilmişse, A. ile I. arası soruların yanıtlanması gerekmektedir. Yanıtları yalnızca İNGİLİZCE olarak verin İhtilaftan Etkilenen ya da Yüksek Riskli Alanlardan elde edilen Madenlerin Sorumlu Tedarik Zinciri için OECD Durum Tespiti Kılavuzu (OECD Kılavuzu), “Durum Tespiti” sürecini “şirketlerin insan haklarına saygı duyulmasını ve ihtilafa katkıda bulunulmamasını sağlayacak şekilde denetlendiği sürekli olarak, proaktif ve reaktif bir süreçtir”. Durum tespiti, şirketinizin genel ihtilaf içermeyen kaynak edinme stratejisinin ayrılmaz bir parçasını oluşturmalıdır. A. ile J. arası sorular, şirketinizin ihtilaf içermeyen maden kaynağı belirleme konulu durum tespiti aktivitelerinin değerlendirilmesi için tasarlanmıştır. Bu sorulara verilecek yanıtlar, şirketinizin faaliyetlerinin kapsamını eksiksiz bir şekilde ifade etmeli ve şirket bilgileri bölümünde seçilen ‘Beyan Kapsamı’ ile sınırlı tutulmamalıdır. A. Bu beyan bir şirketin ihtilaf konusu maden kaynakları ile ilgili bir politikaya sahip olup olmadığını ifade eder. Bu soruya "evet" ya da "hayır" şeklinde yanıt verilmelidir. Yorumlar sorunun açıklama kısmında yansıtılmalıdır. Bu soru zorunludur. B. Bu, şirketin kobalt tedarik politikasının OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberi Ek II Model Politikasındaki tüm risklerin yanı sıra çocuk işçiliğinin en kötü biçimlerini ele alıp almadığı hakkında bir beyandır. Bu soruya “evet” veya “hayır” şeklinde yanıt verilmelidir. Bu alan zorunludur. “Ek II Riskler” http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf adresinde bulunabilir. E. Bu beyan, bir şirketin kendi doğrudan tedarikçilerinin kobaltı bağımsız şekilde doğrulanmış izabe tesislerinden tedarik etmesini isteyip istemediğini belirlemek içindir. Bu soruya “evet” veya “hayır” şeklinde yanıt verilmelidir. Yorumlar, sorunun açıklama alanına yazılmalıdır. Bu alan zorunludur. D. Bu beyan, bir şirketin kendi tedarik zincirindeki izabe tesislerinden, kobalt tedarik zinciri konusunda OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberine uygun şekilde ayrıntılı inceleme yapmalarını isteyip istemediğini belirlemek içindir. Bu soruya “evet” veya “hayır” şeklinde yanıt verilmelidir. Yorumlar, sorunun açıklama alanına yazılmalıdır. Bu alan zorunludur. “Ek II Riskler” http://www.oecd.org/daf/inv/mne/OECD-Due-Diligence-Guidance-Minerals-Edition3.pdf adresinde bulunabilir. G. Bu soru, bir şirketin kendi tedarikçisinden kobalt raporlama şablonu doldurmasını isteyip istemediğini beyan etmek içindir. Kabul edilebilir olan yanıtlar aşağıda belirtilmiştir, bazı durumlarda ilave açıklama gerekebilir, örneğin bilgi toplamak için kullanılan biçimi sağlamak gibi. Yanıt “Evet, başka biçim kullanarak” şeklinde ise kullanıcı sorunun açıklama alanında bir açıklama sağlamalıdır. Bu soruya aşağıdaki şekillerde yanıt verilebilir: - Evet, Kobalt Raporlama Şablonu - Evet, başka biçim kullanarak (açıklayın) - Hayır Bu alan zorunludur. H. Lütfen “Evet” veya “Hayır” şeklinde yanıt verin. Açıklamalar bölümünde, yaklaşımınız hakkında ilave bilgiler sağlayabilirsiniz. Örnekler şunları içerebilir: “3’üncü taraf denetimi” - tedarikçileriniz üzerinde bağımsız üçüncü taraflarca gerçekleştirilen sahada denetimler. “Yalnızca belge incelemesi” - tedarikçinin verdiği kayıtların ve belgelerin bağımsız üçüncü taraflar ve / veya şirket personeliniz tarafından incelenmesi. “Kurum içi denetim” - şirket personeliniz tarafından tedarikçileriniz üzerinde sahada gerçekleştirilen denetimler. Bu alan zorunludur. I. Bu soru bir şirketin inceleme sürecinin düzeltici önlem yönetimi içerip içermediğini beyan etmek içindir. Bu soruya “evet” veya “hayır” şeklinde yanıt verilmelidir. Yorumlar, sorunun açıklama alanına yazılacaktır. Bu alan zorunludur. İzabe Tesisi Listesi Sekmesinin doldurulması ile ilgili talimatlar. Yanıtları yalnızca İNGİLİZCE olarak verin Not: (*) ile işaretlenmiş sütunların doldurulması zorunludur Bu şablon, İzabe Tesisi Arama Listesi kullanılarak izabe tesisi tanımlanabilmesini sağlar. İzabe Tesisi Arama Listesi işlevinin kullanılabilmesi için B ve C sütunlarının soldan sağa doğru doldurulması gerekmektedir. Her bir metal/izabe tesisi/ülke kombinasyonu için ayrı bir satır kullanın. 1. İzabe Tesisi Tanımlaması Giriş Sütunu - İzabe Tesisi Tanımlama Numarasını biliyorsanız A sütununa girin (B, C, D, E, F, G, I ve J sütunları otomatik olarak doldurulur). A sütunu otomatik olarak doldurulmaz. 2. Metal (*) - İzabe tesisi bilgilerini girdiğiniz metali seçmek için açılır menüyü kullanın. Bu alanın doldurulması zorunludur. 3. İzabe Tesisi Arama Listesi (*) - Açılır menüden seçim yapın. Bu, şablonun yayınlanma tarihi itibariyle bilinen izabe tesisi listesidir. İzabe tesisi listelenmemişse, "İzabe Tesisi Listelenmemiş" ögesini seçin. Bu, izabe tesisinin adını D sütununa girmenizi sağlayacaktır. İzabe tesisinin adını veya konumunu bilmiyorsanız, "İzabe Tesisi Henüz Tanımlanmamış" ögesini seçin. Bu seçenek için, D ve E sütunları otomatik olarak "bilinmiyor" şeklinde doldurulur. Bu alanın doldurulması zorunludur. 4. İzabe Tesisi Adı (1)- C sütununda “İzabe Tesisi Belirtilmemiş” seçeneğini seçmiş olmanız durumunda izabe tesisinin adını yazın. Sütun C’de bir izabe tesisi adı seçilmesi durumunda bu alan otomatik olarak doldurulur. Bu alan zorunludur. 5. İzabe Tesisi Ülkesi (*) – Sütun C’de bir izabe tesisi adı seçilmesi durumunda bu alan otomatik olarak doldurulur. C sütununda “İzabe Tesisi Belirtilmemiş” seçeneğini seçmiş olmanız durumunda izabe tesisinin ülke konumunu seçmek için açılır menüyü kullanın. Bu alan zorunludur. 6. İzabe Tesisi Tanımlaması - Bu, mevcut izabe tesisi ve rafineri tanımlama sistemine göre bir izabe tesisi ya da rafineriye atanan benzersiz bir tanımlayıcıdır. Tek bir izabe tesisi veya rafinerinin tanımlanması için birden fazla ad ya da rumuz kullanılabilmekte, bu nedenle birden fazla ad ya da rumuz tek bir ‘İzabe Tesisi Kimliği’ ile ilişkilendirilebilmektedir. 7. İzabe Tesisi Tanımlama Numarası Kaynağı - Bu, F Sütununa girilen İzabe Tesisi Tanımlama Numarasının kaynağını ifade eder. Bu alan, C Sütununda açılır kutu ile bir izabe tesisi adı seçildiğinde otomatik olarak doldurulacaktır. 8. İzabe Tesisinin Bulunduğu Cadde - İzabe tesisinin yer aldığı caddenin adını girin. Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 9. İzabe Tesisinin Bulunduğu Şehir – İzabe tesisinin bulunduğu şehrin adını girin. Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 10. İzabe Tesisinin Bulunduğu Konum: Uygun olduğunda, Eyalet/İl – İzabe tesisinin bulunduğu eyalet ya da ilin adını girin. Bu alanın doldurulması isteğe bağlıdır. 11. İzabe Tesisi İrtibat Kişisi Adı – İhtilaf Konusu Maden Raporlama Şablonu (CMRT), talep eden şirketin tedarik zincirindeki şirketler arasında gezdirilerek İhtilaftan Etkilenen ya da Yüksek Riskli Alanlardan elde edilen Madenlerin Sorumlu Tedarik Zinciri için OECD Durum Tespiti Kılavuzu ve ABD Menkul Kıymetler ve Döviz Komisyonu ihtilaf konusu madenler ile ilgili Nihai Kurallarına uyumluluğu sağlamayı amaçlar. Şablonun, kişisel bilgileri koruyan kanunların yürürlükte olduğu ülkelere iletilmesi durumunda, CMRT'de kişisel bilgilerin paylaşılması ilgili düzenlemeleri ihlal edebilir. Bu nedenle, talep edilen şirketin, "İzabe Tesisi İrtibat Kişisi Adı" ve "İzabe Tesisi İrtibat Kişisi E-postası" alanlarını doldururken, ilgili kişiden bu bilgilerin tedarik zincirindeki diğer şirketler ile paylaşılması yönünde izin alması önerilir. Bu bilgiyi paylaşma izniniz varsa, lütfen birlikte çalıştığınız İzabe Tesisi İrtibat Kişisinin adını girin. 12. İzabe Tesisi İrtibat Kişisi E-postası – İzabe Tesisi İrtibat Kişisi Adı kısmında belirttiğiniz İzabe Tesisi irtibat kişisinin e-posta adresini girin. Örnek: John.Smith@SmelterXXX.com. Bu alanı doldurmadan önce lütfen İzabe Tesisi İrtibat Kişisi Adı kısmında verilen talimatları inceleyin. 13. Maden(ler)in Adı - Bu alan, şirketin izabe tesisi tarafından kullanılan gerçek madenleri sıralayabilmesi içindir. Biliyorsanız, lütfen madenlerin gerçek adını girin. İzabe tesisinin hammaddelerinin %100'ü geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından geliyorsa, maden adı yerine "Geri Dönüştürülmüş" veya "Hurda" yazın ve P Sütununa "Evet" cevabı verin. ”RMI uyarınca onaylanan RCOI” bu soruya kabul edilebilir bir yanıt olabilir. 14. Maden(ler)in Konumu (Ülkesi) - Bu, bir şirketin, izabe tesisi tarafından kullanılan madenlerin konumunu tanımlayabilmesini sağlayan serbest metin girişine uygun bir alandır. Lütfen maden(ler)in ülkesini girin. Menşei ülke bilinmiyorsa, bu alana "Bilinmiyor" yazın. İzabe tesisinin hammaddelerinin %100'ü geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından geliyorsa, menşei ülke yerine "Geri Dönüştürülmüş" veya "Hurda" yazın. Bu alan isteğe bağlıdır. ”RMI uyarınca onaylanan RCOI” bu soruya yönelik kabul edilebilir bir yanıt olabilir. 15. İzabe tesisinin, izabe süreçleri için girdileri yalnızca geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından temin edip etmediğini belirtir. Bu soru isteğe bağlıdır. Bu soruya aşağıdaki şekillerde yanıt verilebilir: - Evet - Hayır - Bilinmiyor 16. Açıklamalar – İzabe tesisi ile ilgili açıklamaların girilmesi için serbest metin girişine uygun alan. Örnek: izabe tesisi YYY Şirketi tarafından alınıyor Kontrol çalışma sayfası, Şablondaki gerekli tüm bilgilerin doldurulduğunun doğrulanması için kullanılır. Bu sayfa gerçek zamanlı olarak güncellenir ve bu sayfayı Şablon kullanılırken dilediğiniz zaman inceleyebilirsiniz. Bu sayfa, tamamlama işlemini doğrulamak için kullanılır. Bu sayfayı kullanmak için gerekli tüm alanların doldurulduğunu doğrulayın (doldurulan alanlar yeşil renkte vurgulanacaktır). Alanlar yeşil renkte vurgulanmadıysa, kırmızı renkli alan(lar)ı bulun ve gerekli eylemler için C Sütunundaki "Notlar" bölümünü inceleyin. Alanı doğrudan erişerek doldurmak için D Sütunundaki URL'yi kullanabilirsiniz. ŞARTLAR VE KOŞULLAR Sınırlama olmaksızın İhtilaf Konusu Maden Raporlama Şablonunu içeren şekilde İhtilafsız İzabe Tesisi Programı ("Program") Uyumlu İzabe Tesisi Listesi ("Liste") ve Program şablonları ile araçları (birlikte “Araçlar”), sınırlama olmaksızın bunlarda verilen tüm bilgileri de içeren şekilde yalnızca bilgilendirme amaçlı olarak sunulmaktadır ve bunlarda belirtilen tarih itibariyle günceldir. Listede ya da herhangi bir Araçtaki herhangi bir yanlışlık veya eksiklik, Delaware merkezli sermayesi bölünmemiş bir şirket olan Responsible Business Alliance, Incorporated'ın ("RBA") veya Belçika merkezli uluslararası bir kar amacı gütmeyen topluluk olan Küresel e-Sürdürülebilirlik Girişiminin ("GeSI") sorumluluğunda değildir. Listenin veya herhangi bir Aracın tamamının ya da herhangi bir kısmının kullanılıp kullanılmaması tamamen Kullanıcının takdirine bağlı olmalıdır. Listeyi ya da herhangi bir Aracı kullanmadan önce hukuk müşaviriniz ile birlikte incelemelisiniz. Liste ya da herhangi bir Aracın hiçbir bölümü yasal tavsiye niteliğinde değildir. Listenin ya da herhangi bir Aracın kullanılması tamamen gönüllülük esasına bağlıdır. RBA ya da GeSI Liste veya herhangi bir Araç ile ilgili olarak herhangi bir beyan veya taahhütte bulunmamaktadır. Liste ve Araçlar "OLDUĞU GİBİ" ve "UYGUNLUK KAPSAMINDA" sunulmaktadır. RBA ve GeSI, işbu belge ile sınırlama olmaksızın zımni ticarete elverişlilik, ihlal içermeme, kalite, unvan veya belirli bir amaca uygunluk, eksiksizlik veya doğruluk garantilerini de içeren şekilde açık ya da zımni veya başka türden, ticari ilişkiler ya da geleneklerden doğan tüm garantilerden feragat etmektedir. Yürürlükteki kanunların izin verdiği kapsamda, RBA ve GeSI, ister sözleşme, akit, tüzükten ister başka şekilde doğmuş olsun, hasar olasılığı ile bilgilendirilmiş olsalar dahi sınırlama olmaksızın özel, bağlı, cezai, doğrudan, dolaylı ya da arızi hasarlar veya kayıp kâr ya da kazançları da içeren şekilde Kullanıcının Listeyi veya herhangi bir Aracı kullanmasından doğan her türden kayıp, harcama veya hasar ile ilgili yükümlülüklerinden feragat etmektedir. Liste ve/veya herhangi bir Aracın kullanımı kapsamında, KULLANICI işbu belge ile (a) RBA ve GeSI'yi, ilgili yetkilileri, yöneticileri, temsilcileri, çalışanları, gönüllüleri, acenteleri, yüklenicileri, halefleri ve devralanları, Kullanıcının geçmişte, şimdi veya gelecekte RBA ve GeSI'ye, ilgili yetkilileri, yöneticileri, temsilcileri, çalışanları, gönüllüleri, acenteleri, yüklenicileri, halefleri ve devralanlarına karşı Liste veya herhangi bir Aracın kullanımından doğan talepler, yasa işlemler, kayıplar, davalar, hasarlar, kararlar, hacizler ve icralara karşı beri tutmayı ve (b) RBA ve GeSI'yi, ilgili yetkilileri, yöneticileri, temsilcileri, çalışanları, gönüllüleri, acenteleri, yüklenicileri, halefleri ve devralanları KULLANICININ Listeyi veya herhangi bir Aracı kullanmasından doğan tüm talepler, yasa işlemler, kayıplar, davalar, hasarlar, kararlar, hacizler ve icralara karşı korumayı ve tazmin etmeyi kabul etmiş bulunmaktadır. Bu Şartlar ve Koşulların herhangi bir kısmı ya da hükmünün yürürlükteki kanunlar kapsamında geçersiz veya uygulanamaz kılınması durumunda, bahsi geçen kısım işbu Şartlar ve Koşulların kalan hükmü veya bahsi geçen hükmün diğer kısımlarını etkilemeyecek şekilde geçersiz olacaktır. Listeye ya da herhangi bir Araca erişerek ya da bunları kullanarak, Kullanıcı yukarıdaki hususları kabul etmiş olacaktır. ÖĞE İzin Yetkilisi Kobalt Rafine Tesisi Kapsam Dahilindeki Ülke(ler) Kapsam veya Sınıf Beyanı Ayrıntılı İnceleme Bağımsız Üçüncü Kişi Denetim Firması Kasten eklenmiş OECD Ürün Geri Dönüşüm veya Hurda Kaynakları RBA İhtilafsız İzabe Tesisi Programı (RMAP) İhtilafsız Kaynak Edinme Girişimi RMAP’a Uygun İzabe Tesisi Listesi İzabe Tesisi İzabe Tesisi Tanımlama Numarası TANIM Bu alan, beyanın içeriğinden sorumlu kişiyi tanımlama amacı taşır. İzin yetkilisi, irtibat kişisinden farklı bir kişi olabilir. İzin yetkilisinin adı belirtilirken “aynı” gibi ifadelerin kullanılması doğru olmayacaktır. Kobalt konsantresi, ara ürünler veya geri dönüştürülmüş besleme maddesi işleyen ve daha sonraki bir üretim işleminde doğrudan kullanım için bir kobalt ürünü üreten bir kuruluş. ABD Dodd-Frank Wall Street Reformu ve 2010 tarihli Tüketicinin Korunması Kanunu tarafından tanımlanan şekliyle Kapsam Dahilindeki Ülke(ler). Bu ülkeler, Demokratik Kongo Cumhuriyeti ile bu ülkenin sınırlarını paylaştığı uluslararası kapsamda kabul edilen dokuz ülkeyi içerir: Angola, Burundi, Orta Afrika Cumhuriyeti, Kongo Cumhuriyeti, Ruanda, Güney Sudan, Tanzanya, Uganda, Zambiya. Bu şablonun amaçları için, “kapsam”, raporlayan şirket tarafından sağlanan bilgilerin geçerliliğini açıklar. Kapsam, bir şirketin hizmetlerinin ve/veya ürünlerinin tamamını içerebilir veya, bir şirketin kendi takdirine bağlı olarak, şablon, belirli bir ürün (veya ürünler) hakkında rapor vermek için kullanılabilir veya ‘Kullanıcı tanımlı’ olabilir. ‘Kullanıcı tanımlı’ kapsam seçimi veya sınıfı, bir şirketin işletmesinin veya ürün portföyünün herhangi bir alt kümesini açıklamak için kullanılabilir Bu şablonun amaçları çerçevesinde, “kapsam” ifadesi, bildirimi yapan şirketin sağladığı bilgilerin geçerlilik alanını ifade etmektedir. Kapsam, bir şirketin hizmet ve/veya ürünlerinin tamamını ya da şirketin takdirinde olmak üzere bir kısmını içerebilir, şablon belirli bir ürün (ya da ürünler) hakkında bildirim yapmak için kullanılabilir ya da ‘Kullanıcı tanımlı’ olabilir. ‘Kullanıcı tanımlı’ kapsam seçimi ya da sınıfı, bir şirketin işletim ya da ürün portföyünün herhangi bir alt kümesini açıklamak için kullanılabilir. İzabe tesisi denetimleri bağlamında, “Bağımsız Üçüncü Kişi Denetim Firmaları” izabe tesisinin ya da rafinerinin malzemelerinin izlenebilirliğini RMAP veya eşdeğer denetim protokollerine uygun şekilde değerlendirme konusunda yetkin özel sektör kuruluşlarıdır. Tarafsızlığı korumak için bu kuruluşun ve denetim ekibi üyelerinin denetlenen kurum ile herhangi bir çıkar çatışması içerisinde olmaması gerekmektedir. Kasten eklenmiş ifadesi, bir maddenin ya da bu durumda bir metalin, özel bir karakter, görünüm ya da özellik katmak amacıyla bir formülde kasti bir şekilde kullanılması olarak bilinir. SEC “kasten eklenmiş” ifadesini nihai kurallarda* tam olarak kullanmıyor olsa da önsöz kısmında şu ifade yer alır: “İhtilaf konusu bir maddenin bir ürünün “imalatı ya da işlevselliği için gerekli” olup olmadığının belirlenmesinde doğal olarak ortaya çıkan yan ürün olması yerine kasten eklenmiş olmasının önemli bir faktör olduğunu kabul ediyoruz. Bu, ihtilaf konusu madenin üründe yer aldığı sürece, bu ürünü kimin kasten eklediğinden bağımsız olarak doğru bir ifade olacaktır. Bir ihtilaf konusu madenin bir ürün için “gerekli” olup olmadığının tespiti, ihtilaf konusu madenin ürüne doğrudan hazırlayan tarafından eklenmiş olup olmaması ya da hazırlayanın üçüncü kişiden aldığı bir ürün bileşenine eklenmiş olup olmamasına bağlı olmamalıdır. Bunun yerine, hazırlayan kişi ‘ürünün toplamı ile ilgili bildirimde bulunmalı ve gerekliliklere uyacak tedarikçiler ile birlikte çalışmalıdır.’ Bu nedenle, ihtilaf konusu bir madenin bir ürün için gerekli olup olmadığının belirlenmesinde, bu ihtilaf konusu maden üründe yalnızca orijinal olarak üçüncü kişi tarafından imal edilen bir ürün bileşenine dahil olduğu halde üründe olsa dahi hazırlayan kişi ürününde herhangi bir ihtilaf konusu maden bulunup bulunmadığını göz önünde bulundurmalıdır. *(56296 Federal Sicil / Sayı. 77, No. 177 / 12 Eylül 2012 Çarşamba / Kurallar ve Düzenlemeler) Ekonomik Kalkınma ve İşbirliği Örgütü Bir şirketin ürünü ya da son ürünü, imalat ve/veya işleme almanın son aşamasında tamamlanan bir malzeme ya da öğedir ve müşterilere dağıtım ya da satış yoluyla ulaştırılır. Geri dönüşüm veya hurda kaynakları, son kullanıcı ya da tüketici sonrası ürünler olarak bilinen ya da ürün imalatı sırasında oluşan hurda işleminden geçmiş metallerdir. Geri dönüştürülmüş metaller, kalay, tantal, tungsten ve/veya altın üretiminde geri dönüşüme uygun arıtılmış ya da işlemden geçmiş metaller içeren fazla, kusurlu ve hurda metal parçalarını içerir. Kısmen işlemden geçmiş, işlemden geçmemiş veya diğer cevherlerin yan ürünü niteliğindeki madenler geri dönüştürülmüş metal tanımına dahil değildir. Responsible Business Alliance (www.RBA.info) İhtilafsız İzabe Tesisi Programı (RMAP), RBA ve GeSI tarafından şirketlerin metalleri sorumlu bir şekilde elde etme kapasitesini iyileştirmek için geliştirilmiş bir programdır. RMAP ile ilgili daha fazla bilgi için şu adrese başvurabilirsiniz: http://www.responsiblemineralsinitiative.org/smelter-introduction/ 2008 yılında, Responsible Business Alliance ve Küresel e-Sürdürülebilirlik Girişimi üyeleri tarafından kurulan İhtilafsız Kaynak Edinme Girişimi, şirketlerin tedarik zincirlerinde ihtilaf konusu madenler ile ilgili sorunlarla baş edebilmesi için en sık başvurulan ve en saygı duyulan kaynaklardan biri haline gelmiştir. Günümüzde yedi farklı sektörden, 150'nin üzerinde şirket RMI'ye katılmış durumdadır ve bu şirketler, İhtilafsız İzabe Tesisi Programı, İhtilaf Konusu Maden Raporlama Şablonu, Makul Menşei Ülke Sorgulama verileri ile ihtilaf konusu maden kaynakları ile ilgili bir dizi kılavuz belgeyi de içeren birçok araç ve kaynağın gelişimine katkıda bulunmuştur. RMI aynı zamanda, ihtilaf konusu madenler ile ilgili sorunlar ile ilgili düzenli atölye çalışmaları yürütmekte ve politikaların geliştirilmesine katkıda bulunarak öncü sivil toplum kuruluşları ve hükümetler ile müzakere etmektedir. Daha fazla bilgi için http://www.conflictfreesourcing.org adresine bakılabilir. Sorumlu Mineraller Güvence Sürecine (RMAP) Uygun İzabe Tesisi Listesi, bir Responsible Minerals Initiative (RMI) programı olan RMAP veya bu endüstrideki eşdeğer bir program (Sorumlu Mücevher Konseyi veya Londra Külçe Piyasası Birliği gibi) tarafından değerlendirmeden geçmiş ve protokollere uygun olduğu doğrulanmış olan izabe ve rafine tesislerinin yayınlanmış listesidir. Bir izabe veya rafine tesisi listede bulunmadığı zaman ya henüz RMAP değerlendirmesini tamamlamamıştır veya RMAP protokolüne uygun değildir. RMAP’a uygun olduğu doğrulanmış izabe veya rafine tesislerinin listesi www.responsiblemineralsinitiative.org adresinde bulunabilir RMAP denetim protokollerinde tanımlanan izabe tesisi veya rafineri özelliklerini karşıladığı doğrulanmış olsun ya da olmasın RMI'nin tedarik zincirinde izabe tesisi ya da rafineri olduğu belirtilen şirketlere atadığı benzersiz tanımlama numarası. Conflict Minerals Reporting Template (CMRT) Zorunlu alanların doldurulma düzeyini kontrol etmek için buraya tıklayın Bir (1) veya daha fazla zorunlu alanın doldurulması gerekiyor Şartlar ve Koşullara yönlendiren Bağlantı Bu belge, ürünlerde kullanılan kalay, tantal, tungsten ve altın hakkında kaynak bilgisi toplamayı amaçlamaktadır. Doldurulması zorunlu alanlar yıldız imi (*) ile gösterilmiştir. Her bir soruya nasıl yanıt verileceği konusunda bilgi almak için talimatlar sekmesine başvurun. Şirket Bilgileri Şirket Adı (*): Beyan Kapsamı ya da Sınıfı (*): Kapsam Açıklaması: Kapsam Açıklaması: Kapsam Açıklaması: (*) Bu beyanın geçerli olduğu ürünleri girmek için Ürün Listesi sekmesine ilerleyin Bu beyanın geçerli olduğu ürünleri girmek için buraya tıklayın Şirket Benzersiz Kimlik Numarası: Şirket Benzersiz Kimlik Numarasını Belirleyen Kurum: Adres: İrtibat Kişisinin Adı (*): E-posta – İrtibat (*): Telefon – İrtibat (*): İzin Yetkilisi (*): Unvan - İzin Yetkilisi: E-posta - İzin Yetkilisi (*): Telefon - İzin Yetkilisi: Yürürlük Tarihi (*): Aşağıdaki 1 ile 7 arası soruları yukarıda gösterilen beyan kapsamına uygun şekilde yanıtlayın 1) Ürün(ler)de veya üretim sürecinde bilinerek eklenen veya kullanılan herhangi bir kobalt var mı? Bu alan zorunludur. 2) Tedarik zincirinizdeki izabe tesislerinden herhangi birisi Çatışmadan Etkilenen ve Yüksek Riskli bir bölgeden kobalt tedarik ediyor mu? (OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberi, tanımlar sekmesine bakın) Bu alan zorunludur. 3) Kobaltın yüzde 100’ü geri dönüştürülmüş veya hurda kaynaklardan mı geliyor? Bu alan zorunludur. 4) Tedarik zinciri anketinize ilgili tedarikçilerin yüzde kaçı yanıt verdi? Bu alan zorunludur. 5) Tedarik zincirinize kobalt tedarik eden tüm izabe tesislerini belirlediniz mi? Bu alan zorunludur. 6) Şirketiniz tarafından alınan tüm geçerli izabe tesisi bilgileri bu beyanda raporlandı mı? Bu alan zorunludur. Aşağıdaki Soruları Şirket Düzeyinde Yanıtlayın A. İhtilaf konusu maden kaynakları ile ilgili bir politika oluşturdunuz mu? B. Politikanız, en az olarak, OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberi Ek II Model Politikasındaki tüm riskleri ve aynı zamanda en kötü çocuk işçiliği biçimlerini içeriyor mu? Bu alan zorunludur. D. Tedarikçilerin, kobalt tedarik zinciri üzerinde OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberine uygun şekilde ayrıntılı inceleme yapmasını istiyor musunuz? Bu alan zorunludur. E. Doğrudan tedarikçilerinizden, kobaltı, ayrıntılı inceleme uygulamaları bağımsız bir üçüncü taraf denetim programı tarafından doğrulanmış olan kobalt izabe tesislerinden tedarik etmelerini istiyor musunuz? Bu alan zorunludur. F. Tedarikçilerin ayrıntılı inceleme uygulamalarının en az olarak OECD Ayrıntılı İnceleme Rehberi Ek II Model Politikasındaki tüm riskleri ve aynı zamanda en kötü çocuk işçiliği biçimlerini içermesini istiyor musunuz? Bu alan zorunludur. G. Şirketiniz, ilgili tedarikçi(ler)iniz hakkında kobalt tedarik zinciri araştırma(lar)ı yapıyor mu? Bu alan zorunludur. H. Tedarikçilerinizden aldığınız ayrıntılı inceleme bilgilerini şirketinizin beklentilerine göre inceliyor musunuz? Bu alan zorunludur. I. İnceleme süreciniz düzeltici önlem yönetimi içeriyor mu? Bu alan zorunludur. (*) Yanıt Soru Açıklamalar Tantal Kalay Altın Tungsten Tantal Kalay Altın Tungsten Tantal Kalay Altın Tungsten Açıklamalar ve Ekler Evet Hayır Bilinmiyor  %100 %90'dan fazla %75'ten fazla %50'den fazla %50 veya daha az Hiçbiri Evet, IPC-1755 [ör, CMRT] standardına uygun olarak Evet, diğer biçimi kullanarak (açıklayın) Hayır Aşağıdaki liste, RMI'nin şablonun yayın tarihi itibariyle en güncel izabe tesisi adı/rumuz bilgilerini içermektedir.  Bu liste sık sık güncellenmektedir ve listenin en güncel sürümü http://www.conflictfreesourcing.org/conflict-free-smelter-program/exports/cmrt-export/ adresindeki RMI web sitesinden bulunabilir.  Bir izabe tesisinin bu listede yer alması, mevcut durumda Aktif olduğu ya da İhtilafsız İzabe Tesisi Programına Uyumlu olduğu anlamına GELMEZ. Aktif veya Uyumlu standart izabe tesisi adlarının en güncel ve en doğru listesi için lütfen RMI web sitesine başvurun: www.conflictfreesourcing.org B sütununda bulunan adlar, belirli bir izabe tesisi için tedarik zinciri tarafından sıklıkla tanınan ve bildirilen şirket adlarının listesini içerir. Bu adlar, eski şirket adları, alternatif adlar, kısaltmalar veya diğer değişik biçimleri kapsayabilir. Her ne kadar adlar RMI Standart İzabe Tesisi adı aynı olmasa da, İzabe Tesisi Arama Listesinde verilen adlar izabe tesisinin tanımlanması için faydalı olacaktır. C sütunu, ASCII karakter kümesinde resmi standart izabe tesisi adlarının listesini içerir. İzabe tesislerinin büyük bir çoğunluğunda her iki sütunda da aynı değer görülecektir ancak genel adın standart addan farklı olduğu durumlar B sütununda belirtilmektedir. Metal İzabe Tesisi Arama (*) Bilinen rumuz Standart İzabe Tesisi Adları İzabe Tesisi Konumu: Ülke İzabe Tesisi Kimliği İzabe Tesisi Tanımlama Numarası Kaynağı İzabe Tesisinin Bulunduğu Cadde İzabe Tesisinin Bulunduğu Şehir İzabe Tesisi Konumu: Eyalet/İl İzabe Tesisi Tanımlama Numarası Giriş Sütunu Metal (*) İzabe Tesisi Arama (*) İzabe Tesisi Adı (1) İzabe Tesisinin Bulunduğu Ülke (*) İzabe Tesisinin Bulunduğu Cadde İzabe Tesisinin Bulunduğu Şehir İzabe Tesisi Konumu: Eyalet/İl İzabe Tesisi İrtibat Kişisinin Adı İzabe Tesisi İrtibat Kişisinin E-posta Adresi Sonrası için önerilen adımlar Maden(ler)in Adları veya geri dönüşüm ya da hurda kaynaklı ise “geri dönüştürülmüş” ya da “hurda” girdisi Maden(ler)in Konumu (Ülke) veya geri dönüşüm ya da hurda kaynaklı ise “geri dönüştürülmüş” ya da “hurda” girdisi İzabe tesisinin hammaddeleri %100 oranda geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından mı geliyor? Açıklamalar "RMAP Uyumlu İzabe Tesisi Listesi" bağlantısı BAŞLAMAK İÇİN: A Seçeneği: İzabe Tesisi Tanımlama Numarasını biliyorsanız, numarayı A sütununa (B, C, E, F, G, I ve J sütunları otomatik olarak doldurulur) girin; D sütunu açık gri olur. B Seçeneği: Metal ve İzabe Tesisi Arama Listesi ad kombinasyonuna sahipseniz, aşağıdaki adımları tamamlayın: 1. Adım: B sütununda Metal ögesini seçin 2. Adım: C sütunundaki açılır menüden seçim yapın C Seçeneği: Metal ve İzabe Tesisi Adı kombinasyonuna sahipseniz, aşağıdaki adımları tamamlayın: 1. Adım: B sütununda Metal ögesini seçin 2. Adım: İzabe Tesisi Arama açılır menüsünden "İzabe Tesisi Listelenmemiş"i seçin ve D ve E sütunlarını doldurun 3. Adım: Elinizdeki tüm izabe tesisi bilgilerini H ila Q sütunlarına girin Doldurulması zorunlu alanlar yıldız imi (*) ile gösterilmiştir. (1) İzabe Tesisi Arama = "İzabe Tesisi Listelenmemiş" olduğunda giriş gerekir NOT: İzabe Tesisi Listesi sekmesini doldurmak için, A, B ve C seçeneklerinin bir kombinasyonu kullanılabilir. Otomatik doldurulan hücreleri değiştirmeyin. İzabe Tesisi Arama sekmesinde görülen tüm hatalar RMI@ResponsibleBusiness.org adresi yoluyla iletişim kurularak RMI'ya bildirilmelidir. İzabe Tesisi Tanımlaması İzabe Tesisi Tanımlama Numarası Kaynağı Evet Hayır Bilinmiyor Müşterilerinize göndermeden önce tüm zorunlu alanların doldurulduğundan emin olun. Kırmızı renkle vurgulanmış olan satır öğelerinin bulunup bulunmadığını inceleyin. Doldurulması gereken zorunlu alanlar Zorunlu Alanlar Yanıt verildi Notlar Kaynağa giden köprü bağlantı İzabe Listesi sekmesinde herhangi bir izabe listesi adı verilmedi İzabe Listesi sekmesinde herhangi bir izabe listesi adı verilmedi İzabe Listesi sekmesinde herhangi bir izabe listesi adı verilmedi İzabe Listesi sekmesinde herhangi bir izabe listesi adı verilmedi Doldurun Şirketinizin adını Beyan sekmesi hücre D8'de belirtin. Beyan kapsamını Beyan sekmesi hücre D9'da belirtin. Kapsam açıklamasını Beyan sekmesi hücre D10'da belirtin. İrtibat kişisi adını Beyan sekmesi hücre D15'te belirtin. İrtibat kişisi için geçerli bir e-posta adresini Beyan sekmesi hücre D16’da belirtin. İrtibat kişisi telefon numarasını Beyan sekmesi hücre D17'de belirtin. Beyan sekmesinde, hücre D18'e yetkili şirket temsilcisinin adını ekleyin. Beyan sekmesinde, hücre D20’e yetkili şirket temsilcisi için geçerli bir e-posta adresi ekleyin. Beyan sekmesinde, hücre D21'e yetkili şirket temsilcisi için bir telefon numarası ekleyin. Beyan sekmesi hücre D22'ye formun doldurulduğu tarihi girin. Tantalın ürünlerinize kasti olarak eklenip eklenmediğini Beyan sekmesi hücre D26'da belirtin. Kalayın ürünlerinize kasti olarak eklenip eklenmediğini Beyan sekmesi hücre D27'de belirtin. Altının ürünlerinize kasti olarak eklenip eklenmediğini Beyan sekmesi hücre D28'de belirtin. Tungstenin ürünlerinize kasti olarak eklenip eklenmediğini Beyan sekmesi hücre D29'da belirtin. Bu anket yanıtında beyan edilen ürünler kapsamında kullanılan kobaltın Çatışmadan Etkilenen ve Yüksek Riskli bir Bölgeden (CAHRA) kaynaklanıp kaynaklanmadığını Beyan sekmesi D32 hücresinde beyan edin Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Kalayın DKC veya komşu ülkelerinden edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D39'da belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Altının DKC veya komşu ülkelerinden edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D40'da belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Tungstenin DKC veya komşu ülkelerinden edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D41'de belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Tantalın geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D44'te belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Kalayın geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D45'te belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Altının geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D46'da belirtin. Bu anket yanıtlarında bildirilen ürünler kapsamında kullanılan Tungstenin geri dönüşüm veya hurda kaynaklarından edinilip edinilmediğini Beyan sekmesi hücre D47'de belirtin. Tedarikçinin izabe tesisi bilgilerinin eksiksizliğini Beyan sekmesi, hücre D44'de belirtin. Tedarikçinin izabe tesisi bilgilerinin eksiksizliğini Beyan sekmesi, hücre D51'de belirtin. Tedarikçinin izabe tesisi bilgilerinin eksiksizliğini Beyan sekmesi, hücre D52'de belirtin. Tedarikçinin izabe tesisi bilgilerinin eksiksizliğini Beyan sekmesi, hücre D53'te belirtin. Bildirilen ürünler kapsamında, bu anket yanıtında tüm izabe tesisi adlarının verilip verilmediğini Beyan sekmesi hücre D50'da belirtin. Bildirilen ürünler kapsamında, bu anket yanıtında tüm izabe tesisi adlarının verilip verilmediğini Beyan sekmesi hücre D57'de belirtin. Bildirilen ürünler kapsamında, bu anket yanıtında tüm izabe tesisi adlarının verilip verilmediğini Beyan sekmesi hücre D58'de belirtin. Bildirilen ürünler kapsamında, bu anket yanıtında tüm izabe tesisi adlarının verilip verilmediğini Beyan sekmesi hücre D59'da belirtin. Tüm uygulanabilir Tantal izabe tesisi bilgilerinin verilip verilmediğini hücre D56'de belirtin Tüm uygulanabilir Kalay izabe tesisi bilgilerinin verilip verilmediğini hücre D63'te belirtin Tüm uygulanabilir Altın izabe tesisi bilgilerinin verilip verilmediğini hücre D64'te belirtin Tüm uygulanabilir Tungsten izabe tesisi bilgilerinin verilip verilmediğini hücre D65'te belirtin Şirketinizin bir DKC ihtilafı içermeyen kaynak politikası olup olmadığını Beyan sekmesinde hücre D69'da belirtin B sorusuna "Evet" yanıtı verdiyseniz, Beyan çalışma sayfasında hücre G71'e URL'yi girin. URL "www.sirketadi.com" biçiminde olmalıdır Şirketinizin DKC ihtilafı içermeyen kaynak edinme politikasını web sitesinde genel erişime açık bir şekilde sunup sunmadığını Beyan sekmesinde hücre D71'de belirtin. Doğrudan tedarikçilerinizin DKC ihtilafı içermemesini şart koşup koşmadığınızı Beyan sekmesi hücre D77'te belirtin. Doğrudan tedarikçilerinizin İhtilafsız Kaynak Edinme Girişimi uyumlu izabe tesisi listesini kullanarak DKC ihtilafı içermediği onaylanmış izabe tesislerini kullanmasını şart koşup koşmadığınızı Beyan sekmesi hücre D75'te belirtin. İhtilafsız maden kaynak edinimi durum tespiti tedbirlerini uygulamaya koyup koymadığınızı Beyan sekmesi hücre D77'de belirtin. Tedarikçilerinizin bu İhtilaf Konusu Maden Raporlama Şablonunu doldurmasını şart koşup koşmadığınızı Beyan sekmesi hücre D79'da belirtin. Tedarikçilerinizin izabe tesisi adı vermelerini şart koşup koşmadığınızı Beyan sekmesi hücre D81'de belirtin. Tedarikçi yanıtlarını şirket beklentileri ile karşılaştırarak doğrulayıp doğrulamadığınızı Beyan sekmesi hücre D83'te belirtin. Doğrulama sürecinizin düzeltici eylem yönetimini içerip içermediğini Beyan sekmesi hücre D85'te belirtin. SEC Açıklama gerekliliğine tâbi olup olmadığınızı Beyan sekmesi hücre D87'de belirtin. Uygulanabilir ise, bu beyanın geçerli olduğu 1 veya daha fazla Ürün ya da Öğe Numarası sağlayın. Ürün Listesi sekmesine girmek için Beyan sekmesi hücre 11H'den köprü bağlantı seçin İzabe Tesisi Listesi sekmesinde tedarik zincirine materyal katkısı sunan tantal izabe tesislerinin listesini sağlayın İzabe Tesisi Listesi sekmesinde tedarik zincirine materyal katkısı sunan kalay izabe tesislerinin listesini sağlayın İzabe Tesisi Listesi sekmesinde tedarik zincirine materyal katkısı sunan altın izabe tesislerinin listesini sağlayın İzabe Tesisi Listesi sekmesinde tedarik zincirine materyal katkısı sunan tungsten izabe tesislerinin listesini sağlayın Lütfen Beyan sekmesindeki 1. ve 2. Soruları yanıtlayın Lütfen Beyan sekmesindeki 1. ve 2. Soruları yanıtlayın Lütfen Beyan sekmesindeki 1. ve 2. Soruları yanıtlayın Lütfen Beyan sekmesindeki 1. ve 2. Soruları yanıtlayın Lütfen Beyan sekmesindeki 1. ve 2. Soruları yanıtlayın Yalnızca 'Beyan' çalışma sayfasında bildirim düzeyi olarak "Ürün (veya Ürün Listesi)" seçili olduğunda doldurulması gerekmektedir. İmalatçının Ürün Numarası (*) İmalatçının Ürün Adı Açıklamalar © 2020 Responsible Minerals Initiative. Tüm hakları saklıdır. Şirketinizin Beyan Kapsamını seçin. Kapsam seçenekleri aşağıdaki gibidir: A. Şirket B. Ürün (veya Ürün Listesi) C. Kullanıcı Tanımlı İrtibat kişisi için geçerli e-posta adresini buraya girin İzin yetkilisi için geçerli e-posta adresini buraya girin Lütfen şirketinizin bu formu doldurduğu tarihi not edin Tarih, uluslararası biçimde, GG-AAA-YYYY şeklinde yazılmalıdır Açılır menüden "Evet" veya "Hayır" yanıtını seçin Açılır menüden "Evet", "Hayır" veya "Bilinmiyor" yanıtını seçin Açılır menüden aşağıdaki yanıtlardan birini seçin: “Evet, %100”; “Hayır, ancak %75'ten fazla”; “Hayır, ancak %50'den fazla”; “Hayır, ancak %25'ten fazla”; “Hayır, ancak %25'ten fazla” veya “Hayır, ancak %25'ten az” veya “Hiçbiri” COUNTRY CODE LIST AF AX AL DZ AS AD AO AI AQ AG AR AM AW AU AT AZ BS BH BD BB BY BE BZ BJ BM BT BO BQ BA BW BV BR IO BN BG BF BI CV KH CM CA KY CF TD CL CN CX CC CO KM CG CD CK CR CI HR CU CW CY CZ DK DJ DM DO EC EG SV GQ ER EE SZ ET FK FO FJ FI FR GF PF TF GA GM GE DE GH GI GR GL GD GP GU GT GG GN GW GY HT HM VA HN HK HU IS IN ID IR IQ IE IM IL IT JM JP JE JO KZ KE KI KP KR KW KG LA LV LB LS LR LY LI LT LU MO MK MG MW MY MV ML MT MH MQ MR MU YT MX FM MD MC MN ME MS MA MZ MM NA NR NP NL NC NZ NI NE NG NU NF MP NO OM PK PW PS PA PG PY PE PH PN PL PT PR QA RE RO RU RW BL SH KN LC MF PM VC WS SM ST SA SN RS SC SL SG SX SK SI SB SO ZA GS SS ES LK SD SR SJ SE CH SY TW TJ TZ TH TL TG TK TO TT TN TR TM TC TV UG UA AE GB UM US UY UZ VU VE VN VG VI WF EH YE ZM ZW FULL NAME AFGHANISTAN ÅLAND ISLANDS ALBANIA ALGERIA AMERICAN SAMOA ANDORRA ANGOLA ANGUILLA ANTARCTICA ANTIGUA AND BARBUDA ARGENTINA ARMENIA ARUBA AUSTRALIA AUSTRIA AZERBAIJAN BAHAMAS BAHRAIN BANGLADESH BARBADOS BELARUS BELGIUM BELIZE BENIN BERMUDA BHUTAN BOLIVIA (PLURINATIONAL STATE OF) BONAIRE, SINT EUSTATIUS AND SABA BOSNIA AND HERZEGOVINA BOTSWANA BOUVET ISLAND BRAZIL BRITISH INDIAN OCEAN TERRITORY BRUNEI DARUSSALAM BULGARIA BURKINA FASO BURUNDI CABO VERDE CAMBODIA CAMEROON CANADA CAYMAN ISLANDS CENTRAL AFRICAN REPUBLIC CHAD CHILE CHINA CHRISTMAS ISLAND COCOS (KEELING) ISLANDS COLOMBIA COMOROS CONGO CONGO, DEMOCRATIC REPUBLIC OF THE COOK ISLANDS COSTA RICA CÔTE D'IVOIRE CROATIA CUBA CURAÇAO CYPRUS CZECHIA DENMARK DJIBOUTI DOMINICA DOMINICAN REPUBLIC ECUADOR EGYPT EL SALVADOR EQUATORIAL GUINEA ERITREA ESTONIA ESWATINI ETHIOPIA FALKLAND ISLANDS (MALVINAS) FAROE ISLANDS FIJI FINLAND FRANCE FRENCH GUIANA FRENCH POLYNESIA FRENCH SOUTHERN TERRITORIES GABON GAMBIA GEORGIA GERMANY GHANA GIBRALTAR GREECE GREENLAND GRENADA GUADELOUPE GUAM GUATEMALA GUERNSEY GUINEA GUINEA-BISSAU GUYANA HAITI HEARD ISLAND AND MCDONALD ISLANDS HOLY SEE HONDURAS HONG KONG HUNGARY ICELAND INDIA INDONESIA IRAN (ISLAMIC REPUBLIC OF) IRAQ IRELAND ISLE OF MAN ISRAEL ITALY JAMAICA JAPAN JERSEY JORDAN KAZAKHSTAN KENYA KIRIBATI KOREA (DEMOCRATIC PEOPLE'S REPUBLIC OF) KOREA, REPUBLIC OF KUWAIT KYRGYZSTAN LAO PEOPLE'S DEMOCRATIC REPUBLIC LATVIA LEBANON LESOTHO LIBERIA LIBYA LIECHTENSTEIN LITHUANIA LUXEMBOURG MACAO NORTH MACEDONIA MADAGASCAR MALAWI MALAYSIA MALDIVES MALI MALTA MARSHALL ISLANDS MARTINIQUE MAURITANIA MAURITIUS MAYOTTE MEXICO MICRONESIA (FEDERATED STATES OF) MOLDOVA, REPUBLIC OF MONACO MONGOLIA MONTENEGRO MONTSERRAT MOROCCO MOZAMBIQUE MYANMAR NAMIBIA NAURU NEPAL NETHERLANDS NEW CALEDONIA NEW ZEALAND NICARAGUA NIGER NIGERIA NIUE NORFOLK ISLAND NORTHERN MARIANA ISLANDS NORWAY OMAN PAKISTAN PALAU PALESTINE, STATE OF PANAMA PAPUA NEW GUINEA PARAGUAY PERU PHILIPPINES PITCAIRN POLAND PORTUGAL PUERTO RICO QATAR RÉUNION ROMANIA RUSSIAN FEDERATION RWANDA SAINT BARTHÉLEMY SAINT HELENA, ASCENSION AND TRISTAN DA CUNHA SAINT KITTS AND NEVIS SAINT LUCIA SAINT MARTIN (FRENCH PART) SAINT PIERRE AND MIQUELON SAINT VINCENT AND THE GRENADINES SAMOA SAN MARINO SAO TOME AND PRINCIPE SAUDI ARABIA SENEGAL SERBIA SEYCHELLES SIERRA LEONE SINGAPORE SINT MAARTEN (DUTCH PART) SLOVAKIA SLOVENIA SOLOMON ISLANDS SOMALIA SOUTH AFRICA SOUTH GEORGIA AND THE SOUTH SANDWICH ISLANDS SOUTH SUDAN SPAIN SRI LANKA SUDAN SURINAME SVALBARD AND JAN MAYEN SWEDEN SWITZERLAND SYRIAN ARAB REPUBLIC TAIWAN, PROVINCE OF CHINA TAJIKISTAN TANZANIA, UNITED REPUBLIC OF THAILAND TIMOR-LESTE TOGO TOKELAU TONGA TRINIDAD AND TOBAGO TUNISIA TURKEY TURKMENISTAN TURKS AND CAICOS ISLANDS TUVALU UGANDA UKRAINE UNITED ARAB EMIRATES UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND UNITED STATES MINOR OUTLYING ISLANDS UNITED STATES OF AMERICA URUGUAY UZBEKISTAN VANUATU VENEZUELA (BOLIVARIAN REPUBLIC OF) VIET NAM VIRGIN ISLANDS (BRITISH) VIRGIN ISLANDS (U.S.) WALLIS AND FUTUNA WESTERN SAHARA * YEMEN ZAMBIA ZIMBABWE Code AD-02 AD-03 AD-04 AD-05 AD-06 AD-07 AD-08 AE-AJ AE-AZ AE-DU AE-FU AE-RK AE-SH AE-UQ AF-BAL AF-BAM AF-BDG AF-BDS AF-BGL AF-DAY AF-FRA AF-FYB AF-GHA AF-GHO AF-HEL AF-HER AF-JOW AF-KAB AF-KAN AF-KAP AF-KDZ AF-KHO AF-KNR AF-LAG AF-LOG AF-NAN AF-NIM AF-NUR AF-PAN AF-PAR AF-PIA AF-PKA AF-SAM AF-SAR AF-TAK AF-URU AF-WAR AF-ZAB AG-10 AG-11 AG-03 AG-04 AG-05 AG-06 AG-07 AG-08 AL-01 AL-02 AL-03 AL-04 AL-05 AL-06 AL-07 AL-08 AL-09 AL-10 AL-11 AL-12 AM-AG AM-AR AM-AV AM-GR AM-KT AM-LO AM-SH AM-SU AM-TV AM-VD AM-ER AO-BGO AO-BGU AO-BIE AO-CAB AO-CCU AO-CNN AO-CNO AO-CUS AO-HUA AO-HUI AO-LNO AO-LSU AO-LUA AO-MAL AO-MOX AO-NAM AO-UIG AO-ZAI AR-A AR-B AR-D AR-E AR-F AR-G AR-H AR-J AR-K AR-L AR-M AR-N AR-P AR-Q AR-R AR-S AR-T AR-U AR-V AR-W AR-X AR-Y AR-Z AR-C AT-1 AT-2 AT-3 AT-4 AT-5 AT-6 AT-7 AT-8 AT-9 AU-ACT AU-NT AU-NSW AU-QLD AU-SA AU-TAS AU-VIC AU-WA AZ-BA AZ-GA AZ-LA AZ-MI AZ-NA AZ-SA AZ-SM AZ-SR AZ-XA AZ-YE AZ-ABS AZ-AGA AZ-AGC AZ-AGM AZ-AGS AZ-AGU AZ-AST AZ-BAL AZ-BAR AZ-BEY AZ-BIL AZ-CAB AZ-CAL AZ-DAS AZ-FUZ AZ-GAD AZ-GOR AZ-GOY AZ-GYG AZ-HAC AZ-IMI AZ-ISM AZ-KAL AZ-KUR AZ-LAC AZ-LAN AZ-LER AZ-MAS AZ-NEF AZ-OGU AZ-QAB AZ-QAX AZ-QAZ AZ-QBA AZ-QBI AZ-QOB AZ-QUS AZ-SAB AZ-SAK AZ-SAL AZ-SAT AZ-SBN AZ-SIY AZ-SKR AZ-SMI AZ-SMX AZ-SUS AZ-TAR AZ-TOV AZ-UCA AZ-XAC AZ-XCI AZ-XIZ AZ-XVD AZ-YAR AZ-YEV AZ-ZAN AZ-ZAQ AZ-ZAR AZ-NX AZ-NV AZ-BAB AZ-CUL AZ-KAN AZ-ORD AZ-SAD AZ-SAH AZ-SAR BA-BIH BA-SRP BA-BRC BB-01 BB-02 BB-03 BB-04 BB-05 BB-06 BB-07 BB-08 BB-09 BB-10 BB-11 BD-A BD-02 BD-06 BD-07 BD-25 BD-50 BD-51 BD-B BD-01 BD-04 BD-08 BD-09 BD-10 BD-11 BD-16 BD-29 BD-31 BD-47 BD-56 BD-C BD-13 BD-15 BD-17 BD-18 BD-26 BD-33 BD-35 BD-36 BD-40 BD-42 BD-53 BD-62 BD-63 BD-D BD-05 BD-12 BD-22 BD-23 BD-27 BD-30 BD-37 BD-39 BD-43 BD-58 BD-E BD-03 BD-24 BD-44 BD-45 BD-48 BD-49 BD-54 BD-59 BD-F BD-14 BD-19 BD-28 BD-32 BD-46 BD-52 BD-55 BD-64 BD-G BD-20 BD-38 BD-60 BD-61 BD-H BD-21 BD-34 BD-41 BD-57 BE-BRU BE-BRU BE-VLG BE-VAN BE-VBR BE-VLI BE-VOV BE-VWV BE-WAL BE-WBR BE-WHT BE-WLG BE-WLX BE-WNA BF-01 BF-BAL BF-BAN BF-KOS BF-MOU BF-NAY BF-SOR BF-02 BF-COM BF-LER BF-03 BF-KAD BF-04 BF-BLG BF-KOP BF-KOT BF-05 BF-BAM BF-NAM BF-SMT BF-06 BF-BLK BF-SIS BF-SNG BF-ZIR BF-07 BF-BAZ BF-NAO BF-ZOU BF-08 BF-GNA BF-GOU BF-KMD BF-KMP BF-TAP BF-09 BF-HOU BF-KEN BF-TUI BF-10 BF-LOR BF-PAS BF-YAT BF-ZON BF-11 BF-GAN BF-KOW BF-OUB BF-12 BF-OUD BF-SEN BF-SOM BF-YAG BF-13 BF-BGR BF-IOB BF-NOU BF-PON BG-01 BG-02 BG-03 BG-04 BG-05 BG-06 BG-07 BG-08 BG-09 BG-10 BG-11 BG-12 BG-13 BG-14 BG-15 BG-16 BG-17 BG-18 BG-19 BG-20 BG-21 BG-22 BG-23 BG-24 BG-25 BG-26 BG-27 BG-28 BH-13 BH-14 BH-15 BH-17 BI-BB BI-BL BI-BM BI-BR BI-CA BI-CI BI-GI BI-KI BI-KR BI-KY BI-MA BI-MU BI-MW BI-MY BI-NG BI-RM BI-RT BI-RY BJ-AK BJ-AL BJ-AQ BJ-BO BJ-CO BJ-DO BJ-KO BJ-LI BJ-MO BJ-OU BJ-PL BJ-ZO BN-BE BN-BM BN-BM BN-TE BN-TU BO-B BO-C BO-H BO-L BO-N BO-O BO-P BO-S BO-T BQ-BO BQ-BO BQ-SA BQ-SE BR-AC BR-AL BR-AM BR-AP BR-BA BR-CE BR-ES BR-GO BR-MA BR-MG BR-MS BR-MT BR-PA BR-PB BR-PE BR-PI BR-PR BR-RJ BR-RN BR-RO BR-RR BR-RS BR-SC BR-SE BR-SP BR-TO BR-DF BS-AK BS-BI BS-BP BS-BY BS-CE BS-CI BS-CK BS-CO BS-CS BS-EG BS-EX BS-FP BS-GC BS-HI BS-HT BS-IN BS-LI BS-MC BS-MG BS-MI BS-NE BS-NO BS-NS BS-RC BS-RI BS-SA BS-SE BS-SO BS-SS BS-SW BS-WG BS-NP BT-11 BT-12 BT-13 BT-14 BT-15 BT-21 BT-22 BT-23 BT-24 BT-31 BT-32 BT-33 BT-34 BT-41 BT-42 BT-43 BT-44 BT-45 BT-GA BT-TY BW-CE BW-CH BW-GH BW-KG BW-KL BW-KW BW-NE BW-NW BW-SE BW-SO BW-JW BW-LO BW-SP BW-ST BW-FR BW-GA BY-HM BY-HM BY-BR BY-BR BY-BR BY-BR BY-HO BY-HO BY-HO BY-HO BY-HR BY-HR BY-HR BY-HR BY-MA BY-MA BY-MA BY-MA BY-MI BY-MI BY-MI BY-MI BY-VI BY-VI BY-VI BY-VI BZ-BZ BZ-CY BZ-CZL BZ-OW BZ-SC BZ-TOL CA-NT CA-NT CA-NU CA-YT CA-AB CA-BC CA-BC CA-MB CA-NB CA-NB CA-NL CA-NL CA-NS CA-NS CA-ON CA-PE CA-PE CA-QC CA-QC CA-SK CD-BC CD-BU CD-EQ CD-HK CD-HL CD-HU CD-IT CD-KC CD-KE CD-KG CD-KL CD-KS CD-LO CD-LU CD-MA CD-MN CD-MO CD-NK CD-NU CD-SA CD-SK CD-SU CD-TA CD-TO CD-TU CD-KN CF-KB CF-KB CF-SE CF-SE CF-AC CF-AC CF-BB CF-BB CF-BK CF-BK CF-HK CF-HK CF-HM CF-HM CF-HS CF-HS CF-KG CF-KG CF-LB CF-LB CF-MB CF-MB CF-MP CF-MP CF-NM CF-NM CF-OP CF-OP CF-UK CF-UK CF-VK CF-BGF CF-BGF CG-11 CG-12 CG-13 CG-14 CG-15 CG-16 CG-2 CG-5 CG-7 CG-8 CG-9 CG-BZV CH-AG CH-AI CH-AR CH-BE CH-BE CH-BL CH-BS CH-FR CH-FR CH-GE CH-GL CH-GR CH-GR CH-GR CH-JU CH-LU CH-NE CH-NW CH-OW CH-SG CH-SH CH-SO CH-SZ CH-TG CH-TI CH-UR CH-VD CH-VS CH-VS CH-ZG CH-ZH CI-AB CI-YM CI-BS CI-CM CI-DN CI-GD CI-LC CI-LG CI-MG CI-SM CI-SV CI-VB CI-WR CI-ZZ CL-AI CL-AN CL-AP CL-AR CL-AT CL-BI CL-CO CL-LI CL-LL CL-LR CL-MA CL-ML CL-NB CL-RM CL-TA CL-VS CM-AD CM-CE CM-EN CM-EN CM-ES CM-ES CM-LT CM-NO CM-NO CM-NW CM-NW CM-OU CM-OU CM-SU CM-SU CM-SW CM-SW CN-AH CN-FJ CN-GD CN-GS CN-GZ CN-HA CN-HB CN-HE CN-HI CN-HL CN-HN CN-JL CN-JS CN-JX CN-LN CN-QH CN-SC CN-SD CN-SN CN-SX CN-TW CN-YN CN-ZJ CN-GX CN-NM CN-NX CN-XJ CN-XZ CN-HK CN-HK CN-MO CN-MO CN-MO CN-BJ CN-CQ CN-SH CN-TJ CO-AMA CO-ANT CO-ARA CO-ATL CO-BOL CO-BOY CO-CAL CO-CAQ CO-CAS CO-CAU CO-CES CO-CHO CO-COR CO-CUN CO-GUA CO-GUV CO-HUI CO-LAG CO-MAG CO-MET CO-NAR CO-NSA CO-PUT CO-QUI CO-RIS CO-SAN CO-SAP CO-SUC CO-TOL CO-VAC CO-VAU CO-VID CO-DC CR-A CR-C CR-G CR-H CR-L CR-P CR-SJ CU-01 CU-03 CU-04 CU-05 CU-06 CU-07 CU-08 CU-09 CU-10 CU-11 CU-12 CU-13 CU-14 CU-15 CU-16 CU-99 CV-B CV-BV CV-PA CV-PN CV-RB CV-RG CV-SL CV-SV CV-TS CV-S CV-BR CV-CA CV-CF CV-CR CV-MA CV-MO CV-PR CV-RS CV-SD CV-SF CV-SM CV-SO CV-SS CV-TA CY-01 CY-01 CY-02 CY-02 CY-03 CY-04 CY-04 CY-05 CY-05 CY-06 CY-06 CZ-20 CZ-201 CZ-202 CZ-203 CZ-204 CZ-205 CZ-206 CZ-207 CZ-208 CZ-209 CZ-20A CZ-20B CZ-20C CZ-31 CZ-311 CZ-312 CZ-313 CZ-314 CZ-315 CZ-316 CZ-317 CZ-32 CZ-321 CZ-322 CZ-323 CZ-324 CZ-325 CZ-326 CZ-327 CZ-41 CZ-411 CZ-412 CZ-413 CZ-42 CZ-421 CZ-422 CZ-423 CZ-424 CZ-425 CZ-426 CZ-427 CZ-51 CZ-511 CZ-512 CZ-513 CZ-514 CZ-52 CZ-521 CZ-522 CZ-523 CZ-524 CZ-525 CZ-53 CZ-531 CZ-532 CZ-533 CZ-534 CZ-63 CZ-631 CZ-632 CZ-633 CZ-634 CZ-635 CZ-64 CZ-641 CZ-642 CZ-643 CZ-644 CZ-645 CZ-646 CZ-647 CZ-71 CZ-711 CZ-712 CZ-713 CZ-714 CZ-715 CZ-72 CZ-721 CZ-722 CZ-723 CZ-724 CZ-80 CZ-801 CZ-802 CZ-803 CZ-804 CZ-805 CZ-806 CZ-10 DE-BB DE-BE DE-BW DE-BY DE-HB DE-HE DE-HH DE-MV DE-NI DE-NW DE-RP DE-SH DE-SL DE-SN DE-ST DE-TH DJ-AR DJ-AR DJ-AS DJ-AS DJ-DI DJ-DI DJ-OB DJ-OB DJ-TA DJ-TA DJ-DJ DJ-DJ DK-81 DK-82 DK-83 DK-84 DK-85 DM-02 DM-03 DM-04 DM-05 DM-06 DM-07 DM-08 DM-09 DM-10 DM-11 DO-33 DO-06 DO-14 DO-19 DO-20 DO-34 DO-05 DO-15 DO-26 DO-27 DO-35 DO-09 DO-18 DO-25 DO-36 DO-13 DO-24 DO-28 DO-37 DO-07 DO-22 DO-38 DO-03 DO-04 DO-10 DO-16 DO-39 DO-23 DO-29 DO-30 DO-40 DO-32 DO-01 DO-41 DO-02 DO-17 DO-21 DO-31 DO-42 DO-08 DO-11 DO-12 DZ-01 DZ-02 DZ-03 DZ-04 DZ-05 DZ-06 DZ-07 DZ-08 DZ-09 DZ-10 DZ-11 DZ-12 DZ-13 DZ-14 DZ-15 DZ-16 DZ-17 DZ-18 DZ-19 DZ-20 DZ-21 DZ-22 DZ-23 DZ-24 DZ-25 DZ-26 DZ-27 DZ-28 DZ-29 DZ-30 DZ-31 DZ-32 DZ-33 DZ-34 DZ-35 DZ-36 DZ-37 DZ-38 DZ-39 DZ-40 DZ-41 DZ-42 DZ-43 DZ-44 DZ-45 DZ-46 DZ-47 DZ-48 EC-A EC-B EC-C EC-D EC-E EC-F EC-G EC-H EC-I EC-L EC-M EC-N EC-O EC-P EC-R EC-S EC-SD EC-SE EC-T EC-U EC-W EC-X EC-Y EC-Z EE-37 EE-296 EE-424 EE-446 EE-784 EE-141 EE-198 EE-245 EE-305 EE-338 EE-353 EE-431 EE-651 EE-653 EE-719 EE-726 EE-890 EE-39 EE-205 EE-45 EE-321 EE-511 EE-514 EE-735 EE-130 EE-251 EE-442 EE-803 EE-50 EE-247 EE-486 EE-618 EE-52 EE-567 EE-255 EE-834 EE-56 EE-184 EE-441 EE-907 EE-60 EE-663 EE-191 EE-272 EE-661 EE-792 EE-901 EE-903 EE-928 EE-64 EE-284 EE-622 EE-708 EE-68 EE-624 EE-214 EE-303 EE-430 EE-638 EE-712 EE-809 EE-71 EE-293 EE-317 EE-503 EE-668 EE-74 EE-478 EE-689 EE-714 EE-79 EE-793 EE-171 EE-283 EE-291 EE-432 EE-528 EE-586 EE-796 EE-81 EE-557 EE-824 EE-855 EE-84 EE-897 EE-480 EE-615 EE-899 EE-87 EE-919 EE-142 EE-698 EE-732 EE-917 EG-ALX EG-ASN EG-AST EG-BA EG-BH EG-BNS EG-C EG-DK EG-DT EG-FYM EG-GH EG-GZ EG-IS EG-JS EG-KB EG-KFS EG-KN EG-LX EG-MN EG-MNF EG-MT EG-PTS EG-SHG EG-SHR EG-SIN EG-SUZ EG-WAD ER-AN ER-AN ER-DK ER-DK ER-DU ER-DU ER-GB ER-GB ER-MA ER-MA ER-SK ER-SK ES-AN ES-AL ES-CA ES-CO ES-GR ES-H ES-J ES-MA ES-SE ES-AR ES-HU ES-TE ES-Z ES-AS ES-O ES-CB ES-S ES-CL ES-AV ES-BU ES-LE ES-P ES-SA ES-SG ES-SO ES-VA ES-ZA ES-CM ES-AB ES-CR ES-CU ES-GU ES-TO ES-CN ES-GC ES-TF ES-CT ES-B ES-GI ES-L ES-T ES-EX ES-BA ES-CC ES-GA ES-C ES-LU ES-OR ES-PO ES-IB ES-PM ES-MC ES-MU ES-MD ES-M ES-NC ES-NC ES-NA ES-NA ES-PV ES-PV ES-BI ES-SS ES-VI ES-VI ES-RI ES-LO ES-VC ES-VC ES-A ES-A ES-CS ES-CS ES-V ES-V ES-CE ES-ML ET-AF ET-AF ET-AM ET-AM ET-BE ET-BE ET-GA ET-GA ET-HA ET-HA ET-OR ET-OR ET-SN ET-SN ET-SO ET-SO ET-TI ET-TI ET-AA ET-AA ET-DD ET-DD FI-01 FI-01 FI-02 FI-02 FI-03 FI-03 FI-04 FI-04 FI-05 FI-05 FI-06 FI-06 FI-07 FI-07 FI-08 FI-08 FI-09 FI-09 FI-10 FI-10 FI-11 FI-11 FI-12 FI-12 FI-13 FI-13 FI-14 FI-14 FI-15 FI-15 FI-16 FI-16 FI-17 FI-17 FI-18 FI-18 FI-19 FI-19 FJ-R FJ-C FJ-09 FJ-10 FJ-12 FJ-13 FJ-14 FJ-E FJ-04 FJ-05 FJ-06 FJ-N FJ-02 FJ-03 FJ-07 FJ-W FJ-01 FJ-08 FJ-11 FM-KSA FM-PNI FM-TRK FM-YAP FR-ARA FR-01 FR-03 FR-07 FR-15 FR-26 FR-38 FR-42 FR-43 FR-63 FR-69 FR-73 FR-74 FR-BFC FR-21 FR-25 FR-39 FR-58 FR-70 FR-71 FR-89 FR-90 FR-BRE FR-22 FR-29 FR-35 FR-56 FR-CVL FR-18 FR-28 FR-36 FR-37 FR-41 FR-45 FR-GES FR-08 FR-10 FR-51 FR-52 FR-54 FR-55 FR-57 FR-67 FR-68 FR-88 FR-HDF FR-02 FR-59 FR-60 FR-62 FR-80 FR-IDF FR-75 FR-77 FR-78 FR-91 FR-92 FR-93 FR-94 FR-95 FR-NAQ FR-16 FR-17 FR-19 FR-23 FR-24 FR-33 FR-40 FR-47 FR-64 FR-79 FR-86 FR-87 FR-NOR FR-14 FR-27 FR-50 FR-61 FR-76 FR-OCC FR-09 FR-11 FR-12 FR-30 FR-31 FR-32 FR-34 FR-46 FR-48 FR-65 FR-66 FR-81 FR-82 FR-PAC FR-04 FR-05 FR-06 FR-13 FR-83 FR-84 FR-PDL FR-44 FR-49 FR-53 FR-72 FR-85 FR-CP FR-BL FR-MF FR-PF FR-PM FR-WF FR-GF FR-973 FR-GP FR-971 FR-MQ FR-972 FR-RE FR-974 FR-YT FR-976 FR-20R FR-2A FR-2B FR-NC FR-TF GA-1 GA-2 GA-3 GA-4 GA-5 GA-6 GA-7 GA-8 GA-9 GB-ABD GB-ABE GB-AGB GB-ANS GB-CLK GB-DGY GB-DND GB-EAY GB-EDH GB-EDU GB-ELN GB-ELS GB-ERW GB-FAL GB-FIF GB-GLG GB-HLD GB-IVC GB-MLN GB-MRY GB-NAY GB-NLK GB-ORK GB-PKN GB-RFW GB-SAY GB-SCB GB-SLK GB-STG GB-WDU GB-WLN GB-ZET GB-BKM GB-CAM GB-CMA GB-DBY GB-DEV GB-DOR GB-ESS GB-ESX GB-GLS GB-HAM GB-HRT GB-KEN GB-LAN GB-LEC GB-LIN GB-NFK GB-NTH GB-NTT GB-NYK GB-OXF GB-SFK GB-SOM GB-SRY GB-STS GB-WAR GB-WOR GB-WSX GB-ABC GB-AND GB-ANN GB-BFS GB-CCG GB-DRS GB-FMO GB-LBC GB-MEA GB-MUL GB-NMD GB-AGY GB-BAS GB-BBD GB-BCP GB-BDF GB-BGE GB-BGW GB-BNH GB-BPL GB-BRC GB-BST GB-CAY GB-CBF GB-CGN GB-CHE GB-CHW GB-CMN GB-CON GB-CRF GB-CWY GB-DAL GB-DEN GB-DER GB-DUR GB-ERY GB-FLN GB-GWN GB-HAL GB-HEF GB-HPL GB-IOS GB-IOW GB-KHL GB-LCE GB-LUT GB-MDB GB-MDW GB-MIK GB-MON GB-MTY GB-NBL GB-NEL GB-NGM GB-NLN GB-NSM GB-NTL GB-NWP GB-PEM GB-PLY GB-POR GB-POW GB-PTE GB-RCC GB-RCT GB-RDG GB-RUT GB-SGC GB-SHR GB-SLG GB-SOS GB-STE GB-STH GB-STT GB-SWA GB-SWD GB-TFW GB-THR GB-TOB GB-TOF GB-VGL GB-WBK GB-WIL GB-WNM GB-WOK GB-WRT GB-WRX GB-YOR GB-BIR GB-BNS GB-BOL GB-BRD GB-BUR GB-CLD GB-COV GB-DNC GB-DUD GB-GAT GB-KIR GB-KWL GB-LDS GB-LIV GB-MAN GB-NET GB-NTY GB-OLD GB-RCH GB-ROT GB-SAW GB-SFT GB-SHF GB-SHN GB-SKP GB-SLF GB-SND GB-SOL GB-STY GB-TAM GB-TRF GB-WGN GB-WKF GB-WLL GB-WLV GB-WRL GB-BDG GB-BEN GB-BEX GB-BNE GB-BRY GB-CMD GB-CRY GB-EAL GB-ENF GB-GRE GB-HAV GB-HCK GB-HIL GB-HMF GB-HNS GB-HRW GB-HRY GB-ISL GB-KEC GB-KTT GB-LBH GB-LEW GB-MRT GB-NWM GB-RDB GB-RIC GB-STN GB-SWK GB-TWH GB-WFT GB-WND GB-WSM GB-LND GD-01 GD-02 GD-03 GD-04 GD-05 GD-06 GD-10 GE-GU GE-IM GE-KA GE-KK GE-MM GE-RL GE-SJ GE-SK GE-SZ GE-AB GE-AJ GE-TB GH-AA GH-AF GH-AH GH-BE GH-BO GH-CP GH-EP GH-NE GH-NP GH-OT GH-SV GH-TV GH-UE GH-UW GH-WN GH-WP GL-AV GL-KU GL-QE GL-QT GL-SM GM-L GM-M GM-N GM-U GM-W GM-B GN-C GN-B GN-BF GN-BK GN-FR GN-GA GN-KN GN-D GN-CO GN-DU GN-FO GN-KD GN-TE GN-F GN-DB GN-DI GN-FA GN-KS GN-K GN-KA GN-KE GN-KO GN-MD GN-SI GN-L GN-KB GN-LA GN-LE GN-ML GN-TO GN-M GN-DL GN-MM GN-PI GN-N GN-BE GN-GU GN-LO GN-MC GN-NZ GN-YO GQ-C GQ-C GQ-C GQ-CS GQ-CS GQ-CS GQ-DJ GQ-KN GQ-LI GQ-LI GQ-WN GQ-I GQ-I GQ-I GQ-AN GQ-AN GQ-AN GQ-BN GQ-BN GQ-BS GQ-BS GQ-BS GR-69 GR-A GR-B GR-C GR-D GR-E GR-F GR-G GR-H GR-I GR-J GR-K GR-L GR-M GT-AV GT-BV GT-CM GT-CQ GT-ES GT-GU GT-HU GT-IZ GT-JA GT-JU GT-PE GT-PR GT-QC GT-QZ GT-RE GT-SA GT-SM GT-SO GT-SR GT-SU GT-TO GT-ZA GW-BS GW-L GW-BA GW-GA GW-N GW-BM GW-CA GW-OI GW-S GW-BL GW-QU GW-TO GY-BA GY-CU GY-DE GY-EB GY-ES GY-MA GY-PM GY-PT GY-UD GY-UT HN-AT HN-CH HN-CL HN-CM HN-CP HN-CR HN-EP HN-FM HN-GD HN-IB HN-IN HN-LE HN-LP HN-OC HN-OL HN-SB HN-VA HN-YO HR-01 HR-02 HR-03 HR-04 HR-05 HR-06 HR-07 HR-08 HR-09 HR-10 HR-11 HR-12 HR-13 HR-14 HR-15 HR-16 HR-17 HR-18 HR-19 HR-20 HR-21 HT-AR HT-AR HT-CE HT-CE HT-GA HT-GA HT-ND HT-ND HT-NE HT-NE HT-NI HT-NI HT-NO HT-NO HT-OU HT-OU HT-SD HT-SD HT-SE HT-SE HU-BA HU-BE HU-BK HU-BZ HU-CS HU-FE HU-GS HU-HB HU-HE HU-JN HU-KE HU-NO HU-PE HU-SO HU-SZ HU-TO HU-VA HU-VE HU-ZA HU-BC HU-DE HU-DU HU-EG HU-ER HU-GY HU-HV HU-KM HU-KV HU-MI HU-NK HU-NY HU-PS HU-SD HU-SF HU-SH HU-SK HU-SN HU-SS HU-ST HU-TB HU-VM HU-ZE HU-BU ID-JW ID-BT ID-JB ID-JI ID-JT ID-YO ID-JK ID-KA ID-KB ID-KI ID-KS ID-KT ID-KU ID-ML ID-MA ID-MU ID-NU ID-BA ID-NB ID-NT ID-PP ID-PA ID-PB ID-SL ID-GO ID-SA ID-SG ID-SN ID-SR ID-ST ID-SM ID-AC ID-BB ID-BE ID-JA ID-KR ID-LA ID-RI ID-SB ID-SS ID-SU IE-C IE-C IE-G IE-G IE-LM IE-LM IE-MO IE-MO IE-RN IE-RN IE-SO IE-SO IE-L IE-L IE-CW IE-CW IE-D IE-D IE-KE IE-KE IE-KK IE-KK IE-LD IE-LD IE-LH IE-LH IE-LS IE-MH IE-MH IE-OY IE-OY IE-WH IE-WH IE-WW IE-WW IE-WX IE-WX IE-M IE-M IE-CE IE-CE IE-CO IE-CO IE-KY IE-KY IE-LK IE-LK IE-TA IE-TA IE-WD IE-WD IE-U IE-U IE-CN IE-CN IE-DL IE-DL IE-MN IE-MN IL-D IL-D IL-HA IL-HA IL-JM IL-JM IL-M IL-M IL-TA IL-TA IL-Z IL-Z IN-AN IN-CH IN-DH IN-DL IN-JK IN-LA IN-LD IN-PY IN-AP IN-AR IN-AS IN-BR IN-CT IN-GA IN-GJ IN-HP IN-HR IN-JH IN-KA IN-KL IN-MH IN-ML IN-MN IN-MP IN-MZ IN-NL IN-OR IN-PB IN-RJ IN-SK IN-TG IN-TN IN-TR IN-UP IN-UT IN-WB IQ-AN IQ-AR IQ-AR IQ-BA IQ-BB IQ-BG IQ-DA IQ-DA IQ-DI IQ-DQ IQ-KA IQ-KI IQ-MA IQ-MU IQ-NA IQ-NI IQ-QA IQ-SD IQ-SU IQ-SU IQ-WA IR-00 IR-01 IR-02 IR-03 IR-04 IR-05 IR-06 IR-07 IR-08 IR-09 IR-10 IR-11 IR-12 IR-13 IR-14 IR-15 IR-16 IR-17 IR-18 IR-19 IR-20 IR-21 IR-22 IR-23 IR-24 IR-25 IR-26 IR-27 IR-28 IR-29 IR-30 IS-1 IS-GAR IS-HAF IS-KJO IS-KOP IS-MOS IS-RKV IS-SEL IS-2 IS-GRN IS-RKN IS-SDN IS-SVG IS-3 IS-AKN IS-BOG IS-DAB IS-EOM IS-GRU IS-HEL IS-HVA IS-SKO IS-SNF IS-STY IS-4 IS-ARN IS-BOL IS-ISA IS-KAL IS-RHH IS-SDV IS-STR IS-TAL IS-VER IS-5 IS-AKH IS-BLO IS-HUT IS-HUV IS-SKG IS-SSF IS-SSS IS-6 IS-AKU IS-DAV IS-EYF IS-FJL IS-GRY IS-HRG IS-LAN IS-NOR IS-SBH IS-SBT IS-SKU IS-THG IS-TJO IS-7 IS-BFJ IS-DJU IS-FJD IS-FLD IS-FLR IS-SEY IS-SHF IS-VOP IS-8 IS-ASA IS-BLA IS-FLA IS-GOG IS-HRU IS-HVE IS-MYR IS-RGE IS-RGY IS-SFA IS-SKF IS-SOG IS-SOL IS-VEM IT-21 IT-AL IT-AT IT-BI IT-CN IT-NO IT-VB IT-VC IT-TO IT-25 IT-BG IT-BS IT-CO IT-CR IT-LC IT-LO IT-MB IT-MN IT-PV IT-SO IT-VA IT-MI IT-34 IT-BL IT-PD IT-RO IT-TV IT-VI IT-VR IT-VE IT-42 IT-IM IT-SP IT-SV IT-GE IT-45 IT-FC IT-FE IT-MO IT-PC IT-PR IT-RA IT-RE IT-RN IT-BO IT-52 IT-AR IT-GR IT-LI IT-LU IT-MS IT-PI IT-PO IT-PT IT-SI IT-FI IT-55 IT-PG IT-TR IT-57 IT-AN IT-AP IT-FM IT-MC IT-PU IT-62 IT-FR IT-LT IT-RI IT-VT IT-RM IT-65 IT-AQ IT-CH IT-PE IT-TE IT-67 IT-CB IT-IS IT-72 IT-AV IT-BN IT-CE IT-SA IT-NA IT-75 IT-BR IT-BT IT-FG IT-LE IT-TA IT-BA IT-77 IT-MT IT-PZ IT-78 IT-CS IT-CZ IT-KR IT-VV IT-RC IT-23 IT-23 IT-32 IT-32 IT-BZ IT-BZ IT-TN IT-36 IT-GO IT-PN IT-TS IT-UD IT-82 IT-AG IT-CL IT-EN IT-RG IT-SR IT-TP IT-CT IT-ME IT-PA IT-88 IT-NU IT-OR IT-SS IT-SU IT-CA JM-01 JM-02 JM-03 JM-04 JM-05 JM-06 JM-07 JM-08 JM-09 JM-10 JM-11 JM-12 JM-13 JM-14 JO-AJ JO-AM JO-AQ JO-AT JO-AZ JO-BA JO-IR JO-JA JO-KA JO-MA JO-MD JO-MN JP-01 JP-01 JP-02 JP-03 JP-04 JP-05 JP-06 JP-07 JP-07 JP-08 JP-09 JP-09 JP-10 JP-11 JP-12 JP-12 JP-13 JP-13 JP-14 JP-15 JP-16 JP-17 JP-17 JP-18 JP-18 JP-19 JP-19 JP-20 JP-21 JP-21 JP-22 JP-22 JP-23 JP-23 JP-24 JP-25 JP-25 JP-26 JP-26 JP-27 JP-27 JP-28 JP-28 JP-29 JP-30 JP-31 JP-32 JP-32 JP-33 JP-34 JP-34 JP-35 JP-35 JP-36 JP-36 JP-37 JP-38 JP-39 JP-39 JP-40 JP-40 JP-41 JP-42 JP-43 JP-44 JP-44 JP-45 JP-46 JP-46 JP-47 KE-01 KE-02 KE-03 KE-04 KE-05 KE-06 KE-07 KE-08 KE-09 KE-10 KE-11 KE-12 KE-13 KE-14 KE-15 KE-16 KE-17 KE-18 KE-19 KE-20 KE-21 KE-22 KE-23 KE-24 KE-25 KE-26 KE-27 KE-28 KE-29 KE-30 KE-31 KE-32 KE-33 KE-34 KE-35 KE-36 KE-37 KE-38 KE-39 KE-40 KE-41 KE-42 KE-43 KE-44 KE-45 KE-46 KE-47 KG-GB KG-GB KG-GB KG-GO KG-GO KG-GO KG-B KG-B KG-B KG-C KG-C KG-C KG-J KG-J KG-J KG-N KG-N KG-N KG-O KG-O KG-O KG-T KG-T KG-T KG-Y KG-Y KG-Y KH-12 KH-12 KH-1 KH-1 KH-10 KH-10 KH-11 KH-11 KH-13 KH-13 KH-14 KH-14 KH-15 KH-15 KH-16 KH-16 KH-17 KH-17 KH-18 KH-18 KH-19 KH-19 KH-2 KH-2 KH-20 KH-20 KH-21 KH-21 KH-22 KH-22 KH-23 KH-23 KH-24 KH-24 KH-25 KH-25 KH-3 KH-3 KH-4 KH-4 KH-5 KH-5 KH-6 KH-6 KH-7 KH-7 KH-8 KH-8 KH-9 KH-9 KI-G KI-L KI-P KM-A KM-A KM-A KM-A KM-G KM-G KM-G KM-G KM-M KM-M KM-M KM-M KN-K KN-01 KN-02 KN-03 KN-06 KN-08 KN-09 KN-11 KN-13 KN-15 KN-N KN-04 KN-05 KN-07 KN-10 KN-12 KP-13 KP-13 KP-02 KP-02 KP-03 KP-03 KP-04 KP-04 KP-05 KP-05 KP-06 KP-06 KP-07 KP-07 KP-08 KP-08 KP-09 KP-09 KP-10 KP-10 KP-01 KP-01 KP-14 KP-14 KR-11 KR-26 KR-27 KR-28 KR-29 KR-30 KR-31 KR-41 KR-42 KR-43 KR-44 KR-45 KR-46 KR-47 KR-48 KR-49 KR-50 KW-AH KW-FA KW-HA KW-JA KW-KU KW-MU KZ-AKM KZ-AKM KZ-AKM KZ-AKT KZ-AKT KZ-AKT KZ-ALM KZ-ALM KZ-ALM KZ-ATY KZ-ATY KZ-ATY KZ-KAR KZ-KAR KZ-KAR KZ-KUS KZ-KUS KZ-KUS KZ-KZY KZ-KZY KZ-KZY KZ-MAN KZ-MAN KZ-MAN KZ-PAV KZ-PAV KZ-PAV KZ-SEV KZ-SEV KZ-SEV KZ-VOS KZ-VOS KZ-VOS KZ-YUZ KZ-YUZ KZ-YUZ KZ-ZAP KZ-ZAP KZ-ZAP KZ-ZHA KZ-ZHA KZ-ZHA KZ-ALA KZ-AST KZ-SHY KZ-SHY LA-VT LA-AT LA-BK LA-BL LA-CH LA-HO LA-KH LA-LM LA-LP LA-OU LA-PH LA-SL LA-SV LA-VI LA-XA LA-XE LA-XI LA-XS LB-AK LB-AK LB-AS LB-AS LB-BA LB-BA LB-BH LB-BH LB-BI LB-BI LB-JA LB-JA LB-JL LB-JL LB-NA LB-NA LC-01 LC-02 LC-03 LC-05 LC-06 LC-07 LC-08 LC-10 LC-11 LC-12 LI-01 LI-02 LI-03 LI-04 LI-05 LI-06 LI-07 LI-08 LI-09 LI-10 LI-11 LK-1 LK-1 LK-1 LK-11 LK-11 LK-11 LK-12 LK-12 LK-13 LK-13 LK-13 LK-2 LK-2 LK-2 LK-21 LK-21 LK-21 LK-22 LK-22 LK-22 LK-23 LK-23 LK-23 LK-3 LK-3 LK-3 LK-31 LK-31 LK-31 LK-32 LK-32 LK-32 LK-33 LK-33 LK-33 LK-4 LK-4 LK-4 LK-41 LK-41 LK-41 LK-42 LK-42 LK-42 LK-43 LK-43 LK-43 LK-44 LK-44 LK-44 LK-45 LK-45 LK-45 LK-5 LK-5 LK-5 LK-51 LK-51 LK-51 LK-52 LK-52 LK-52 LK-53 LK-53 LK-53 LK-6 LK-6 LK-6 LK-61 LK-61 LK-61 LK-62 LK-62 LK-62 LK-7 LK-7 LK-7 LK-71 LK-71 LK-71 LK-72 LK-72 LK-72 LK-8 LK-8 LK-8 LK-81 LK-81 LK-82 LK-82 LK-82 LK-9 LK-9 LK-9 LK-91 LK-91 LK-92 LK-92 LK-92 LR-BG LR-BM LR-CM LR-GB LR-GG LR-GK LR-GP LR-LO LR-MG LR-MO LR-MY LR-NI LR-RG LR-RI LR-SI LS-A LS-B LS-C LS-D LS-E LS-F LS-G LS-H LS-J LS-K LT-AL LT-KL LT-KU LT-MR LT-PN LT-SA LT-TA LT-TE LT-UT LT-VL LT-02 LT-15 LT-20 LT-31 LT-32 LT-43 LT-57 LT-01 LT-03 LT-04 LT-06 LT-09 LT-10 LT-11 LT-12 LT-13 LT-16 LT-18 LT-19 LT-21 LT-22 LT-23 LT-24 LT-25 LT-26 LT-27 LT-30 LT-33 LT-34 LT-35 LT-36 LT-37 LT-38 LT-40 LT-41 LT-42 LT-44 LT-45 LT-46 LT-47 LT-48 LT-49 LT-50 LT-51 LT-52 LT-53 LT-54 LT-55 LT-56 LT-58 LT-60 LT-05 LT-07 LT-08 LT-14 LT-17 LT-28 LT-29 LT-39 LT-59 LU-CA LU-CA LU-CL LU-CL LU-CL LU-DI LU-DI LU-EC LU-EC LU-ES LU-ES LU-ES LU-GR LU-GR LU-LU LU-LU LU-LU LU-ME LU-ME LU-RD LU-RD LU-RD LU-RM LU-RM LU-VD LU-VD LU-WI LU-WI LV-001 LV-002 LV-003 LV-004 LV-005 LV-006 LV-007 LV-008 LV-009 LV-010 LV-011 LV-012 LV-013 LV-014 LV-015 LV-016 LV-017 LV-018 LV-019 LV-020 LV-021 LV-022 LV-023 LV-024 LV-025 LV-026 LV-027 LV-028 LV-029 LV-030 LV-031 LV-032 LV-033 LV-034 LV-035 LV-036 LV-037 LV-038 LV-039 LV-040 LV-041 LV-042 LV-043 LV-044 LV-045 LV-046 LV-047 LV-048 LV-049 LV-050 LV-051 LV-052 LV-053 LV-054 LV-055 LV-056 LV-057 LV-058 LV-059 LV-060 LV-061 LV-062 LV-063 LV-064 LV-065 LV-066 LV-067 LV-068 LV-069 LV-070 LV-071 LV-072 LV-073 LV-074 LV-075 LV-076 LV-077 LV-078 LV-079 LV-080 LV-081 LV-082 LV-083 LV-084 LV-085 LV-086 LV-087 LV-088 LV-089 LV-090 LV-091 LV-092 LV-093 LV-094 LV-095 LV-096 LV-097 LV-098 LV-099 LV-100 LV-101 LV-102 LV-103 LV-104 LV-105 LV-106 LV-107 LV-108 LV-109 LV-110 LV-DGV LV-JEL LV-JKB LV-JUR LV-LPX LV-REZ LV-RIX LV-VEN LV-VMR LY-BA LY-BU LY-DR LY-GT LY-JA LY-JG LY-JI LY-JU LY-KF LY-MB LY-MI LY-MJ LY-MQ LY-NL LY-NQ LY-SB LY-SR LY-TB LY-WA LY-WD LY-WS LY-ZA MA-01 MA-MDF MA-TNG MA-CHE MA-FAH MA-HOC MA-LAR MA-OUZ MA-TET MA-02 MA-OUJ MA-BER MA-DRI MA-FIG MA-GUF MA-JRA MA-NAD MA-TAI MA-03 MA-FES MA-MEK MA-BOM MA-HAJ MA-IFR MA-MOU MA-SEF MA-TAO MA-TAZ MA-04 MA-RAB MA-SAL MA-SKH MA-KEN MA-KHE MA-NOU MA-SIK MA-SIL MA-05 MA-AZI MA-BEM MA-FQH MA-KHN MA-KHO MA-06 MA-CAS MA-MOH MA-BES MA-BRR MA-CHT MA-JDI MA-MED MA-SET MA-SIB MA-07 MA-MAR MA-CHI MA-ESI MA-HAO MA-KES MA-REH MA-SAF MA-YUS MA-08 MA-ERR MA-MID MA-OUA MA-TIN MA-ZAG MA-09 MA-AGD MA-INE MA-TAR MA-TAT MA-TIZ MA-10 MA-ASZ MA-GUE MA-SIF MA-TNT MA-11 MA-BOD MA-ESM MA-LAA MA-TAF MA-12 MA-AOU MA-OUD MC-CL MC-CO MC-FO MC-GA MC-JE MC-LA MC-MA MC-MC MC-MG MC-MO MC-MU MC-PH MC-SD MC-SO MC-SP MC-SR MC-VR MD-AN MD-BR MD-BS MD-CA MD-CL MD-CM MD-CR MD-CS MD-CT MD-DO MD-DR MD-DU MD-ED MD-FA MD-FL MD-GL MD-HI MD-IA MD-LE MD-NI MD-OC MD-OR MD-RE MD-RI MD-SD MD-SI MD-SO MD-ST MD-SV MD-TA MD-TE MD-UN MD-GA MD-SN MD-BA MD-BD MD-CU ME-01 ME-02 ME-03 ME-04 ME-05 ME-06 ME-07 ME-08 ME-09 ME-10 ME-11 ME-12 ME-13 ME-14 ME-15 ME-16 ME-17 ME-18 ME-19 ME-20 ME-21 ME-22 ME-23 ME-24 MG-A MG-D MG-F MG-M MG-T MG-U MH-L MH-ALL MH-ALL MH-EBO MH-EBO MH-ENI MH-ENI MH-JAB MH-JAB MH-JAL MH-JAL MH-KIL MH-KIL MH-KWA MH-KWA MH-LAE MH-LIB MH-LIB MH-NMK MH-NMK MH-NMU MH-NMU MH-RON MH-RON MH-UJA MH-WTH MH-WTH MH-T MH-ALK MH-ALK MH-ARN MH-ARN MH-AUR MH-LIK MH-MAJ MH-MAJ MH-MAL MH-MAL MH-MEJ MH-MEJ MH-MIL MH-MIL MH-UTI MH-UTI MH-WTJ MH-WTJ MK-101 MK-102 MK-103 MK-104 MK-105 MK-106 MK-107 MK-108 MK-109 MK-201 MK-202 MK-203 MK-204 MK-205 MK-206 MK-207 MK-208 MK-209 MK-210 MK-211 MK-301 MK-303 MK-304 MK-307 MK-308 MK-310 MK-311 MK-312 MK-313 MK-401 MK-402 MK-403 MK-404 MK-405 MK-406 MK-407 MK-408 MK-409 MK-410 MK-501 MK-502 MK-503 MK-504 MK-505 MK-506 MK-507 MK-508 MK-509 MK-601 MK-602 MK-603 MK-604 MK-605 MK-606 MK-607 MK-608 MK-609 MK-701 MK-702 MK-703 MK-704 MK-705 MK-706 MK-801 MK-802 MK-803 MK-804 MK-805 MK-806 MK-807 MK-808 MK-809 MK-810 MK-811 MK-812 MK-813 MK-814 MK-815 MK-816 MK-817 ML-1 ML-10 ML-2 ML-3 ML-4 ML-5 ML-6 ML-7 ML-8 ML-9 ML-BKO MM-01 MM-02 MM-03 MM-04 MM-05 MM-06 MM-07 MM-11 MM-12 MM-13 MM-14 MM-15 MM-16 MM-17 MM-18 MN-035 MN-037 MN-039 MN-041 MN-043 MN-046 MN-047 MN-049 MN-051 MN-053 MN-055 MN-057 MN-059 MN-061 MN-063 MN-064 MN-065 MN-067 MN-069 MN-071 MN-073 MN-1 MR-01 MR-02 MR-03 MR-04 MR-05 MR-06 MR-07 MR-08 MR-09 MR-10 MR-11 MR-12 MR-13 MR-13 MR-14 MR-14 MR-15 MR-15 MT-01 MT-02 MT-03 MT-04 MT-05 MT-06 MT-07 MT-08 MT-09 MT-10 MT-11 MT-12 MT-13 MT-14 MT-15 MT-16 MT-17 MT-18 MT-19 MT-20 MT-21 MT-22 MT-23 MT-24 MT-25 MT-26 MT-27 MT-28 MT-29 MT-30 MT-31 MT-32 MT-33 MT-34 MT-35 MT-36 MT-37 MT-38 MT-39 MT-40 MT-41 MT-42 MT-43 MT-44 MT-45 MT-45 MT-46 MT-47 MT-48 MT-48 MT-49 MT-49 MT-50 MT-50 MT-51 MT-51 MT-52 MT-53 MT-53 MT-54 MT-55 MT-56 MT-57 MT-58 MT-59 MT-60 MT-61 MT-62 MT-63 MT-64 MT-65 MT-65 MT-66 MT-67 MT-68 MU-BL MU-FL MU-GP MU-MO MU-PA MU-PL MU-PW MU-RR MU-SA MU-AG MU-CC MU-RO MV-00 MV-00 MV-02 MV-02 MV-03 MV-04 MV-04 MV-05 MV-07 MV-07 MV-08 MV-12 MV-12 MV-13 MV-13 MV-14 MV-14 MV-17 MV-17 MV-20 MV-20 MV-23 MV-23 MV-24 MV-24 MV-25 MV-25 MV-26 MV-26 MV-27 MV-27 MV-28 MV-28 MV-29 MV-01 MV-01 MV-MLE MV-MLE MW-C MW-C MW-DE MW-DO MW-KS MW-LI MW-MC MW-NI MW-NK MW-NU MW-SA MW-N MW-N MW-CT MW-KR MW-LK MW-MZ MW-NB MW-RU MW-S MW-S MW-BA MW-BL MW-CK MW-CR MW-MG MW-MH MW-MU MW-MW MW-NE MW-NS MW-PH MW-TH MW-ZO MX-AGU MX-BCN MX-BCS MX-CAM MX-CHH MX-CHP MX-COA MX-COL MX-DUR MX-GRO MX-GUA MX-HID MX-JAL MX-MEX MX-MIC MX-MOR MX-NAY MX-NLE MX-OAX MX-PUE MX-QUE MX-ROO MX-SIN MX-SLP MX-SON MX-TAB MX-TAM MX-TLA MX-VER MX-YUC MX-ZAC MX-CMX MY-14 MY-15 MY-16 MY-01 MY-02 MY-03 MY-04 MY-05 MY-06 MY-07 MY-08 MY-09 MY-10 MY-11 MY-12 MY-13 MZ-MPM MZ-A MZ-B MZ-G MZ-I MZ-L MZ-N MZ-P MZ-Q MZ-S MZ-T NA-CA NA-ER NA-HA NA-KA NA-KE NA-KH NA-KU NA-KW NA-OD NA-OH NA-ON NA-OS NA-OT NA-OW NE-8 NE-1 NE-2 NE-3 NE-4 NE-5 NE-6 NE-7 NG-AB NG-AD NG-AK NG-AN NG-BA NG-BE NG-BO NG-BY NG-CR NG-DE NG-EB NG-ED NG-EK NG-EN NG-GO NG-IM NG-JI NG-KD NG-KE NG-KN NG-KO NG-KT NG-KW NG-LA NG-NA NG-NI NG-OG NG-ON NG-OS NG-OY NG-PL NG-RI NG-SO NG-TA NG-YO NG-ZA NG-FC NI-BO NI-CA NI-CI NI-CO NI-ES NI-GR NI-JI NI-LE NI-MD NI-MN NI-MS NI-MT NI-NS NI-RI NI-SJ NI-AN NI-AS NL-DR NL-FL NL-FR NL-GE NL-GR NL-LI NL-NB NL-NH NL-OV NL-UT NL-ZE NL-ZH NL-AW NL-CW NL-SX NL-BQ1 NL-BQ2 NL-BQ3 NO-03 NO-09 NO-10 NO-11 NO-15 NO-18 NO-30 NO-34 NO-38 NO-42 NO-46 NO-50 NO-50 NO-54 NO-54 NO-54 NO-21 NO-22 NP-1 NP-1 NP-BA NP-JA NP-NA NP-2 NP-2 NP-BH NP-KA NP-RA NP-3 NP-3 NP-DH NP-GA NP-LU NP-4 NP-4 NP-KO NP-ME NP-SA NP-5 NP-5 NP-MA NP-SE NP-P1 NP-P1 NP-P2 NP-P2 NP-P3 NP-P4 NP-P5 NP-P5 NP-P6 NP-P7 NR-01 NR-02 NR-03 NR-04 NR-05 NR-06 NR-07 NR-08 NR-09 NR-10 NR-11 NR-12 NR-13 NR-14 NZ-AUK NZ-AUK NZ-BOP NZ-BOP NZ-CAN NZ-CAN NZ-GIS NZ-GIS NZ-HKB NZ-HKB NZ-MBH NZ-MWT NZ-MWT NZ-NSN NZ-NSN NZ-NTL NZ-NTL NZ-OTA NZ-OTA NZ-STL NZ-STL NZ-TAS NZ-TKI NZ-WGN NZ-WGN NZ-WKO NZ-WTC NZ-WTC NZ-CIT NZ-CIT OM-BJ OM-BS OM-BU OM-DA OM-MA OM-MU OM-SJ OM-SS OM-WU OM-ZA OM-ZU PA-EM PA-KY PA-NB PA-1 PA-10 PA-2 PA-3 PA-4 PA-5 PA-6 PA-7 PA-8 PA-9 PE-AMA PE-AMA PE-AMA PE-ANC PE-ANC PE-ANC PE-APU PE-APU PE-ARE PE-ARE PE-ARE PE-AYA PE-AYA PE-AYA PE-CAJ PE-CAJ PE-CAJ PE-CAL PE-CAL PE-CAL PE-CUS PE-CUS PE-CUS PE-HUC PE-HUC PE-HUV PE-HUV PE-HUV PE-ICA PE-ICA PE-JUN PE-JUN PE-JUN PE-LAL PE-LAL PE-LAM PE-LAM PE-LIM PE-LOR PE-LOR PE-MDD PE-MDD PE-MOQ PE-MOQ PE-MOQ PE-PAS PE-PAS PE-PIU PE-PIU PE-PUN PE-PUN PE-SAM PE-SAM PE-TAC PE-TAC PE-TAC PE-TUM PE-TUM PE-UCA PE-UCA PE-LMA PE-LMA PE-LMA PG-NCD PG-CPK PG-CPM PG-EBR PG-EHG PG-EPW PG-ESW PG-GPK PG-HLA PG-JWK PG-MBA PG-MPL PG-MPM PG-MRL PG-NIK PG-NPP PG-SAN PG-SHM PG-WBK PG-WHM PG-WPD PG-NSB PH-00 PH-00 PH-01 PH-01 PH-ILN PH-ILN PH-ILS PH-ILS PH-LUN PH-LUN PH-PAN PH-02 PH-02 PH-BTN PH-CAG PH-CAG PH-ISA PH-NUV PH-NUV PH-QUI PH-QUI PH-03 PH-03 PH-AUR PH-BAN PH-BUL PH-BUL PH-NUE PH-NUE PH-PAM PH-TAR PH-TAR PH-ZMB PH-ZMB PH-05 PH-05 PH-ALB PH-CAN PH-CAN PH-CAS PH-CAS PH-CAT PH-CAT PH-MAS PH-SOR PH-06 PH-06 PH-AKL PH-ANT PH-ANT PH-CAP PH-CAP PH-GUI PH-GUI PH-ILI PH-NEC PH-NEC PH-07 PH-07 PH-BOH PH-CEB PH-CEB PH-NER PH-NER PH-SIG PH-SIG PH-08 PH-08 PH-BIL PH-EAS PH-EAS PH-LEY PH-NSA PH-NSA PH-SLE PH-SLE PH-WSA PH-09 PH-09 PH-BAS PH-ZAN PH-ZAN PH-ZAS PH-ZAS PH-ZSI PH-ZSI PH-10 PH-10 PH-BUK PH-CAM PH-CAM PH-MSC PH-MSC PH-MSR PH-MSR PH-11 PH-11 PH-COM PH-DAO PH-DAO PH-DAS PH-DAS PH-DAV PH-DAV PH-DVO PH-DVO PH-SAR PH-SCO PH-SCO PH-12 PH-12 PH-LAN PH-LAN PH-NCO PH-NCO PH-SUK PH-13 PH-13 PH-AGN PH-AGN PH-AGS PH-AGS PH-DIN PH-DIN PH-SUN PH-SUN PH-SUR PH-SUR PH-14 PH-14 PH-LAS PH-LAS PH-MAG PH-MAG PH-SLU PH-TAW PH-15 PH-15 PH-ABR PH-APA PH-APA PH-BEN PH-BEN PH-IFU PH-IFU PH-KAL PH-MOU PH-MOU PH-40 PH-40 PH-BTG PH-CAV PH-CAV PH-LAG PH-QUE PH-QUE PH-RIZ PH-RIZ PH-41 PH-41 PH-MAD PH-MAD PH-MDC PH-MDC PH-MDR PH-MDR PH-PLW PH-ROM PK-GB PK-GB PK-JK PK-JK PK-IS PK-IS PK-BA PK-BA PK-KP PK-KP PK-PB PK-PB PK-SD PL-02 PL-04 PL-06 PL-08 PL-10 PL-12 PL-14 PL-16 PL-18 PL-20 PL-22 PL-24 PL-26 PL-28 PL-30 PL-32 PS-BTH PS-BTH PS-DEB PS-DEB PS-GZA PS-GZA PS-HBN PS-HBN PS-JEM PS-JEM PS-JEN PS-JEN PS-JRH PS-JRH PS-KYS PS-KYS PS-NBS PS-NBS PS-NGZ PS-NGZ PS-QQA PS-QQA PS-RBH PS-RBH PS-RFH PS-RFH PS-SLT PS-SLT PS-TBS PS-TBS PS-TKM PS-TKM PT-20 PT-30 PT-01 PT-02 PT-03 PT-04 PT-05 PT-06 PT-07 PT-08 PT-09 PT-10 PT-11 PT-12 PT-13 PT-14 PT-15 PT-16 PT-17 PT-18 PW-002 PW-004 PW-010 PW-050 PW-100 PW-150 PW-212 PW-214 PW-218 PW-222 PW-224 PW-226 PW-227 PW-228 PW-350 PW-370 PY-1 PY-10 PY-11 PY-12 PY-13 PY-14 PY-15 PY-16 PY-19 PY-2 PY-3 PY-4 PY-5 PY-6 PY-7 PY-8 PY-9 PY-ASU QA-DA QA-KH QA-MS QA-RA QA-SH QA-US QA-WA QA-ZA RO-AB RO-AG RO-AR RO-BC RO-BH RO-BN RO-BR RO-BT RO-BV RO-BZ RO-CJ RO-CL RO-CS RO-CT RO-CV RO-DB RO-DJ RO-GJ RO-GL RO-GR RO-HD RO-HR RO-IF RO-IL RO-IS RO-MH RO-MM RO-MS RO-NT RO-OT RO-PH RO-SB RO-SJ RO-SM RO-SV RO-TL RO-TM RO-TR RO-VL RO-VN RO-VS RO-B RS-KM RS-25 RS-26 RS-27 RS-28 RS-29 RS-VO RS-01 RS-02 RS-03 RS-04 RS-05 RS-06 RS-07 RS-00 RS-08 RS-09 RS-10 RS-11 RS-12 RS-13 RS-14 RS-15 RS-16 RS-17 RS-18 RS-19 RS-20 RS-21 RS-22 RS-23 RS-24 RU-AMU RU-AMU RU-ARK RU-ARK RU-AST RU-AST RU-BEL RU-BEL RU-BRY RU-BRY RU-CHE RU-CHE RU-IRK RU-IRK RU-IVA RU-IVA RU-KEM RU-KEM RU-KGD RU-KGD RU-KGN RU-KGN RU-KIR RU-KIR RU-KLU RU-KLU RU-KOS RU-KOS RU-KRS RU-KRS RU-LEN RU-LEN RU-LIP RU-LIP RU-MAG RU-MAG RU-MOS RU-MOS RU-MUR RU-MUR RU-NGR RU-NGR RU-NIZ RU-NIZ RU-NVS RU-NVS RU-OMS RU-OMS RU-ORE RU-ORE RU-ORL RU-ORL RU-PNZ RU-PNZ RU-PSK RU-PSK RU-ROS RU-ROS RU-RYA RU-RYA RU-SAK RU-SAK RU-SAM RU-SAM RU-SAR RU-SAR RU-SMO RU-SMO RU-SVE RU-SVE RU-TAM RU-TAM RU-TOM RU-TOM RU-TUL RU-TUL RU-TVE RU-TVE RU-TYU RU-TYU RU-ULY RU-ULY RU-VGG RU-VGG RU-VLA RU-VLA RU-VLG RU-VLG RU-VOR RU-VOR RU-YAR RU-YAR RU-CHU RU-CHU RU-KHM RU-KHM RU-NEN RU-NEN RU-YAN RU-YAN RU-MOW RU-SPE RU-YEV RU-YEV RU-ALT RU-ALT RU-KAM RU-KAM RU-KDA RU-KDA RU-KHA RU-KHA RU-KYA RU-KYA RU-PER RU-PER RU-PRI RU-PRI RU-STA RU-STA RU-ZAB RU-ZAB RU-AD RU-AD RU-AL RU-AL RU-BA RU-BA RU-BU RU-BU RU-CE RU-CE RU-CU RU-CU RU-DA RU-IN RU-IN RU-KB RU-KB RU-KC RU-KC RU-KK RU-KK RU-KL RU-KL RU-KO RU-KR RU-KR RU-ME RU-ME RU-MO RU-MO RU-SA RU-SA RU-SE RU-SE RU-TA RU-TY RU-UD RU-UD RW-01 RW-01 RW-01 RW-02 RW-02 RW-02 RW-03 RW-03 RW-03 RW-04 RW-04 RW-04 RW-05 RW-05 RW-05 SA-01 SA-02 SA-03 SA-04 SA-05 SA-06 SA-07 SA-08 SA-09 SA-10 SA-11 SA-12 SA-14 SB-CE SB-CH SB-GU SB-IS SB-MK SB-ML SB-RB SB-TE SB-WE SB-CT SC-01 SC-01 SC-02 SC-02 SC-03 SC-03 SC-03 SC-04 SC-04 SC-05 SC-05 SC-06 SC-06 SC-07 SC-07 SC-07 SC-08 SC-08 SC-09 SC-09 SC-10 SC-10 SC-11 SC-11 SC-12 SC-12 SC-13 SC-13 SC-13 SC-14 SC-14 SC-14 SC-15 SC-15 SC-16 SC-16 SC-16 SC-17 SC-17 SC-18 SC-18 SC-19 SC-19 SC-20 SC-20 SC-20 SC-21 SC-21 SC-22 SC-22 SC-22 SC-23 SC-24 SC-24 SC-25 SC-25 SC-25 SC-26 SC-26 SC-27 SC-27 SD-DC SD-DC SD-DE SD-DE SD-DN SD-DN SD-DS SD-DS SD-DW SD-DW SD-GD SD-GD SD-GK SD-GK SD-GZ SD-GZ SD-KA SD-KA SD-KH SD-KH SD-KN SD-KN SD-KS SD-KS SD-NB SD-NB SD-NO SD-NO SD-NR SD-NR SD-NW SD-NW SD-RS SD-RS SD-SI SD-SI SE-AB SE-AC SE-BD SE-C SE-D SE-E SE-F SE-G SE-H SE-I SE-K SE-M SE-N SE-O SE-S SE-T SE-U SE-W SE-X SE-Y SE-Z SG-01 SG-02 SG-03 SG-04 SG-05 SH-AC SH-HL SH-TA SI-001 SI-002 SI-003 SI-004 SI-005 SI-006 SI-007 SI-008 SI-009 SI-010 SI-011 SI-012 SI-013 SI-014 SI-015 SI-016 SI-017 SI-018 SI-019 SI-020 SI-021 SI-022 SI-023 SI-024 SI-025 SI-026 SI-027 SI-028 SI-029 SI-030 SI-031 SI-032 SI-033 SI-034 SI-035 SI-036 SI-037 SI-038 SI-039 SI-040 SI-041 SI-042 SI-043 SI-044 SI-045 SI-046 SI-047 SI-048 SI-049 SI-050 SI-051 SI-052 SI-053 SI-054 SI-055 SI-056 SI-057 SI-058 SI-059 SI-060 SI-061 SI-062 SI-063 SI-064 SI-065 SI-066 SI-067 SI-068 SI-069 SI-070 SI-071 SI-072 SI-073 SI-074 SI-075 SI-076 SI-077 SI-078 SI-079 SI-080 SI-081 SI-082 SI-083 SI-084 SI-085 SI-086 SI-087 SI-088 SI-089 SI-090 SI-091 SI-092 SI-093 SI-094 SI-095 SI-096 SI-097 SI-098 SI-099 SI-100 SI-101 SI-102 SI-103 SI-104 SI-105 SI-106 SI-107 SI-108 SI-109 SI-110 SI-111 SI-112 SI-113 SI-114 SI-115 SI-116 SI-117 SI-118 SI-119 SI-120 SI-121 SI-122 SI-123 SI-124 SI-125 SI-126 SI-127 SI-128 SI-129 SI-130 SI-131 SI-132 SI-133 SI-134 SI-135 SI-136 SI-137 SI-138 SI-139 SI-140 SI-141 SI-142 SI-143 SI-144 SI-146 SI-147 SI-148 SI-149 SI-150 SI-151 SI-152 SI-153 SI-154 SI-155 SI-156 SI-157 SI-158 SI-159 SI-160 SI-161 SI-162 SI-163 SI-164 SI-165 SI-166 SI-167 SI-168 SI-169 SI-170 SI-171 SI-172 SI-173 SI-174 SI-175 SI-176 SI-177 SI-178 SI-179 SI-180 SI-181 SI-182 SI-183 SI-184 SI-185 SI-186 SI-187 SI-188 SI-189 SI-190 SI-191 SI-192 SI-193 SI-194 SI-195 SI-196 SI-197 SI-198 SI-199 SI-200 SI-201 SI-202 SI-203 SI-204 SI-205 SI-206 SI-207 SI-208 SI-209 SI-210 SI-211 SI-212 SI-213 SK-BC SK-BL SK-KI SK-NI SK-PV SK-TA SK-TC SK-ZI SL-W SL-E SL-N SL-NW SL-S SM-01 SM-02 SM-03 SM-04 SM-05 SM-06 SM-07 SM-08 SM-09 SN-DB SN-DK SN-FK SN-KA SN-KD SN-KE SN-KL SN-LG SN-MT SN-SE SN-SL SN-TC SN-TH SN-ZG SO-AW SO-BK SO-BN SO-BR SO-BY SO-GA SO-GE SO-HI SO-JD SO-JH SO-MU SO-NU SO-SA SO-SD SO-SH SO-SO SO-TO SO-WO SR-BR SR-CM SR-CR SR-MA SR-NI SR-PM SR-PR SR-SA SR-SI SR-WA SS-BN SS-BW SS-EC SS-EE SS-EW SS-JG SS-LK SS-NU SS-UY SS-WR ST-P ST-01 ST-02 ST-03 ST-04 ST-05 ST-06 SV-AH SV-CA SV-CH SV-CU SV-LI SV-MO SV-PA SV-SA SV-SM SV-SO SV-SS SV-SV SV-UN SV-US SY-DI SY-DR SY-DY SY-HA SY-HI SY-HL SY-HM SY-ID SY-LA SY-QU SY-RA SY-RD SY-SU SY-TA SZ-HH SZ-LU SZ-MA SZ-SH TD-BA TD-BA TD-BG TD-BG TD-BO TD-BO TD-CB TD-CB TD-EE TD-EE TD-EO TD-EO TD-GR TD-GR TD-HL TD-HL TD-KA TD-KA TD-LC TD-LC TD-LO TD-LO TD-LR TD-LR TD-MA TD-MA TD-MC TD-MC TD-ME TD-ME TD-MO TD-MO TD-ND TD-ND TD-OD TD-OD TD-SA TD-SA TD-SI TD-SI TD-TA TD-TA TD-TI TD-TI TD-WF TD-WF TG-C TG-K TG-M TG-P TG-S TH-10 TH-11 TH-12 TH-13 TH-14 TH-15 TH-16 TH-17 TH-18 TH-19 TH-20 TH-21 TH-22 TH-23 TH-24 TH-25 TH-26 TH-27 TH-30 TH-31 TH-32 TH-33 TH-34 TH-35 TH-36 TH-37 TH-38 TH-39 TH-40 TH-41 TH-42 TH-43 TH-44 TH-45 TH-46 TH-47 TH-48 TH-49 TH-50 TH-51 TH-52 TH-53 TH-54 TH-55 TH-56 TH-57 TH-58 TH-60 TH-61 TH-62 TH-63 TH-64 TH-65 TH-66 TH-67 TH-70 TH-71 TH-72 TH-73 TH-74 TH-75 TH-76 TH-77 TH-80 TH-81 TH-82 TH-83 TH-84 TH-85 TH-86 TH-90 TH-91 TH-92 TH-93 TH-94 TH-95 TH-96 TH-S TJ-KT TJ-SU TJ-GB TJ-DU TJ-RA TL-AL TL-AN TL-AN TL-BA TL-BA TL-BO TL-BO TL-CO TL-CO TL-DI TL-ER TL-LA TL-LA TL-LI TL-LI TL-MF TL-MT TL-MT TL-VI TL-VI TL-OE TL-OE TM-S TM-A TM-B TM-D TM-L TM-M TN-11 TN-12 TN-13 TN-14 TN-21 TN-22 TN-23 TN-31 TN-32 TN-33 TN-34 TN-41 TN-42 TN-43 TN-51 TN-52 TN-53 TN-61 TN-71 TN-72 TN-73 TN-81 TN-82 TN-83 TO-01 TO-02 TO-03 TO-04 TO-05 TR-01 TR-02 TR-03 TR-04 TR-05 TR-06 TR-07 TR-08 TR-09 TR-10 TR-11 TR-12 TR-13 TR-14 TR-15 TR-16 TR-17 TR-18 TR-19 TR-20 TR-21 TR-22 TR-23 TR-24 TR-25 TR-26 TR-27 TR-28 TR-29 TR-30 TR-31 TR-32 TR-33 TR-34 TR-35 TR-36 TR-37 TR-38 TR-39 TR-40 TR-41 TR-42 TR-43 TR-44 TR-45 TR-46 TR-47 TR-48 TR-49 TR-50 TR-51 TR-52 TR-53 TR-54 TR-55 TR-56 TR-57 TR-58 TR-59 TR-60 TR-61 TR-62 TR-63 TR-64 TR-65 TR-66 TR-67 TR-68 TR-69 TR-70 TR-71 TR-72 TR-73 TR-74 TR-75 TR-76 TR-77 TR-78 TR-79 TR-80 TR-81 TT-ARI TT-CHA TT-PTF TT-CTT TT-DMN TT-MRC TT-PED TT-PRT TT-SGE TT-SIP TT-SJL TT-TUP TT-TOB TT-POS TT-SFO TV-NIT TV-NKF TV-NKL TV-NMA TV-NMG TV-NUI TV-VAI TV-FUN TW-CYI TW-HSZ TW-KEE TW-KHH TW-NWT TW-TAO TW-TNN TW-TPE TW-TXG TW-CHA TW-CYQ TW-HSQ TW-HUA TW-ILA TW-KIN TW-LIE TW-MIA TW-NAN TW-PEN TW-PIF TW-TTT TW-YUN TZ-01 TZ-02 TZ-03 TZ-04 TZ-05 TZ-06 TZ-06 TZ-07 TZ-07 TZ-08 TZ-09 TZ-10 TZ-10 TZ-11 TZ-11 TZ-12 TZ-13 TZ-14 TZ-15 TZ-15 TZ-16 TZ-17 TZ-18 TZ-19 TZ-19 TZ-20 TZ-21 TZ-22 TZ-23 TZ-24 TZ-25 TZ-26 TZ-27 TZ-28 TZ-29 TZ-30 TZ-31 UA-30 UA-40 UA-05 UA-07 UA-09 UA-12 UA-14 UA-18 UA-21 UA-23 UA-26 UA-32 UA-35 UA-46 UA-48 UA-51 UA-53 UA-56 UA-59 UA-61 UA-63 UA-65 UA-68 UA-71 UA-74 UA-77 UA-43 UG-C UG-101 UG-103 UG-104 UG-105 UG-106 UG-107 UG-108 UG-109 UG-110 UG-111 UG-112 UG-113 UG-114 UG-115 UG-116 UG-117 UG-118 UG-119 UG-120 UG-121 UG-122 UG-123 UG-124 UG-125 UG-126 UG-102 UG-E UG-201 UG-202 UG-203 UG-204 UG-205 UG-206 UG-207 UG-208 UG-209 UG-210 UG-211 UG-212 UG-213 UG-214 UG-215 UG-216 UG-217 UG-218 UG-219 UG-220 UG-221 UG-222 UG-223 UG-224 UG-225 UG-226 UG-227 UG-228 UG-229 UG-230 UG-231 UG-232 UG-233 UG-234 UG-235 UG-236 UG-237 UG-N UG-301 UG-302 UG-303 UG-304 UG-305 UG-306 UG-307 UG-308 UG-309 UG-310 UG-311 UG-312 UG-313 UG-314 UG-315 UG-316 UG-317 UG-318 UG-319 UG-320 UG-321 UG-322 UG-323 UG-324 UG-325 UG-326 UG-327 UG-328 UG-329 UG-330 UG-331 UG-332 UG-333 UG-334 UG-335 UG-336 UG-337 UG-W UG-401 UG-402 UG-403 UG-404 UG-405 UG-406 UG-407 UG-408 UG-409 UG-410 UG-411 UG-412 UG-413 UG-414 UG-415 UG-416 UG-417 UG-418 UG-419 UG-420 UG-421 UG-422 UG-423 UG-424 UG-425 UG-426 UG-427 UG-428 UG-429 UG-430 UG-431 UG-432 UG-433 UG-434 UG-435 UM-67 UM-71 UM-76 UM-79 UM-81 UM-84 UM-86 UM-89 UM-95 US-DC US-AS US-GU US-MP US-PR US-UM US-VI US-AK US-AL US-AR US-AZ US-CA US-CO US-CT US-DE US-FL US-GA US-HI US-IA US-ID US-IL US-IN US-KS US-KY US-LA US-MA US-MD US-ME US-MI US-MN US-MO US-MS US-MT US-NC US-ND US-NE US-NH US-NJ US-NM US-NV US-NY US-OH US-OK US-OR US-PA US-RI US-SC US-SD US-TN US-TX US-UT US-VA US-VT US-WA US-WI US-WV US-WY UY-AR UY-CA UY-CL UY-CO UY-DU UY-FD UY-FS UY-LA UY-MA UY-MO UY-PA UY-RN UY-RO UY-RV UY-SA UY-SJ UY-SO UY-TA UY-TT UZ-AN UZ-BU UZ-FA UZ-JI UZ-NG UZ-NW UZ-QA UZ-SA UZ-SI UZ-SU UZ-TO UZ-XO UZ-QR UZ-TK VC-01 VC-02 VC-03 VC-04 VC-05 VC-06 VE-B VE-C VE-D VE-E VE-F VE-G VE-H VE-I VE-J VE-K VE-L VE-M VE-N VE-O VE-P VE-R VE-S VE-T VE-U VE-V VE-X VE-Y VE-Z VE-W VE-A VN-01 VN-02 VN-03 VN-04 VN-05 VN-06 VN-07 VN-09 VN-13 VN-14 VN-18 VN-20 VN-21 VN-22 VN-23 VN-24 VN-25 VN-26 VN-27 VN-28 VN-29 VN-30 VN-31 VN-32 VN-33 VN-34 VN-35 VN-36 VN-37 VN-39 VN-40 VN-41 VN-43 VN-44 VN-45 VN-46 VN-47 VN-49 VN-50 VN-51 VN-52 VN-53 VN-54 VN-55 VN-56 VN-57 VN-58 VN-59 VN-61 VN-63 VN-66 VN-67 VN-68 VN-69 VN-70 VN-71 VN-72 VN-73 VN-CT VN-DN VN-HN VN-HP VN-SG VU-MAP VU-PAM VU-SAM VU-SEE VU-TAE VU-TOB WF-AL WF-SG WF-UV WS-AA WS-AL WS-AT WS-FA WS-GE WS-GI WS-PA WS-SA WS-TU WS-VF WS-VS YE-SA YE-AB YE-AD YE-AM YE-BA YE-DA YE-DH YE-HD YE-HJ YE-HU YE-IB YE-JA YE-LA YE-MA YE-MR YE-MW YE-RA YE-SD YE-SH YE-SN YE-SU YE-TA ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-EC ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-FS ZA-GP ZA-GP ZA-GP ZA-GP ZA-KZN ZA-KZN ZA-KZN ZA-KZN ZA-KZN ZA-KZN ZA-KZN ZA-LP ZA-LP ZA-MP ZA-MP ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NC ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-NW ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZA-WC ZM-01 ZM-02 ZM-03 ZM-04 ZM-05 ZM-06 ZM-07 ZM-08 ZM-09 ZM-10 ZW-BU ZW-HA ZW-MA ZW-MC ZW-ME ZW-MI ZW-MN ZW-MS ZW-MV ZW-MW State / Province Name Canillo Encamp La Massana Ordino Sant Julià de Lòria Andorra la Vella Escaldes-Engordany ‘Ajmān Abū Z̧aby Dubayy Al Fujayrah Ra’s al Khaymah Ash Shāriqah Umm al Qaywayn Balkh Bāmyān Bādghīs Badakhshān Baghlān Dāykundī Farāh Fāryāb Ghaznī Ghōr Helmand Herāt Jowzjān Kābul Kandahār Kāpīsā Kunduz Khōst Kunaṟ Laghmān Lōgar Nangarhār Nīmrōz Nūristān Panjshayr Parwān Paktiyā Paktīkā Samangān Sar-e Pul Takhār Uruzgān Wardak Zābul Barbuda Redonda Saint George Saint John Saint Mary Saint Paul Saint Peter Saint Philip Berat Durrës Elbasan Fier Gjirokastër Korçë Kukës Lezhë Dibër Shkodër Tiranë Vlorë Aragac̣otn Ararat Armavir Geġark'unik' Kotayk' Loṙi Širak Syunik' Tavuš Vayoć Jor Erevan Bengo Benguela Bié Cabinda Cuando Cubango Cunene Cuanza-Norte Cuanza-Sul Huambo Huíla Lunda-Norte Lunda-Sul Luanda Malange Moxico Namibe Uíge Zaire Salta Buenos Aires San Luis Entre Ríos La Rioja Santiago del Estero Chaco San Juan Catamarca La Pampa Mendoza Misiones Formosa Neuquén Río Negro Santa Fe Tucumán Chubut Tierra del Fuego Corrientes Córdoba Jujuy Santa Cruz Ciudad Autónoma de Buenos Aires Burgenland Kärnten Niederösterreich Oberösterreich Salzburg Steiermark Tirol Vorarlberg Wien Australian Capital Territory Northern Territory New South Wales Queensland South Australia Tasmania Victoria Western Australia Bakı Gəncə Lənkəran Mingəçevir Naftalan Şəki Sumqayıt Şirvan Xankəndi Yevlax Abşeron Ağstafa Ağcabədi Ağdam Ağdaş Ağsu Astara Balakən Bərdə Beyləqan Biləsuvar Cəbrayıl Cəlilabad Daşkəsən Füzuli Gədəbəy Goranboy Göyçay Göygöl Hacıqabul İmişli İsmayıllı Kəlbəcər Kürdəmir Laçın Lənkəran Lerik Masallı Neftçala Oğuz Qəbələ Qax Qazax Quba Qubadlı Qobustan Qusar Sabirabad Şəki Salyan Saatlı Şabran Siyəzən Şəmkir Şamaxı Samux Şuşa Tərtər Tovuz Ucar Xaçmaz Xocalı Xızı Xocavənd Yardımlı Yevlax Zəngilan Zaqatala Zərdab Naxçıvan Naxçıvan Babək Culfa Kǝngǝrli Ordubad Sədərək Şahbuz Şərur Federacija Bosne i Hercegovine Republika Srpska Brčko distrikt Christ Church Saint Andrew Saint George Saint James Saint John Saint Joseph Saint Lucy Saint Michael Saint Peter Saint Philip Saint Thomas Barishal Barguna Barishal Bhola Jhalakathi Pirojpur Patuakhali Chattogram Bandarban Brahmanbaria Cumilla Chandpur Chattogram Cox's Bazar Feni Khagrachhari Lakshmipur Noakhali Rangamati Dhaka Dhaka Faridpur Gopalganj Gazipur Kishoreganj Manikganj Munshiganj Madaripur Narayanganj Narsingdi Rajbari Shariatpur Tangail Khulna Bagerhat Chuadanga Jashore Jhenaidah Khulna Kushtia Magura Meherpur Narail Satkhira Rajshahi Bogura Joypurhat Natore Chapai Nawabganj Naogaon Pabna Rajshahi Sirajganj Rangpur Dinajpur Gaibandha Kurigram Lalmonirhat Nilphamari Panchagarh Rangpur Thakurgaon Sylhet Habiganj Moulvibazar Sylhet Sunamganj Mymensingh Jamalpur Mymensingh Netrakona Sherpur Bruxelles-Capitale, Région de Brussels Hoofdstedelijk Gewest Vlaams Gewest Antwerpen Vlaams-Brabant Limburg Oost-Vlaanderen West-Vlaanderen wallonne, Région Brabant wallon Hainaut Liège Luxembourg Namur Boucle du Mouhoun Balé Banwa Kossi Mouhoun Nayala Sourou Cascades Comoé Léraba Centre Kadiogo Centre-Est Boulgou Koulpélogo Kouritenga Centre-Nord Bam Namentenga Sanmatenga Centre-Ouest Boulkiemdé Sissili Sanguié Ziro Centre-Sud Bazèga Nahouri Zoundwéogo Est Gnagna Gourma Komondjari Kompienga Tapoa Hauts-Bassins Houet Kénédougou Tuy Nord Loroum Passoré Yatenga Zondoma Plateau-Central Ganzourgou Kourwéogo Oubritenga Sahel Oudalan Séno Soum Yagha Sud-Ouest Bougouriba Ioba Noumbiel Poni Blagoevgrad Burgas Varna Veliko Tarnovo Vidin Vratsa Gabrovo Dobrich Kardzhali Kyustendil Lovech Montana Pazardzhik Pernik Pleven Plovdiv Razgrad Ruse Silistra Sliven Smolyan Sofia (stolitsa) Sofia Stara Zagora Targovishte Haskovo Shumen Yambol Al ‘Āşimah Al Janūbīyah Al Muḩarraq Ash Shamālīyah Bubanza Bujumbura Rural Bujumbura Mairie Bururi Cankuzo Cibitoke Gitega Kirundo Karuzi Kayanza Makamba Muramvya Mwaro Muyinga Ngozi Rumonge Rutana Ruyigi Atacora Alibori Atlantique Borgou Collines Donga Couffo Littoral Mono Ouémé Plateau Zou Belait Brunei-Muara Brunei dan Muara Temburong Tutong El Beni Cochabamba Chuquisaca La Paz Pando Oruro Potosí Santa Cruz Tarija Bonaire Boneiru Saba Sint Eustatius Acre Alagoas Amazonas Amapá Bahia Ceará Espírito Santo Goiás Maranhão Minas Gerais Mato Grosso do Sul Mato Grosso Pará Paraíba Pernambuco Piauí Paraná Rio de Janeiro Rio Grande do Norte Rondônia Roraima Rio Grande do Sul Santa Catarina Sergipe São Paulo Tocantins Distrito Federal Acklins Bimini Black Point Berry Islands Central Eleuthera Cat Island Crooked Island and Long Cay Central Abaco Central Andros East Grand Bahama Exuma City of Freeport Grand Cay Harbour Island Hope Town Inagua Long Island Mangrove Cay Mayaguana Moore's Island North Eleuthera North Abaco North Andros Rum Cay Ragged Island South Andros South Eleuthera South Abaco San Salvador Spanish Wells West Grand Bahama New Providence Paro Chhukha Haa Samtse Thimphu Tsirang Dagana Punakha Wangdue Phodrang Sarpang Trongsa Bumthang Zhemgang Trashigang Monggar Pema Gatshel Lhuentse Samdrup Jongkhar Gasa Trashi Yangtse Central Chobe Ghanzi Kgalagadi Kgatleng Kweneng North East North West South East Southern Jwaneng Lobatse Selibe Phikwe Sowa Town Francistown Gaborone Horad Minsk Gorod Minsk Bresckaja voblasć Brestskaya voblasts' Brestskaya oblast' Brestskaja oblast' Homieĺskaja voblasć Homyel'skaya voblasts' Gomel'skaja oblast' Gomel'skaya oblast' Hrodzyenskaya voblasts' Hrodzienskaja voblasć Grodnenskaja oblast' Grodnenskaya oblast' Mahilioŭskaja voblasć Mahilyowskaya voblasts' Mogilevskaja oblast' Mogilevskaya oblast' Minskaja voblasć Minskaya voblasts' Minskaya oblast' Minskaja oblast' Viciebskaja voblasć Vitsyebskaya voblasts' Vitebskaja oblast' Vitebskaya oblast' Belize Cayo Corozal Orange Walk Stann Creek Toledo Northwest Territories Territoires du Nord-Ouest Nunavut Yukon Alberta British Columbia Colombie-Britannique Manitoba New Brunswick Nouveau-Brunswick Newfoundland and Labrador Terre-Neuve-et-Labrador Nova Scotia Nouvelle-Écosse Ontario Prince Edward Island Île-du-Prince-Édouard Quebec Québec Saskatchewan Kongo Central Bas-Uélé Équateur Haut-Katanga Haut-Lomami Haut-Uélé Ituri Kasaï Central Kasaï Oriental Kwango Kwilu Kasaï Lomami Lualaba Maniema Mai-Ndombe Mongala Nord-Kivu Nord-Ubangi Sankuru Sud-Kivu Sud-Ubangi Tanganyika Tshopo Tshuapa Kinshasa Gribingui Gïrïbïngï Sangha Sangä Ouham Wâmo Bamingui-Bangoran Bamïngï-Bangoran Basse-Kotto Do-Kötö Haute-Kotto Tö-Kötö Haut-Mbomou Tö-Mbömü Haute-Sangha / Mambéré-Kadéï Tö-Sangä / Mbaere-Kadeï Kémo-Gribingui Kemö-Gïrïbïngï Lobaye Lobâye Mbomou Mbömü Ombella-Mpoko Ömbëlä-Pökö Nana-Mambéré Nanä-Mbaere Ouham-Pendé Wâmo-Pendë Ouaka Wäkä Vakaga Bangui Bangî Bouenza Pool Sangha Plateaux Cuvette-Ouest Pointe-Noire Lékoumou Kouilou Likouala Cuvette Niari Brazzaville Aargau Appenzell Innerrhoden Appenzell Ausserrhoden Bern Berne Basel-Landschaft Basel-Stadt Freiburg Fribourg Genève Glarus Graubünden Grigioni Grischun Jura Luzern Neuchâtel Nidwalden Obwalden Sankt Gallen Schaffhausen Solothurn Schwyz Thurgau Ticino Uri Vaud Wallis Valais Zug Zürich Abidjan Yamoussoukro Bas-Sassandra Comoé Denguélé Gôh-Djiboua Lacs Lagunes Montagnes Sassandra-Marahoué Savanes Vallée du Bandama Woroba Zanzan Aisén del General Carlos Ibañez del Campo Antofagasta Arica y Parinacota La Araucanía Atacama Biobío Coquimbo Libertador General Bernardo O'Higgins Los Lagos Los Ríos Magallanes Maule Ñuble Región Metropolitana de Santiago Tarapacá Valparaíso Adamaoua Centre Far North Extrême-Nord East Est Littoral North Nord North-West Nord-Ouest West Ouest South Sud South-West Sud-Ouest Anhui Sheng Fujian Sheng Guangdong Sheng Gansu Sheng Guizhou Sheng Henan Sheng Hubei Sheng Hebei Sheng Hainan Sheng Heilongjiang Sheng Hunan Sheng Jilin Sheng Jiangsu Sheng Jiangxi Sheng Liaoning Sheng Qinghai Sheng Sichuan Sheng Shandong Sheng Shaanxi Sheng Shanxi Sheng Taiwan Sheng (see also separate country code entry under TW) Yunnan Sheng Zhejiang Sheng Guangxi Zhuangzu Zizhiqu Nei Mongol Zizhiqu Ningxia Huizi Zizhiqu Xinjiang Uygur Zizhiqu Xizang Zizhiqu Hong Kong SAR Xianggang Tebiexingzhengqu Macao SAR (see also separate country code entry under MO) Macau SAR (see also separate country code entry under MO) Aomen Tebiexingzhengqu (see also separate country code entry under MO) Beijing Shi Chongqing Shi Shanghai Shi Tianjin Shi Amazonas Antioquia Arauca Atlántico Bolívar Boyacá Caldas Caquetá Casanare Cauca Cesar Chocó Córdoba Cundinamarca Guainía Guaviare Huila La Guajira Magdalena Meta Nariño Norte de Santander Putumayo Quindío Risaralda Santander San Andrés, Providencia y Santa Catalina Sucre Tolima Valle del Cauca Vaupés Vichada Distrito Capital de Bogotá Alajuela Cartago Guanacaste Heredia Limón Puntarenas San José Pinar del Río La Habana Matanzas Villa Clara Cienfuegos Sancti Spíritus Ciego de Ávila Camagüey Las Tunas Holguín Granma Santiago de Cuba Guantánamo Artemisa Mayabeque Isla de la Juventud Ilhas de Barlavento Boa Vista Paul Porto Novo Ribeira Brava Ribeira Grande Sal São Vicente Tarrafal de São Nicolau Ilhas de Sotavento Brava Santa Catarina Santa Catarina do Fogo Santa Cruz Maio Mosteiros Praia Ribeira Grande de Santiago São Domingos São Filipe São Miguel São Lourenço dos Órgãos São Salvador do Mundo Tarrafal Lefkosia Lefkoşa Lemesos Leymasun Larnaka Ammochostos Mağusa Pafos Baf Keryneia Girne Středočeský kraj Benešov Beroun Kladno Kolín Kutná Hora Mělník Mladá Boleslav Nymburk Praha-východ Praha-západ Příbram Rakovník Jihočeský kraj České Budějovice Český Krumlov Jindřichův Hradec Písek Prachatice Strakonice Tábor Plzeňský kraj Domažlice Klatovy Plzeň-město Plzeň-jih Plzeň-sever Rokycany Tachov Karlovarský kraj Cheb Karlovy Vary Sokolov Ústecký kraj Děčín Chomutov Litoměřice Louny Most Teplice Ústí nad Labem Liberecký kraj Česká Lípa Jablonec nad Nisou Liberec Semily Královéhradecký kraj Hradec Králové Jičín Náchod Rychnov nad Kněžnou Trutnov Pardubický kraj Chrudim Pardubice Svitavy Ústí nad Orlicí Kraj Vysočina Havlíčkův Brod Jihlava Pelhřimov Třebíč Žďár nad Sázavou Jihomoravský kraj Blansko Brno-město Brno-venkov Břeclav Hodonín Vyškov Znojmo Olomoucký kraj Jeseník Olomouc Prostějov Přerov Šumperk Zlínský kraj Kroměříž Uherské Hradiště Vsetín Zlín Moravskoslezský kraj Bruntál Frýdek-Místek Karviná Nový Jičín Opava Ostrava-město Praha, Hlavní město Brandenburg Berlin Baden-Württemberg Bayern Bremen Hessen Hamburg Mecklenburg-Vorpommern Niedersachsen Nordrhein-Westfalen Rheinland-Pfalz Schleswig-Holstein Saarland Sachsen Sachsen-Anhalt Thüringen ‘Artā Arta ‘Alī Şabīḩ Ali Sabieh Dikhīl Dikhil Awbūk Obock Tājūrah Tadjourah Jībūtī Djibouti Nordjylland Midtjylland Syddanmark Hovedstaden Sjælland Saint Andrew Saint David Saint George Saint John Saint Joseph Saint Luke Saint Mark Saint Patrick Saint Paul Saint Peter Cibao Nordeste Duarte María Trinidad Sánchez Hermanas Mirabal Samaná Cibao Noroeste Dajabón Monte Cristi Santiago Rodríguez Valverde Cibao Norte Espaillat Puerto Plata Santiago Cibao Sur La Vega Sánchez Ramírez Monseñor Nouel El Valle Elías Piña San Juan Enriquillo Baoruco Barahona Independencia Pedernales Higuamo San Pedro de Macorís Monte Plata Hato Mayor Ozama Santo Domingo Distrito Nacional (Santo Domingo) Valdesia Azua Peravia San Cristóbal San José de Ocoa Yuma El Seibo La Altagracia La Romana Adrar Chlef Laghouat Oum el Bouaghi Batna Béjaïa Biskra Béchar Blida Bouira Tamanrasset Tébessa Tlemcen Tiaret Tizi Ouzou Alger Djelfa Jijel Sétif Saïda Skikda Sidi Bel Abbès Annaba Guelma Constantine Médéa Mostaganem M'sila Mascara Ouargla Oran El Bayadh Illizi Bordj Bou Arréridj Boumerdès El Tarf Tindouf Tissemsilt El Oued Khenchela Souk Ahras Tipaza Mila Aïn Defla Naama Aïn Témouchent Ghardaïa Relizane Azuay Bolívar Carchi Orellana Esmeraldas Cañar Guayas Chimborazo Imbabura Loja Manabí Napo El Oro Pichincha Los Ríos Morona Santiago Santo Domingo de los Tsáchilas Santa Elena Tungurahua Sucumbíos Galápagos Cotopaxi Pastaza Zamora Chinchipe Harjumaa Keila Loksa Maardu Tallinn Anija Harku Jõelähtme Kiili Kose Kuusalu Lääne-Harju Raasiku Rae Saku Saue Viimsi Hiiumaa Hiiumaa Ida-Virumaa Kohtla-Järve Narva Narva-Jõesuu Sillamäe Alutaguse Jõhvi Lüganuse Toila Jõgevamaa Jõgeva Mustvee Põltsamaa Järvamaa Paide Järva Türi Läänemaa Haapsalu Lääne-Nigula Vormsi Lääne-Virumaa Rakvere Haljala Kadrina Rakvere Tapa Vinni Viru-Nigula Väike-Maarja Põlvamaa Kanepi Põlva Räpina Pärnumaa Pärnu Häädemeeste Kihnu Lääneranna Põhja-Pärnumaa Saarde Tori Raplamaa Kehtna Kohila Märjamaa Rapla Saaremaa Muhu Ruhnu Saaremaa Tartumaa Tartu Elva Kambja Kastre Luunja Nõo Peipsiääre Tartu Valgamaa Otepää Tõrva Valga Viljandimaa Viljandi Mulgi Põhja-Sakala Viljandi Võrumaa Võru Antsla Rõuge Setomaa Võru Al Iskandarīyah Aswān Asyūţ Al Baḩr al Aḩmar Al Buḩayrah Banī Suwayf Al Qāhirah Ad Daqahlīyah Dumyāţ Al Fayyūm Al Gharbīyah Al Jīzah Al Ismā'īlīyah Janūb Sīnā' Al Qalyūbīyah Kafr ash Shaykh Qinā Al Uqşur Al Minyā Al Minūfīyah Maţrūḩ Būr Sa‘īd Sūhāj Ash Sharqīyah Shamāl Sīnā' As Suways Al Wādī al Jadīd Ansabā ‘Anseba Janūbī al Baḩrī al Aḩmar Debubawi K’eyyĭḥ Baḥri Al Janūbī Debub Qāsh-Barkah Gash-Barka Al Awsaţ Ma’ĭkel Shimālī al Baḩrī al Aḩmar Semienawi K’eyyĭḥ Baḥri Andalucía Almería Cádiz Córdoba Granada Huelva Jaén Málaga Sevilla Aragón Huesca Teruel Zaragoza Asturias, Principado de Asturias Cantabria Cantabria Castilla y León Ávila Burgos León Palencia Salamanca Segovia Soria Valladolid Zamora Castilla-La Mancha Albacete Ciudad Real Cuenca Guadalajara Toledo Canarias Las Palmas Santa Cruz de Tenerife Catalunya [Cataluña] Barcelona [Barcelona] Girona [Gerona] Lleida [Lérida] Tarragona [Tarragona] Extremadura Badajoz Cáceres Galicia [Galicia] A Coruña [La Coruña] Lugo [Lugo] Ourense [Orense] Pontevedra [Pontevedra] Illes Balears [Islas Baleares] Illes Balears [Islas Baleares] Murcia, Región de Murcia Madrid, Comunidad de Madrid Nafarroako Foru Komunitatea* Navarra, Comunidad Foral de Nafarroa* Navarra Euskal Herria País Vasco Bizkaia Gipuzkoa Araba* Álava La Rioja La Rioja Valenciana, Comunitat* Valenciana, Comunidad Alacant* Alicante Castelló* Castellón València* Valencia Ceuta Melilla Āfar Afar Āmara Amara Bīnshangul Gumuz Benshangul-Gumaz Gambēla Hizboch Gambela Peoples Hārerī Hizb Harari People Oromīya Oromia YeDebub Bihēroch Bihēreseboch na Hizboch Southern Nations, Nationalities and Peoples Sumalē Somali Tigray Tigrai Ādīs Ābeba Addis Ababa Dirē Dawa Dire Dawa Ahvenanmaan maakunta Landskapet Åland Etelä-Karjala Södra Karelen Etelä-Pohjanmaa Södra Österbotten Etelä-Savo Södra Savolax Kainuu Kajanaland Kanta-Häme Egentliga Tavastland Keski-Pohjanmaa Mellersta Österbotten Keski-Suomi Mellersta Finland Kymenlaakso Kymmenedalen Lappi Lappland Pirkanmaa Birkaland Pohjanmaa Österbotten Pohjois-Karjala Norra Karelen Pohjois-Pohjanmaa Norra Österbotten Pohjois-Savo Norra Savolax Päijät-Häme Päijänne-Tavastland Satakunta Satakunda Uusimaa Nyland Varsinais-Suomi Egentliga Finland Rotuma Central Naitasiri Namosi Rewa Serua Tailevu Eastern Kadavu Lau Lomaiviti Northern Bua Cakaudrove Macuata Western Ba Nadroga and Navosa Ra Kosrae Pohnpei Chuuk Yap Auvergne-Rhône-Alpes Ain Allier Ardèche Cantal Drôme Isère Loire Haute-Loire Puy-de-Dôme Rhône Savoie Haute-Savoie Bourgogne-Franche-Comté Côte-d'Or Doubs Jura Nièvre Haute-Saône Saône-et-Loire Yonne Territoire de Belfort Bretagne Côtes-d'Armor Finistère Ille-et-Vilaine Morbihan Centre-Val de Loire Cher Eure-et-Loir Indre Indre-et-Loire Loir-et-Cher Loiret Grand-Est Ardennes Aube Marne Haute-Marne Meurthe-et-Moselle Meuse Moselle Bas-Rhin Haut-Rhin Vosges Hauts-de-France Aisne Nord Oise Pas-de-Calais Somme Île-de-France Paris Seine-et-Marne Yvelines Essonne Hauts-de-Seine Seine-Saint-Denis Val-de-Marne Val-d'Oise Nouvelle-Aquitaine Charente Charente-Maritime Corrèze Creuse Dordogne Gironde Landes Lot-et-Garonne Pyrénées-Atlantiques Deux-Sèvres Vienne Haute-Vienne Normandie Calvados Eure Manche Orne Seine-Maritime Occitanie Ariège Aude Aveyron Gard Haute-Garonne Gers Hérault Lot Lozère Hautes-Pyrénées Pyrénées-Orientales Tarn Tarn-et-Garonne Provence-Alpes-Côte-d’Azur Alpes-de-Haute-Provence Hautes-Alpes Alpes-Maritimes Bouches-du-Rhône Var Vaucluse Pays-de-la-Loire Loire-Atlantique Maine-et-Loire Mayenne Sarthe Vendée Clipperton Saint-Barthélemy (see also separate country code entry under BL) Saint-Martin (see also separate country code entry under MF) Polynésie française (see also separate country code entry under PF) Saint-Pierre-et-Miquelon (see also separate country code entry under PM) Wallis-et-Futuna (see also separate country code entry under WF) Guyane (française) (see also separate country code entry under GF) Guyane (française) Guadeloupe (see also separate country code entry under GP) Guadeloupe Martinique (see also separate country code entry under MQ) Martinique La Réunion (see also separate country code entry under RE) La Réunion Mayotte (see also separate country code entry under YT) Mayotte Corse Corse-du-Sud Haute-Corse Nouvelle-Calédonie (see also separate country code entry under NC) Terres australes françaises (see also separate country code entry under TF) Estuaire Haut-Ogooué Moyen-Ogooué Ngounié Nyanga Ogooué-Ivindo Ogooué-Lolo Ogooué-Maritime Woleu-Ntem Aberdeenshire Aberdeen City Argyll and Bute Angus Clackmannanshire Dumfries and Galloway Dundee City East Ayrshire Edinburgh, City of East Dunbartonshire East Lothian Eilean Siar East Renfrewshire Falkirk Fife Glasgow City Highland Inverclyde Midlothian Moray North Ayrshire North Lanarkshire Orkney Islands Perth and Kinross Renfrewshire South Ayrshire Scottish Borders South Lanarkshire Stirling West Dunbartonshire West Lothian Shetland Islands Buckinghamshire Cambridgeshire Cumbria Derbyshire Devon Dorset Essex East Sussex Gloucestershire Hampshire Hertfordshire Kent Lancashire Leicestershire Lincolnshire Norfolk Northamptonshire Nottinghamshire North Yorkshire Oxfordshire Suffolk Somerset Surrey Staffordshire Warwickshire Worcestershire West Sussex Armagh City, Banbridge and Craigavon Ards and North Down Antrim and Newtownabbey Belfast City Causeway Coast and Glens Derry and Strabane Fermanagh and Omagh Lisburn and Castlereagh Mid and East Antrim Mid-Ulster Newry, Mourne and Down Isle of Anglesey [Sir Ynys Môn GB-YNM] Bath and North East Somerset Blackburn with Darwen Bournemouth, Christchurch and Poole Bedford Bridgend [Pen-y-bont ar Ogwr GB-POG] Blaenau Gwent Brighton and Hove Blackpool Bracknell Forest Bristol, City of Caerphilly [Caerffili GB-CAF] Central Bedfordshire Ceredigion [Sir Ceredigion] Cheshire East Cheshire West and Chester Carmarthenshire [Sir Gaerfyrddin GB-GFY] Cornwall Cardiff [Caerdydd GB-CRD] Conwy Darlington Denbighshire [Sir Ddinbych GB-DDB] Derby Durham, County East Riding of Yorkshire Flintshire [Sir y Fflint GB-FFL] Gwynedd Halton Herefordshire Hartlepool Isles of Scilly Isle of Wight Kingston upon Hull Leicester Luton Middlesbrough Medway Milton Keynes Monmouthshire [Sir Fynwy GB-FYN] Merthyr Tydfil [Merthyr Tudful GB-MTU] Northumberland North East Lincolnshire Nottingham North Lincolnshire North Somerset Neath Port Talbot [Castell-nedd Port Talbot GB-CTL] Newport [Casnewydd GB-CNW] Pembrokeshire [Sir Benfro GB-BNF] Plymouth Portsmouth Powys Peterborough Redcar and Cleveland Rhondda Cynon Taff [Rhondda CynonTaf] Reading Rutland South Gloucestershire Shropshire Slough Southend-on-Sea Stoke-on-Trent Southampton Stockton-on-Tees Swansea [Abertawe GB-ATA] Swindon Telford and Wrekin Thurrock Torbay Torfaen [Tor-faen] Vale of Glamorgan, The [Bro Morgannwg GB-BMG] West Berkshire Wiltshire Windsor and Maidenhead Wokingham Warrington Wrexham [Wrecsam GB-WRC] York Birmingham Barnsley Bolton Bradford Bury Calderdale Coventry Doncaster Dudley Gateshead Kirklees Knowsley Leeds Liverpool Manchester Newcastle upon Tyne North Tyneside Oldham Rochdale Rotherham Sandwell Sefton Sheffield St. Helens Stockport Salford Sunderland Solihull South Tyneside Tameside Trafford Wigan Wakefield Walsall Wolverhampton Wirral Barking and Dagenham Brent Bexley Barnet Bromley Camden Croydon Ealing Enfield Greenwich Havering Hackney Hillingdon Hammersmith and Fulham Hounslow Harrow Haringey Islington Kensington and Chelsea Kingston upon Thames Lambeth Lewisham Merton Newham Redbridge Richmond upon Thames Sutton Southwark Tower Hamlets Waltham Forest Wandsworth Westminster London, City of Saint Andrew Saint David Saint George Saint John Saint Mark Saint Patrick Southern Grenadine Islands Guria Imereti K'akheti Kvemo Kartli Mtskheta-Mtianeti Rach'a-Lechkhumi-Kvemo Svaneti Samtskhe-Javakheti Shida Kartli Samegrelo-Zemo Svaneti Abkhazia Ajaria Tbilisi Greater Accra Ahafo Ashanti Bono East Bono Central Eastern North East Northern Oti Savannah Volta Upper East Upper West Western North Western Avannaata Kommunia Kommune Kujalleq Qeqqata Kommunia Kommune Qeqertalik Kommuneqarfik Sermersooq Lower River Central River North Bank Upper River Western Banjul Conakry Boké Boffa Boké Fria Gaoual Koundara Kindia Coyah Dubréka Forécariah Kindia Télimélé Faranah Dabola Dinguiraye Faranah Kissidougou Kankan Kankan Kérouané Kouroussa Mandiana Siguiri Labé Koubia Labé Lélouma Mali Tougué Mamou Dalaba Mamou Pita Nzérékoré Beyla Guékédou Lola Macenta Nzérékoré Yomou Région Continentale Região Continental Región Continental Centro Sud Centro Sul Centro Sur Djibloho Kié-Ntem Littoral Litoral Wele-Nzas Région Insulaire Região Insular Región Insular Annobon Ano Bom Annobón Bioko Nord Bioko Norte Bioko Sud Bioko Sul Bioko Sur Ágion Óros Anatolikí Makedonía kai Thráki Kentrikí Makedonía Dytikí Makedonía Ípeiros Thessalía Ionía Nísia Dytikí Elláda Stereá Elláda Attikí Pelopónnisos Vóreio Aigaío Nótio Aigaío Kríti Alta Verapaz Baja Verapaz Chimaltenango Chiquimula Escuintla Guatemala Huehuetenango Izabal Jalapa Jutiapa Petén El Progreso Quiché Quetzaltenango Retalhuleu Sacatepéquez San Marcos Sololá Santa Rosa Suchitepéquez Totonicapán Zacapa Bissau Leste Bafatá Gabú Norte Biombo Cacheu Oio Sul Bolama / Bijagós Quinara Tombali Barima-Waini Cuyuni-Mazaruni Demerara-Mahaica East Berbice-Corentyne Essequibo Islands-West Demerara Mahaica-Berbice Pomeroon-Supenaam Potaro-Siparuni Upper Demerara-Berbice Upper Takutu-Upper Essequibo Atlántida Choluteca Colón Comayagua Copán Cortés El Paraíso Francisco Morazán Gracias a Dios Islas de la Bahía Intibucá Lempira La Paz Ocotepeque Olancho Santa Bárbara Valle Yoro Zagrebačka županija Krapinsko-zagorska županija Sisačko-moslavačka županija Karlovačka županija Varaždinska županija Koprivničko-križevačka županija Bjelovarsko-bilogorska županija Primorsko-goranska županija Ličko-senjska županija Virovitičko-podravska županija Požeško-slavonska županija Brodsko-posavska županija Zadarska županija Osječko-baranjska županija Šibensko-kninska županija Vukovarsko-srijemska županija Splitsko-dalmatinska županija Istarska županija Dubrovačko-neretvanska županija Međimurska županija Grad Zagreb Artibonite Latibonit Centre Sant Grande’Anse Grandans Nord Nò Nord-Est Nòdès Nippes Nip Nord-Ouest Nòdwès Ouest Lwès Sud Sid Sud-Est Sidès Baranya Békés Bács-Kiskun Borsod-Abaúj-Zemplén Csongrád Fejér Győr-Moson-Sopron Hajdú-Bihar Heves Jász-Nagykun-Szolnok Komárom-Esztergom Nógrád Pest Somogy Szabolcs-Szatmár-Bereg Tolna Vas Veszprém Zala Békéscsaba Debrecen Dunaújváros Eger Érd Győr Hódmezővásárhely Kecskemét Kaposvár Miskolc Nagykanizsa Nyíregyháza Pécs Szeged Székesfehérvár Szombathely Szolnok Sopron Szekszárd Salgótarján Tatabánya Veszprém Zalaegerszeg Budapest Jawa Banten Jawa Barat Jawa Timur Jawa Tengah Yogyakarta Jakarta Raya Kalimantan Kalimantan Barat Kalimantan Timur Kalimantan Selatan Kalimantan Tengah Kalimantan Utara Maluku Maluku Maluku Utara Nusa Tenggara Bali Nusa Tenggara Barat Nusa Tenggara Timur Papua Papua Papua Barat Sulawesi Gorontalo Sulawesi Utara Sulawesi Tenggara Sulawesi Selatan Sulawesi Barat Sulawesi Tengah Sumatera Aceh Kepulauan Bangka Belitung Bengkulu Jambi Kepulauan Riau Lampung Riau Sumatera Barat Sumatera Selatan Sumatera Utara Connaught Connacht Galway Gaillimh Leitrim Liatroim Mayo Maigh Eo Roscommon Ros Comáin Sligo Sligeach Leinster Laighin Carlow Ceatharlach Dublin Baile Átha Cliath Kildare Cill Dara Kilkenny Cill Chainnigh Longford An Longfort Louth Lú Laois Meath An Mhí Offaly Uíbh Fhailí Westmeath An Iarmhí Wicklow Cill Mhantáin Wexford Loch Garman Munster An Mhumhain Clare An Clár Cork Corcaigh Kerry Ciarraí Limerick Luimneach Tipperary Tiobraid Árann Waterford Port Láirge Ulster Ulaidh Cavan An Cabhán Donegal Dún na nGall Monaghan Muineachán Al Janūbī HaDarom Ḩayfā H̱efa Al Quds Yerushalayim Al Awsaţ HaMerkaz Tall Abīb Tel Aviv Ash Shamālī HaTsafon Andaman and Nicobar Islands Chandīgarh Dādra and Nagar Haveli and Damān and Diu Delhi Jammu and Kashmīr Ladākh Lakshadweep Puducherry Andhra Pradesh Arunāchal Pradesh Assam Bihār Chhattīsgarh Goa Gujarāt Himāchal Pradesh Haryāna Jhārkhand Karnātaka Kerala Mahārāshtra Meghālaya Manipur Madhya Pradesh Mizoram Nāgāland Odisha Punjab Rājasthān Sikkim Telangāna Tamil Nādu Tripura Uttar Pradesh Uttarākhand West Bengal Al Anbār Arbīl Hewlêr Al Başrah Bābil Baghdād Dahūk Dihok Diyālá Dhī Qār Karbalā’ Kirkūk Maysān Al Muthanná An Najaf Nīnawá Al Qādisīyah Şalāḩ ad Dīn As Sulaymānīyah Slêmanî Wāsiţ Markazī Gīlān Māzandarān Āz̄ārbāyjān-e Shārqī Āz̄ārbāyjān-e Ghārbī Kermānshāh Khūzestān Fārs Kermān Khorāsān-e Raẕavī Eşfahān Sīstān va Balūchestān Kordestān Hamadān Chahār Maḩāl va Bakhtīārī Lorestān Īlām Kohgīlūyeh va Bowyer Aḩmad Būshehr Zanjān Semnān Yazd Hormozgān Tehrān Ardabīl Qom Qazvīn Golestān Khorāsān-e Shomālī Khorāsān-e Jonūbī Alborz Höfuðborgarsvæði Garðabær Hafnarfjarðarkaupstaður Kjósarhreppur Kópavogsbær Mosfellsbær Reykjavíkurborg Seltjarnarnesbær Suðurnes Grindavíkurbær Reykjanesbær Suðurnesjabær Sveitarfélagið Vogar Vesturland Akraneskaupstaður Borgarbyggð Dalabyggð Eyja- og Miklaholtshreppur Grundarfjarðarbær Helgafellssveit Hvalfjarðarsveit Skorradalshreppur Snæfellsbær Stykkishólmsbær Vestfirðir Árneshreppur Bolungarvíkurkaupstaður Ísafjarðarbær Kaldrananeshreppur Reykhólahreppur Súðavíkurhreppur Strandabyggð Tálknafjarðarhreppur Vesturbyggð Norðurland vestra Akrahreppur Blönduósbær Húnavatnshreppur Húnaþing vestra Skagabyggð Sveitarfélagið Skagafjörður Sveitarfélagið Skagaströnd Norðurland eystra Akureyrarbær Dalvíkurbyggð Eyjafjarðarsveit Fjallabyggð Grýtubakkahreppur Hörgársveit Langanesbyggð Norðurþing Svalbarðshreppur Svalbarðsstrandarhreppur Skútustaðahreppur Þingeyjarsveit Tjörneshreppur Austurland Borgarfjarðarhreppur Djúpavogshreppur Fjarðabyggð Fljótsdalshérað Fljótsdalshreppur Seyðisfjarðarkaupstaður Sveitarfélagið Hornafjörður Vopnafjarðarhreppur Suðurland Ásahreppur Bláskógabyggð Flóahreppur Grímsnes- og Grafningshreppur Hrunamannahreppur Hveragerðisbær Mýrdalshreppur Rangárþing eystra Rangárþing ytra Sveitarfélagið Árborg Skaftárhreppur Skeiða- og Gnúpverjahreppur Sveitarfélagið Ölfus Vestmannaeyjabær Piemonte Alessandria Asti Biella Cuneo Novara Verbano-Cusio-Ossola Vercelli Torino Lombardia Bergamo Brescia Como Cremona Lecco Lodi Monza e Brianza Mantova Pavia Sondrio Varese Milano Veneto Belluno Padova Rovigo Treviso Vicenza Verona Venezia Liguria Imperia La Spezia Savona Genova Emilia-Romagna Forlì-Cesena Ferrara Modena Piacenza Parma Ravenna Reggio Emilia Rimini Bologna Toscana Arezzo Grosseto Livorno Lucca Massa-Carrara Pisa Prato Pistoia Siena Firenze Umbria Perugia Terni Marche Ancona Ascoli Piceno Fermo Macerata Pesaro e Urbino Lazio Frosinone Latina Rieti Viterbo Roma Abruzzo L'Aquila Chieti Pescara Teramo Molise Campobasso Isernia Campania Avellino Benevento Caserta Salerno Napoli Puglia Brindisi Barletta-Andria-Trani Foggia Lecce Taranto Bari Basilicata Matera Potenza Calabria Cosenza Catanzaro Crotone Vibo Valentia Reggio Calabria Val d'Aoste Valle d'Aosta Trentino-Südtirol Trentino-Alto Adige Bozen Bolzano Trento Friuli Venezia Giulia Gorizia Pordenone Trieste Udine Sicilia Agrigento Caltanissetta Enna Ragusa Siracusa Trapani Catania Messina Palermo Sardegna Nuoro Oristano Sassari Sud Sardegna Cagliari Kingston Saint Andrew Saint Thomas Portland Saint Mary Saint Ann Trelawny Saint James Hanover Westmoreland Saint Elizabeth Manchester Clarendon Saint Catherine ‘Ajlūn Al ‘A̅şimah Al ‘Aqabah Aţ Ţafīlah Az Zarqā’ Al Balqā’ Irbid Jarash Al Karak Al Mafraq Mādabā Ma‘ān Hokkaido Hokkaidô Aomori Iwate Miyagi Akita Yamagata Fukushima Hukusima Ibaraki Tochigi Totigi Gunma Saitama Chiba Tiba Tokyo Tôkyô Kanagawa Niigata Toyama Ishikawa Isikawa Fukui Hukui Yamanashi Yamanasi Nagano Gifu Gihu Shizuoka Sizuoka Aichi Aiti Mie Shiga Siga Kyoto Kyôto Osaka Ôsaka Hyogo Hyôgo Nara Wakayama Tottori Shimane Simane Okayama Hiroshima Hirosima Yamaguchi Yamaguti Tokushima Tokusima Kagawa Ehime Kochi Kôti Fukuoka Hukuoka Saga Nagasaki Kumamoto Oita Ôita Miyazaki Kagoshima Kagosima Okinawa Baringo Bomet Bungoma Busia Elgeyo/Marakwet Embu Garissa Homa Bay Isiolo Kajiado Kakamega Kericho Kiambu Kilifi Kirinyaga Kisii Kisumu Kitui Kwale Laikipia Lamu Machakos Makueni Mandera Marsabit Meru Migori Mombasa Murang'a Nairobi City Nakuru Nandi Narok Nyamira Nyandarua Nyeri Samburu Siaya Taita/Taveta Tana River Tharaka-Nithi Trans Nzoia Turkana Uasin Gishu Vihiga Wajir West Pokot Bishkek Shaary Gorod Biškek Gorod Bishkek Osh Shaary Gorod Osh Gorod Oš Batken Batkenskaja oblast' Batkenskaya oblast' Chüy Čujskaja oblast' Chuyskaya oblast' Jalal-Abad Džalal-Abadskaja oblast' Dzhalal-Abadskaya oblast' Naryn Narynskaja oblast' Narynskaya oblast' Osh Ošskaja oblast' Oshskaya oblast' Talas Talasskaja oblast' Talasskaya oblast' Ysyk-Köl Issyk-Kul'skaya oblast' Issyk-Kul'skaja oblast' Phnum Pénh Phnom Penh Banteay Mean Choăy Bântéay Méanchey Krâchéh Kracheh Môndól Kiri Mondol Kiri Preăh Vihéar Preah Vihear Prey Vêng Prey Veaeng Poŭthĭsăt Pousaat Rotanak Kiri Rôtânôkiri Siem Reab Siĕmréab Preăh Seihânŭ Preah Sihanouk Stoĕng Trêng Stueng Traeng Baat Dambang Bătdâmbâng Svay Riĕng Svaay Rieng Taakaev Takêv Ŏtdâr Méan Choăy Otdar Mean Chey Kaeb Kêb Pailĭn Pailin Tbong Khmum Tbong Khmŭm Kampong Chaam Kâmpóng Cham Kampong Chhnang Kâmpóng Chhnăng Kampong Spueu Kâmpóng Spœ Kâmpóng Thum Kampong Thum Kampot Kâmpôt Kandaal Kândal Kaoh Kong Kaôh Kŏng Gilbert Islands Line Islands Phoenix Islands Ndzuwani Anjwān Andjouân Anjouan Ngazidja Anjazījah Andjazîdja Grande Comore Mwali Mūhīlī Moûhîlî Mohéli Saint Kitts Christ Church Nichola Town Saint Anne Sandy Point Saint George Basseterre Saint John Capisterre Saint Mary Cayon Saint Paul Capisterre Saint Peter Basseterre Saint Thomas Middle Island Trinity Palmetto Point Nevis Saint George Gingerland Saint James Windward Saint John Figtree Saint Paul Charlestown Saint Thomas Lowland Raseon Rasǒn Phyeongannamto P'yǒngan-namdo P'yǒngan-bukto Phyeonganpukto Chagang-do Jakangto Hwanghae-namdo Hwanghainamto Hwanghae-bukto Hwanghaipukto Kangweonto Kangwǒn-do Hamgyǒng-namdo Hamkyeongnamto Hamkyeongpukto Hamgyǒng-bukto Ryangkangto Ryanggang-do P'yǒngyang Phyeongyang Namp’o Nampho Seoul-teukbyeolsi Busan-gwangyeoksi Daegu-gwangyeoksi Incheon-gwangyeoksi Gwangju-gwangyeoksi Daejeon-gwangyeoksi Ulsan-gwangyeoksi Gyeonggi-do Gangwon-do Chungcheongbuk-do Chungcheongnam-do Jeollabuk-do Jeollanam-do Gyeongsangbuk-do Gyeongsangnam-do Jeju-teukbyeoljachido Sejong Al Aḩmadī Al Farwānīyah Ḩawallī Al Jahrā’ Al ‘Āşimah Mubārak al Kabīr Aqmola oblysy Akmolinskaja oblast' Akmolinskaya oblast' Aqtöbe oblysy Aktjubinskaja oblast' Aktyubinskaya oblast' Almaty oblysy Almatinskaja oblast' Almatinskaya oblast' Atyraū oblysy Atyrauskaja oblast' Atyrauskaya oblast' Qaraghandy oblysy Karagandinskaja oblast' Karagandinskaya oblast' Qostanay oblysy Kostanayskaya oblast' Kostanajskaja oblast' Qyzylorda oblysy Kyzylordinskaja oblast' Kyzylordinskaya oblast' Mangghystaū oblysy Mangistauskaya oblast' Mangystauskaja oblast' Pavlodar oblysy Pavlodarskaja oblast' Pavlodarskaya oblast' Soltüstik Qazaqstan oblysy Severo-Kazakhstanskaya oblast' Severo-Kazahstanskaja oblast' Shyghys Qazaqstan oblysy Vostočno-Kazahstanskaja oblast' Vostochno-Kazakhstanskaya oblast' Türkistan oblysy Turkestanskaja oblast' Turkestankaya oblast' Batys Qazaqstan oblysy Zapadno-Kazahstanskaja oblast' Zapadno-Kazakhstanskaya oblast' Zhambyl oblysy Žambylskaja oblast' Zhambylskaya oblast' Almaty Nur-Sultan Shymkent Šimkent Viangchan Attapu Bokèo Bolikhamxai Champasak Houaphan Khammouan Louang Namtha Louangphabang Oudômxai Phôngsali Salavan Savannakhét Viangchan Xaignabouli Xékong Xiangkhouang Xaisômboun ‘Akkār Aakkâr Ash Shimāl Liban-Nord Bayrūt Beyrouth B‘alabak-Al Hirmil Baalbek-Hermel Béqaa Al Biqā‘ Al Janūb Liban-Sud Mont-Liban Jabal Lubnān Nabatîyé An Nabaţīyah Anse la Raye Castries Choiseul Dennery Gros Islet Laborie Micoud Soufrière Vieux Fort Canaries Balzers Eschen Gamprin Mauren Planken Ruggell Schaan Schellenberg Triesen Triesenberg Vaduz Western Province Basnāhira paḷāta Mel mākāṇam Colombo Kŏḷamba Kŏl̮umpu Gampaha Kampahā Kalutara Kaḷutara Kaḷuttuṟai Central Province Madhyama paḷāta Mattiya mākāṇam Kandy Mahanuvara Kaṇṭi Matale Mātale Māttaḷai Nuwara Eliya Nuvara Ĕliya Nuvarĕliyā Southern Province Dakuṇu paḷāta Tĕṉ mākāṇam Galle Gālla Kāli Matara Mātara Māttaṛai Hambantota Hambantŏṭa Ampāntōṭṭai Northern Province Uturu paḷāta Vaṭakku mākāṇam Jaffna Yāpanaya Yāl̮ppāṇam Kilinochchi Kilinŏchchi Kiḷinochchi Mannar Mannārama Maṉṉār Vavuniya Vavuniyāva Vavuṉiyā Mullaittivu Mulativ Mullaittīvu Eastern Province Næ̆gĕnahira paḷāta Kil̮akku mākāṇam Batticaloa Maḍakalapuva Maṭṭakkaḷappu Ampara Ampāra Ampāṟai Trincomalee Trikuṇāmalaya Tirukŏṇamalai North Western Province Vayamba paḷāta Vaṭamel mākāṇam Kurunegala Kuruṇægala Kurunākal Puttalam Puttalama Puttaḷam North Central Province Uturumæ̆da paḷāta Vaṭamattiya mākāṇam Anuradhapura Anurādhapura Anurātapuram Polonnaruwa Pŏḷŏnnaruva Pŏlaṉṉaṛuvai Uva Province Ūva paḷāta Ūvā mākāṇam Badulla Patuḷai Monaragala Mŏṇarāgala Mŏṉarākalai Sabaragamuwa Province Sabaragamuva paḷāta Chappirakamuva mākāṇam Ratnapura Irattiṉapuri Kegalla Kægalla Kekālai Bong Bomi Grand Cape Mount Grand Bassa Grand Gedeh Grand Kru Gbarpolu Lofa Margibi Montserrado Maryland Nimba River Gee River Cess Sinoe Maseru Botha-Bothe Leribe Berea Mafeteng Mohale's Hoek Quthing Qacha's Nek Mokhotlong Thaba-Tseka Alytaus apskritis Klaipėdos apskritis Kauno apskritis Marijampolės apskritis Panevėžio apskritis Šiaulių apskritis Tauragės apskritis Telšių apskritis Utenos apskritis Vilniaus apskritis Alytaus miestas Kauno miestas Klaipėdos miestas Palangos miestas Panevėžio miestas Šiaulių miestas Vilniaus miestas Akmenė Alytus Anykščiai Biržai Ignalina Jonava Joniškis Jurbarkas Kaišiadorys Kaunas Kėdainiai Kelmė Klaipėda Kretinga Kupiškis Lazdijai Marijampolė Mažeikiai Molėtai Pakruojis Panevėžys Pasvalys Plungė Prienai Radviliškis Raseiniai Rokiškis Šakiai Šalčininkai Šiauliai Šilalė Šilutė Širvintos Skuodas Švenčionys Tauragė Telšiai Trakai Ukmergė Utena Varėna Vilkaviškis Vilnius Zarasai Birštono Druskininkai Elektrėnai Kalvarijos Kazlų Rūdos Neringa Pagėgiai Rietavo Visaginas Capellen Kapellen Clerf Clervaux Klierf Diekirch Diekrech Echternach Iechternach Esch an der Alzette Esch-sur-Alzette Esch-Uelzecht Grevenmacher Gréivemaacher Luxemburg Luxembourg Lëtzebuerg Mersch Miersch Redingen Redange Réiden-Atert Remich Réimech Vianden Veianen Wiltz Wolz Aglonas novads Aizkraukles novads Aizputes novads Aknīstes novads Alojas novads Alsungas novads Alūksnes novads Amatas novads Apes novads Auces novads Ādažu novads Babītes novads Baldones novads Baltinavas novads Balvu novads Bauskas novads Beverīnas novads Brocēnu novads Burtnieku novads Carnikavas novads Cesvaines novads Cēsu novads Ciblas novads Dagdas novads Daugavpils novads Dobeles novads Dundagas novads Durbes novads Engures novads Ērgļu novads Garkalnes novads Grobiņas novads Gulbenes novads Iecavas novads Ikšķiles novads Ilūkstes novads Inčukalna novads Jaunjelgavas novads Jaunpiebalgas novads Jaunpils novads Jelgavas novads Jēkabpils novads Kandavas novads Kārsavas novads Kocēnu novads Kokneses novads Krāslavas novads Krimuldas novads Krustpils novads Kuldīgas novads Ķeguma novads Ķekavas novads Lielvārdes novads Limbažu novads Līgatnes novads Līvānu novads Lubānas novads Ludzas novads Madonas novads Mazsalacas novads Mālpils novads Mārupes novads Mērsraga novads Naukšēnu novads Neretas novads Nīcas novads Ogres novads Olaines novads Ozolnieku novads Pārgaujas novads Pāvilostas novads Pļaviņu novads Preiļu novads Priekules novads Priekuļu novads Raunas novads Rēzeknes novads Riebiņu novads Rojas novads Ropažu novads Rucavas novads Rugāju novads Rundāles novads Rūjienas novads Salas novads Salacgrīvas novads Salaspils novads Saldus novads Saulkrastu novads Sējas novads Siguldas novads Skrīveru novads Skrundas novads Smiltenes novads Stopiņu novads Strenču novads Talsu novads Tērvetes novads Tukuma novads Vaiņodes novads Valkas novads Varakļānu novads Vārkavas novads Vecpiebalgas novads Vecumnieku novads Ventspils novads Viesītes novads Viļakas novads Viļānu novads Zilupes novads Daugavpils Jelgava Jēkabpils Jūrmala Liepāja Rēzekne Rīga Ventspils Valmiera Banghāzī Al Buţnān Darnah Ghāt Al Jabal al Akhḑar Al Jabal al Gharbī Al Jafārah Al Jufrah Al Kufrah Al Marqab Mişrātah Al Marj Murzuq Nālūt An Nuqāţ al Khams Sabhā Surt Ţarābulus Al Wāḩāt Wādī al Ḩayāt Wādī ash Shāţi’ Az Zāwiyah Tanger-Tétouan-Al Hoceïma M’diq-Fnideq Tanger-Assilah Chefchaouen Fahs-Anjra Al Hoceïma Larache Ouezzane Tétouan L'Oriental Oujda-Angad Berkane Driouch Figuig Guercif Jerada Nador Taourirt Fès-Meknès Fès Meknès Boulemane El Hajeb Ifrane Moulay Yacoub Sefrou Taounate Taza Rabat-Salé-Kénitra Rabat Salé Skhirate-Témara Kénitra Khémisset Nouaceur Sidi Kacem Sidi Slimane Béni Mellal-Khénifra Azilal Béni Mellal Fquih Ben Salah Khénifra Khouribga Casablanca-Settat Casablanca Mohammadia Benslimane Berrechid Chtouka-Ait Baha El Jadida Médiouna Settat Sidi Bennour Marrakech-Safi Marrakech Chichaoua Essaouira Al Haouz El Kelâa des Sraghna Rehamna Safi Youssoufia Drâa-Tafilalet Errachidia Midelt Ouarzazate Tinghir Zagora Souss-Massa Agadir-Ida-Ou-Tanane Inezgane-Ait Melloul Taroudannt Tata Tiznit Guelmim-Oued Noun (EH-partial) Assa-Zag (EH-partial) Guelmim Sidi Ifni Tan-Tan (EH-partial) Laâyoune-Sakia El Hamra (EH-partial) Boujdour (EH) Es-Semara (EH-partial) Laâyoune (EH) Tarfaya (EH-partial) Dakhla-Oued Ed-Dahab (EH) Aousserd (EH) Oued Ed-Dahab (EH) La Colle La Condamine Fontvieille La Gare Jardin Exotique Larvotto Malbousquet Monte-Carlo Moneghetti Monaco-Ville Moulins Port-Hercule Sainte-Dévote La Source Spélugues Saint-Roman Vallon de la Rousse Anenii Noi Briceni Basarabeasca Cahul Călărași Cimișlia Criuleni Căușeni Cantemir Dondușeni Drochia Dubăsari Edineț Fălești Florești Glodeni Hîncești Ialoveni Leova Nisporeni Ocnița Orhei Rezina Rîșcani Șoldănești Sîngerei Soroca Strășeni Ștefan Vodă Taraclia Telenești Ungheni Găgăuzia, Unitatea teritorială autonomă (UTAG) Stînga Nistrului, unitatea teritorială din Bălți Bender [Tighina] Chișinău Andrijevica Bar Berane Bijelo Polje Budva Cetinje Danilovgrad Herceg-Novi Kolašin Kotor Mojkovac Nikšić Plav Pljevlja Plužine Podgorica Rožaje Šavnik Tivat Ulcinj Žabljak Gusinje Petnjica Tuzi Toamasina Antsiranana Fianarantsoa Mahajanga Antananarivo Toliara Ralik chain Ailinglaplap Aelōn̄ḷapḷap Ebon Epoon Enewetak & Ujelang Ānewetak & Wūjlan̄ Jabat Jebat Jaluit Jālwōj Bikini & Kili Pikinni & Kōle Kwajalein Kuwajleen Lae Lib Ellep Namdrik Naṃdik Namu Naṃo Rongelap Ron̄ḷap Ujae Wotho Wōtto Ratak chain Ailuk Aelok Arno Arṇo Aur Likiep Majuro Mājro Maloelap Ṃaḷoeḷap Mejit Mājej Mili Mile Utrik Utrōk Wotje Wōjjā Veles Gradsko Demir Kapija Kavadarci Lozovo Negotino Rosoman Sveti Nikole Čaška Berovo Vinica Delčevo Zrnovci Karbinci Kočani Makedonska Kamenica Pehčevo Probištip Češinovo-Obleševo Štip Vevčani Debar Debrca Kičevo Makedonski Brod Ohrid Plasnica Struga Centar Župa Bogdanci Bosilovo Valandovo Vasilevo Gevgelija Dojran Konče Novo Selo Radoviš Strumica Bitola Demir Hisar Dolneni Krivogaštani Kruševo Mogila Novaci Prilep Resen Bogovinje Brvenica Vrapčište Gostivar Želino Jegunovce Mavrovo i Rostuše Tearce Tetovo Kratovo Kriva Palanka Kumanovo Lipkovo Rankovce Staro Nagoričane Aerodrom † Aračinovo Butel † Gazi Baba † Gjorče Petrov † Zelenikovo Ilinden Karpoš † Kisela Voda † Petrovec Saraj † Sopište Studeničani Centar † Čair † Čučer-Sandevo Šuto Orizari † Kayes Taoudénit Koulikoro Sikasso Ségou Mopti Tombouctou Gao Kidal Ménaka Bamako Sagaing Bago Magway Mandalay Tanintharyi Yangon Ayeyarwady Kachin Kayah Kayin Chin Mon Rakhine Shan Nay Pyi Taw Orhon Darhan uul Hentiy Hövsgöl Hovd Uvs Töv Selenge Sühbaatar Ömnögovĭ Övörhangay Dzavhan Dundgovĭ Dornod Dornogovĭ Govĭ-Sümber Govĭ-Altay Bulgan Bayanhongor Bayan-Ölgiy Arhangay Ulaanbaatar Hodh ech Chargui Hodh el Gharbi Assaba Gorgol Brakna Trarza Adrar Dakhlet Nouâdhibou Tagant Guidimaka Tiris Zemmour Inchiri Nuwākshūţ al Gharbīyah Nouakchott Ouest Nuwākshūţ ash Shamālīyah Nouakchott Nord Nuwākshūţ al Janūbīyah Nouakchott Sud Attard Balzan Birgu Birkirkara Birżebbuġa Bormla Dingli Fgura Floriana Fontana Gudja Gżira Għajnsielem Għarb Għargħur Għasri Għaxaq Ħamrun Iklin Isla Kalkara Kerċem Kirkop Lija Luqa Marsa Marsaskala Marsaxlokk Mdina Mellieħa Mġarr Mosta Mqabba Msida Mtarfa Munxar Nadur Naxxar Paola Pembroke Pietà Qala Qormi Qrendi Rabat Gozo Rabat Għawdex Rabat Malta Safi Saint Julian's San Ġiljan Saint John San Ġwann Saint Lawrence San Lawrenz Saint Paul's Bay San Pawl il-Baħar Sannat Saint Lucia's Santa Luċija Santa Venera Siġġiewi Sliema Swieqi Ta' Xbiex Tarxien Valletta Xagħra Xewkija Xgħajra Żabbar Żebbuġ Gozo Żebbuġ Għawdex Żebbuġ Malta Żejtun Żurrieq Black River Flacq Grand Port Moka Pamplemousses Port Louis Plaines Wilhems Rivière du Rempart Savanne Agalega Islands Cargados Carajos Shoals Rodrigues Island Ariatholhu Dhekunuburi South Ari Atoll Ariatholhu Uthuruburi North Ari Atoll Faadhippolhu Felidheatholhu Felidhu Atoll Hahdhunmathi Thiladhunmathee Uthuruburi North Thiladhunmathi Kolhumadulu Mulakatholhu Mulaku Atoll Maalhosmadulu Uthuruburi North Maalhosmadulu Nilandheatholhu Uthuruburi North Nilandhe Atoll Nilandheatholhu Dhekunuburi South Nilandhe Atoll Maalhosmadulu Dhekunuburi South Maalhosmadulu Thiladhunmathee Dhekunuburi South Thiladhunmathi Miladhunmadulu Uthuruburi North Miladhunmadulu Miladhunmadulu Dhekunuburi South Miladhunmadulu Maaleatholhu Male Atoll Huvadhuatholhu Uthuruburi North Huvadhu Atoll Huvadhuatholhu Dhekunuburi South Huvadhu Atoll Fuvammulah Addu Addu City Maale Male Central Region Chapakati Dedza Dowa Kasungu Lilongwe Mchinji Ntchisi Nkhotakota Ntcheu Salima Northern Region Chakumpoto Chitipa Karonga Likoma Mzimba Nkhata Bay Rumphi Southern Region Chakumwera Balaka Blantyre Chikwawa Chiradzulu Mangochi Machinga Mulanje Mwanza Neno Nsanje Phalombe Thyolo Zomba Aguascalientes Baja California Baja California Sur Campeche Chihuahua Chiapas Coahuila de Zaragoza Colima Durango Guerrero Guanajuato Hidalgo Jalisco México Michoacán de Ocampo Morelos Nayarit Nuevo León Oaxaca Puebla Querétaro Quintana Roo Sinaloa San Luis Potosí Sonora Tabasco Tamaulipas Tlaxcala Veracruz de Ignacio de la Llave Yucatán Zacatecas Ciudad de México Wilayah Persekutuan Kuala Lumpur Wilayah Persekutuan Labuan Wilayah Persekutuan Putrajaya Johor Kedah Kelantan Melaka Negeri Sembilan Pahang Pulau Pinang Perak Perlis Selangor Terengganu Sabah Sarawak Maputo Niassa Manica Gaza Inhambane Maputo Nampula Cabo Delgado Zambézia Sofala Tete Zambezi Erongo Hardap //Karas Kavango East Khomas Kunene Kavango West Otjozondjupa Omaheke Oshana Omusati Oshikoto Ohangwena Niamey Agadez Diffa Dosso Maradi Tahoua Tillabéri Zinder Abia Adamawa Akwa Ibom Anambra Bauchi Benue Borno Bayelsa Cross River Delta Ebonyi Edo Ekiti Enugu Gombe Imo Jigawa Kaduna Kebbi Kano Kogi Katsina Kwara Lagos Nasarawa Niger Ogun Ondo Osun Oyo Plateau Rivers Sokoto Taraba Yobe Zamfara Abuja Federal Capital Territory Boaco Carazo Chinandega Chontales Estelí Granada Jinotega León Madriz Managua Masaya Matagalpa Nueva Segovia Rivas Río San Juan Costa Caribe Norte Costa Caribe Sur Drenthe Flevoland Fryslân Gelderland Groningen Limburg Noord-Brabant Noord-Holland Overijssel Utrecht Zeeland Zuid-Holland Aruba (see also separate country code entry under AW) Curaçao (see also separate country code entry under CW) Sint Maarten (see also separate country code entry under SX) Bonaire (see also separate country code entry under BQ) Saba (see also separate country code entry under BQ) Sint Eustatius (see also separate country code entry under BQ) Oslo Aust-Agder Vest-Agder Rogaland Møre og Romsdal Nordland Viken Innlandet Vestfold og Telemark Agder Vestland Trøndelag Trööndelage Tromssan ja Finmarkun Troms og Finnmark Romssa ja Finnmárkku Svalbard (Arctic Region) (see also separate country code entry under SJ) Jan Mayen (Arctic Region) (see also separate country code entry under SJ) Central Madhyamanchal Bagmati Janakpur Narayani Mid Western Madhya Pashchimanchal Bheri Karnali Rapti Western Pashchimanchal Dhawalagiri Gandaki Lumbini Eastern Purwanchal Kosi Mechi Sagarmatha Far Western Sudur Pashchimanchal Mahakali Seti Province 1 Pradesh 1 Province 2 Pradesh 2 Bāgmatī Gandaki Province 5 Pradesh 5 Karnali Sudūr Pashchim Aiwo Anabar Anetan Anibare Baitsi Boe Buada Denigomodu Ewa Ijuw Meneng Nibok Uaboe Yaren Auckland Tāmaki-makau-rau Bay of Plenty Te Moana a Toi Te Huatahi Canterbury Waitaha Gisborne Tūranga nui a Kiwa Hawke's Bay Te Matau a Māui Marlborough Manawatu-Wanganui Manawatu Whanganui Nelson Whakatū Northland Te Tai tokerau Otago Ō Tākou Southland Murihiku Tasman Taranaki Wellington Te Whanga-nui-a-Tara Waikato West Coast Te Taihau ā uru Chatham Islands Territory Wharekauri Janūb al Bāţinah Shamāl al Bāţinah Al Buraymī Ad Dākhilīyah Masqaţ Musandam Janūb ash Sharqīyah Shamāl ash Sharqīyah Al Wusţá Az̧ Z̧āhirah Z̧ufār Emberá Guna Yala Ngöbe-Buglé Bocas del Toro Panamá Oeste Coclé Colón Chiriquí Darién Herrera Los Santos Panamá Veraguas Amasunu Amarumayu Amazonas Ankashu Anqash Ancash Apurimaq Apurímac Arikipa Ariqipa Arequipa Ayaquchu Ayakuchu Ayacucho Qajamarka Kashamarka Cajamarca Kallao Qallaw El Callao Kusku Qusqu Cusco Wanuku Huánuco Wankawelika Wankawillka Huancavelica Ika Ica Junin Hunin Junín La Libertad Qispi kay Lambayeque Lampalliqi Lima Luritu Loreto Madre de Dios Mayutata Moqwegwa Muqiwa Moquegua Pasqu Pasco Piura Piwra Puno Punu San Martín San Martin Takna Taqna Tacna Tumbes Tumpis Ukayali Ucayali Lima hatun llaqta Lima llaqta suyu Municipalidad Metropolitana de Lima National Capital District (Port Moresby) Chimbu Central East New Britain Eastern Highlands Enga East Sepik Gulf Hela Jiwaka Milne Bay Morobe Madang Manus New Ireland Northern West Sepik Southern Highlands West New Britain Western Highlands Western Bougainville National Capital Region Pambansang Punong Rehiyon Ilocos (Region I) Rehiyon ng Iloko Ilocos Norte Hilagang Iloko Ilocos Sur Timog Iloko La Union La Unyon Pangasinan Cagayan Valley (Region II) Rehiyon ng Lambak ng Kagayan Batanes Cagayan Kagayan Isabela Nueva Vizcaya Nuweva Biskaya Quirino Kirino Central Luzon (Region III) Rehiyon ng Gitnang Luson Aurora Bataan Bulacan Bulakan Nueva Ecija Nuweva Esiha Pampanga Tarlac Tarlak Zambales Sambales Bicol (Region V) Rehiyon ng Bikol Albay Camarines Norte Hilagang Kamarines Camarines Sur Timog Kamarines Catanduanes Katanduwanes Masbate Sorsogon Western Visayas (Region VI) Rehiyon ng Kanlurang Bisaya Aklan Antique Antike Capiz Kapis Guimaras Gimaras Iloilo Negros Occidental Kanlurang Negros Central Visayas (Region VII) Rehiyon ng Gitnang Bisaya Bohol Cebu Sebu Negros Oriental Silangang Negros Siquijor Sikihor Eastern Visayas (Region VIII) Rehiyon ng Silangang Bisaya Biliran Eastern Samar Silangang Samar Leyte Northern Samar Hilagang Samar Southern Leyte Katimogang Leyte Samar Zamboanga Peninsula (Region IX) Rehiyon ng Tangway ng Sambuwangga Basilan Zamboanga del Norte Hilagang Sambuwangga Zamboanga del Sur Timog Sambuwangga Zamboanga Sibugay Sambuwangga Sibugay Northern Mindanao (Region X) Rehiyon ng Hilagang Mindanaw Bukidnon Camiguin Kamigin Misamis Occidental Kanlurang Misamis Misamis Oriental Silangang Misamis Davao (Region XI) Rehiyon ng Dabaw Davao de Oro Davao Oriental Silangang Dabaw Davao del Sur Timog Dabaw Davao del Norte Hilagang Dabaw Davao Occidental Kanlurang Dabaw Sarangani South Cotabato Timog Kotabato Soccsksargen (Region XII) Rehiyon ng Soccsksargen Lanao del Norte Hilagang Lanaw Cotabato Kotabato Sultan Kudarat Caraga (Region XIII) Rehiyon ng Karaga Agusan del Norte Hilagang Agusan Agusan del Sur Timog Agusan Dinagat Islands Pulo ng Dinagat Surigao del Norte Hilagang Surigaw Surigao del Sur Timog Surigaw Autonomous Region in Muslim Mindanao (ARMM) Nagsasariling Rehiyon ng Muslim sa Mindanaw Lanao del Sur Timog Lanaw Maguindanao Magindanaw Sulu Tawi-Tawi Cordillera Administrative Region (CAR) Rehiyon ng Administratibo ng Kordilyera Abra Apayao Apayaw Benguet Benget Ifugao Ipugaw Kalinga Mountain Province Lalawigang Bulubundukin Calabarzon (Region IV-A) Rehiyon ng Calabarzon Batangas Cavite Kabite Laguna Quezon Keson Rizal Risal Mimaropa (Region IV-B) Rehiyon ng Mimaropa Marinduque Marinduke Mindoro Occidental Kanlurang Mindoro Mindoro Oriental Silangang Mindoro Palawan Romblon Gilgit-Baltistan Gilgit-Baltistān Azad Jammu and Kashmir Āzād Jammūñ o Kashmīr Islamabad Islāmābād Balochistan Balōchistān Khyber Pakhtunkhwa Khaībar Pakhtūnkhwā Punjab Panjāb Sindh Dolnośląskie Kujawsko-pomorskie Lubelskie Lubuskie Łódzkie Małopolskie Mazowieckie Opolskie Podkarpackie Podlaskie Pomorskie Śląskie Świętokrzyskie Warmińsko-mazurskie Wielkopolskie Zachodniopomorskie Bayt Laḩm Bethlehem Dayr al Balaḩ Deir El Balah Ghazzah Gaza Al Khalīl Hebron Al Quds Jerusalem Janīn Jenin Arīḩā wal Aghwār Jericho and Al Aghwar Khān Yūnis Khan Yunis Nāblus Nablus Shamāl Ghazzah North Gaza Qalqīlyah Qalqilya Rām Allāh wal Bīrah Ramallah Rafaḩ Rafah Salfīt Salfit Ţūbās Tubas Ţūlkarm Tulkarm Região Autónoma dos Açores Região Autónoma da Madeira Aveiro Beja Braga Bragança Castelo Branco Coimbra Évora Faro Guarda Leiria Lisboa Portalegre Porto Santarém Setúbal Viana do Castelo Vila Real Viseu Aimeliik Airai Angaur Hatohobei Kayangel Koror Melekeok Ngaraard Ngarchelong Ngardmau Ngatpang Ngchesar Ngeremlengui Ngiwal Peleliu Sonsorol Concepción Alto Paraná Central Ñeembucú Amambay Canindeyú Presidente Hayes Alto Paraguay Boquerón San Pedro Cordillera Guairá Caaguazú Caazapá Itapúa Misiones Paraguarí Asunción Ad Dawḩah Al Khawr wa adh Dhakhīrah Ash Shamāl Ar Rayyān Ash Shīḩānīyah Umm Şalāl Al Wakrah Az̧ Z̧a‘āyin Alba Argeș Arad Bacău Bihor Bistrița-Năsăud Brăila Botoșani Brașov Buzău Cluj Călărași Caraș-Severin Constanța Covasna Dâmbovița Dolj Gorj Galați Giurgiu Hunedoara Harghita Ilfov Ialomița Iași Mehedinți Maramureș Mureș Neamț Olt Prahova Sibiu Sălaj Satu Mare Suceava Tulcea Timiș Teleorman Vâlcea Vrancea Vaslui București Kosovo-Metohija Kosovski okrug Pećki okrug Prizrenski okrug Kosovsko-Mitrovački okrug Kosovsko-Pomoravski okrug Vojvodina Severnobački okrug Srednjebanatski okrug Severnobanatski okrug Južnobanatski okrug Zapadnobački okrug Južnobački okrug Sremski okrug Beograd Mačvanski okrug Kolubarski okrug Podunavski okrug Braničevski okrug Šumadijski okrug Pomoravski okrug Borski okrug Zaječarski okrug Zlatiborski okrug Moravički okrug Raški okrug Rasinski okrug Nišavski okrug Toplički okrug Pirotski okrug Jablanički okrug Pčinjski okrug Amurskaya oblast' Amurskaja oblast' Arkhangel'skaya oblast' Arhangel'skaja oblast' Astrakhanskaya oblast' Astrahanskaja oblast' Belgorodskaya oblast' Belgorodskaja oblast' Bryanskaya oblast' Brjanskaja oblast' Čeljabinskaja oblast' Chelyabinskaya oblast' Irkutskaya oblast' Irkutskaja oblast' Ivanovskaya oblast' Ivanovskaja oblast' Kemerovskaya oblast' Kemerovskaja oblast' Kaliningradskaya oblast' Kaliningradskaja oblast' Kurganskaja oblast' Kurganskaya oblast' Kirovskaja oblast' Kirovskaya oblast' Kalužskaja oblast' Kaluzhskaya oblast' Kostromskaya oblast' Kostromskaja oblast' Kurskaja oblast' Kurskaya oblast' Leningradskaja oblast' Leningradskaya oblast' Lipeckaja oblast' Lipetskaya oblast' Magadanskaya oblast' Magadanskaja oblast' Moskovskaya oblast' Moskovskaja oblast' Murmanskaya oblast' Murmanskaja oblast' Novgorodskaja oblast' Novgorodskaya oblast' Nižegorodskaja oblast' Nizhegorodskaya oblast' Novosibirskaya oblast' Novosibirskaja oblast' Omskaya oblast' Omskaja oblast' Orenburgskaja oblast' Orenburgskaya oblast' Orlovskaja oblast' Orlovskaya oblast' Penzenskaya oblast' Penzenskaja oblast' Pskovskaya oblast' Pskovskaja oblast' Rostovskaya oblast' Rostovskaja oblast' Rjazanskaja oblast' Ryazanskaya oblast' Sahalinskaja oblast' Sakhalinskaya oblast' Samarskaya oblast' Samarskaja oblast' Saratovskaya oblast' Saratovskaja oblast' Smolenskaja oblast' Smolenskaya oblast' Sverdlovskaya oblast' Sverdlovskaja oblast' Tambovskaya oblast' Tambovskaja oblast' Tomskaya oblast' Tomskaja oblast' Tul'skaja oblast' Tul'skaya oblast' Tverskaja oblast' Tverskaya oblast' Tyumenskaya oblast' Tjumenskaja oblast' Ul'janovskaja oblast' Ul'yanovskaya oblast' Volgogradskaja oblast' Volgogradskaya oblast' Vladimirskaya oblast' Vladimirskaja oblast' Vologodskaja oblast' Vologodskaya oblast' Voronežskaja oblast' Voronezhskaya oblast' Jaroslavskaja oblast' Yaroslavskaya oblast' Chukotskiy avtonomnyy okrug Čukotskij avtonomnyj okrug Khanty-Mansiyskiy avtonomnyy okrug Hanty-Mansijskij avtonomnyj okrug Nenetskiy avtonomnyy okrug Neneckij avtonomnyj okrug Jamalo-Neneckij avtonomnyj okrug Yamalo-Nenetskiy avtonomnyy okrug Moskva Sankt-Peterburg Yevreyskaya avtonomnaya oblast' Evrejskaja avtonomnaja oblast' Altajskij kraj Altayskiy kray Kamchatskiy kray Kamčatskij kraj Krasnodarskiy kray Krasnodarskij kraj Khabarovskiy kray Habarovskij kraj Krasnojarskij kraj Krasnoyarskiy kray Permskiy kray Permskij kraj Primorskiy kray Primorskij kraj Stavropol'skiy kray Stavropol'skij kraj Zabaykal'skiy kray Zabajkal'skij kraj Adygeya, Respublika Adygeja, Respublika Altaj, Respublika Altay, Respublika Baškortostan, Respublika Bashkortostan, Respublika Buryatiya, Respublika Burjatija, Respublika Čečenskaja Respublika Chechenskaya Respublika Čuvašskaja Respublika Chuvashskaya Respublika Dagestan, Respublika Ingušetija, Respublika Ingushetiya, Respublika Kabardino-Balkarskaya Respublika Kabardino-Balkarskaja Respublika Karachayevo-Cherkesskaya Respublika Karačaevo-Čerkesskaja Respublika Hakasija, Respublika Khakasiya, Respublika Kalmykija, Respublika Kalmykiya, Respublika Komi, Respublika Kareliya, Respublika Karelija, Respublika Mariy El, Respublika Marij Èl, Respublika Mordoviya, Respublika Mordovija, Respublika Saha, Respublika Sakha, Respublika Severnaya Osetiya, Respublika Severnaja Osetija, Respublika Tatarstan, Respublika Tyva, Respublika Udmurtskaya Respublika Udmurtskaja Respublika City of Kigali Ville de Kigali Umujyi wa Kigali Eastern Est Iburasirazuba Northern Nord Amajyaruguru Western Ouest Iburengerazuba Southern Sud Amajyepfo Ar Riyāḑ Makkah al Mukarramah Al Madīnah al Munawwarah Ash Sharqīyah Al Qaşīm Ḩā'il Tabūk Al Ḩudūd ash Shamālīyah Jāzān Najrān Al Bāḩah Al Jawf 'Asīr Central Choiseul Guadalcanal Isabel Makira-Ulawa Malaita Rennell and Bellona Temotu Western Capital Territory (Honiara) Ans o Pen Anse aux Pins Ans Bwalo Anse Boileau Ans Etwal Anse Etoile Anse Étoile O Kap Au Cap Ans Royal Anse Royale Be Lazar Baie Lazare Be Sent Ann Baie Sainte Anne Baie Sainte-Anne Bovalon Beau Vallon Beler Bel Air Belonm Bel Ombre Kaskad Cascade Glasi Glacis Grand Ans Mae Grand Anse Mahe Grand'Anse Mahé Grand Ans Pralen Grand Anse Praslin Grand'Anse Praslin Ladig La Digue Larivyer Anglez English River La Rivière Anglaise Mon Bikston Mont Buxton Mon Fleri Mont Fleuri Plezans Plaisance Pwent Lari Pointe Larue Pointe La Rue Porglo Port Glaud Sen Lwi Saint Louis Saint-Louis Takamaka Lemamel Les Mamelles Ros Kaiman Roche Caiman Roche Caïman Ile Perseverance I Île Persévérance I Ile Perseverance II Île Persévérance II Wasaţ Dārfūr Central Darfur Sharq Dārfūr East Darfur Shamāl Dārfūr North Darfur Janūb Dārfūr South Darfur Gharb Dārfūr West Darfur Al Qaḑārif Gedaref Gharb Kurdufān West Kordofan Al Jazīrah Gezira Kassalā Kassala Al Kharţūm Khartoum Shamāl Kurdufān North Kordofan Janūb Kurdufān South Kordofan An Nīl al Azraq Blue Nile Ash Shamālīyah Northern Nahr an Nīl River Nile An Nīl al Abyaḑ White Nile Al Baḩr al Aḩmar Red Sea Sinnār Sennar Stockholms län [SE-01] Västerbottens län [SE-24] Norrbottens län [SE-25] Uppsala län [SE-03] Södermanlands län [SE-04] Östergötlands län [SE-05] Jönköpings län [SE-06] Kronobergs län [SE-07] Kalmar län [SE-08] Gotlands län [SE-09] Blekinge län [SE-10] Skåne län [SE-12] Hallands län [SE-13] Västra Götalands län [SE-14] Värmlands län [SE-17] Örebro län [SE-18] Västmanlands län [SE-19] Dalarnas län [SE-20] Gävleborgs län [SE-21] Västernorrlands län [SE-22] Jämtlands län [SE-23] Central Singapore North East North West South East South West Ascension Saint Helena Tristan da Cunha Ajdovščina Beltinci Bled Bohinj Borovnica Bovec Brda Brezovica Brežice Tišina Celje Cerklje na Gorenjskem Cerknica Cerkno Črenšovci Črna na Koroškem Črnomelj Destrnik Divača Dobrepolje Dobrova-Polhov Gradec Dol pri Ljubljani Domžale Dornava Dravograd Duplek Gorenja vas-Poljane Gorišnica Gornja Radgona Gornji Grad Gornji Petrovci Grosuplje Šalovci Hrastnik Hrpelje-Kozina Idrija Ig Ilirska Bistrica Ivančna Gorica Izola Jesenice Juršinci Kamnik Kanal Kidričevo Kobarid Kobilje Kočevje Komen Koper Kozje Kranj Kranjska Gora Krško Kungota Kuzma Laško Lenart Lendava Litija Ljubljana Ljubno Ljutomer Logatec Loška dolina Loški Potok Luče Lukovica Majšperk Maribor Medvode Mengeš Metlika Mežica Miren-Kostanjevica Mislinja Moravče Moravske Toplice Mozirje Murska Sobota Muta Naklo Nazarje Nova Gorica Novo Mesto Odranci Ormož Osilnica Pesnica Piran Pivka Podčetrtek Podvelka Postojna Preddvor Ptuj Puconci Rače-Fram Radeče Radenci Radlje ob Dravi Radovljica Ravne na Koroškem Ribnica Rogašovci Rogaška Slatina Rogatec Ruše Semič Sevnica Sežana Slovenj Gradec Slovenska Bistrica Slovenske Konjice Starše Sveti Jurij ob Ščavnici Šenčur Šentilj Šentjernej Šentjur Škocjan Škofja Loka Škofljica Šmarje pri Jelšah Šmartno ob Paki Šoštanj Štore Tolmin Trbovlje Trebnje Tržič Turnišče Velenje Velike Lašče Videm Vipava Vitanje Vodice Vojnik Vrhnika Vuzenica Zagorje ob Savi Zavrč Zreče Železniki Žiri Benedikt Bistrica ob Sotli Bloke Braslovče Cankova Cerkvenjak Dobje Dobrna Dobrovnik Dolenjske Toplice Grad Hajdina Hoče-Slivnica Hodoš Horjul Jezersko Komenda Kostel Križevci Lovrenc na Pohorju Markovci Miklavž na Dravskem polju Mirna Peč Oplotnica Podlehnik Polzela Prebold Prevalje Razkrižje Ribnica na Pohorju Selnica ob Dravi Sodražica Solčava Sveta Ana Sveti Andraž v Slovenskih goricah Šempeter-Vrtojba Tabor Trnovska Vas Trzin Velika Polana Veržej Vransko Žalec Žetale Žirovnica Žužemberk Šmartno pri Litiji Apače Cirkulane Kosanjevica na Krki Makole Mokronog-Trebelno Poljčane Renče-Vogrsko Središče ob Dravi Straža Sveta Trojica v Slovenskih goricah Sveti Tomaž Šmarješke Toplice Gorje Log-Dragomer Rečica ob Savinji Sveti Jurij v Slovenskih goricah Šentrupert Mirna Ankaran Banskobystrický kraj Bratislavský kraj Košický kraj Nitriansky kraj Prešovský kraj Trnavský kraj Trenčiansky kraj Žilinský kraj Western Area (Freetown) Eastern Northern North Western Southern Acquaviva Chiesanuova Domagnano Faetano Fiorentino Borgo Maggiore Città di San Marino Montegiardino Serravalle Diourbel Dakar Fatick Kaffrine Kolda Kédougou Kaolack Louga Matam Sédhiou Saint-Louis Tambacounda Thiès Ziguinchor Awdal Bakool Banaadir Bari Bay Galguduud Gedo Hiiraan Jubbada Dhexe Jubbada Hoose Mudug Nugaal Sanaag Shabeellaha Dhexe Shabeellaha Hoose Sool Togdheer Woqooyi Galbeed Brokopondo Commewijne Coronie Marowijne Nickerie Paramaribo Para Saramacca Sipaliwini Wanica Northern Bahr el Ghazal Western Bahr el Ghazal Central Equatoria Eastern Equatoria Western Equatoria Jonglei Lakes Upper Nile Unity Warrap Príncipe Água Grande Cantagalo Caué Lembá Lobata Mé-Zóchi Ahuachapán Cabañas Chalatenango Cuscatlán La Libertad Morazán La Paz Santa Ana San Miguel Sonsonate San Salvador San Vicente La Unión Usulután Dimashq Dar'ā Dayr az Zawr Al Ḩasakah Ḩimş Ḩalab Ḩamāh Idlib Al Lādhiqīyah Al Qunayţirah Ar Raqqah Rīf Dimashq As Suwaydā' Ţarţūs Hhohho Lubombo Manzini Shiselweni Al Baţḩā’ Batha Baḩr al Ghazāl Bahr el Ghazal Būrkū Borkou Shārī Bāqirmī Chari-Baguirmi Inīdī ash Sharqī Ennedi-Est Inīdī al Gharbī Ennedi-Ouest Qīrā Guéra Ḩajjar Lamīs Hadjer Lamis Kānim Kanem Al Buḩayrah Lac Lūghūn al Gharbī Logone-Occidental Lūghūn ash Sharqī Logone-Oriental Māndūl Mandoul Shārī al Awsaţ Moyen-Chari Māyū Kībbī ash Sharqī Mayo-Kebbi-Est Māyū Kībbī al Gharbī Mayo-Kebbi-Ouest Madīnat Injamīnā Ville de Ndjamena Waddāy Ouaddaï Salāmāt Salamat Sīlā Sila Tānjīlī Tandjilé Tibastī Tibesti Wādī Fīrā’ Wadi Fira Centrale Kara Maritime (Région) Plateaux Savanes Krung Thep Maha Nakhon Samut Prakan Nonthaburi Pathum Thani Phra Nakhon Si Ayutthaya Ang Thong Lop Buri Sing Buri Chai Nat Saraburi Chon Buri Rayong Chanthaburi Trat Chachoengsao Prachin Buri Nakhon Nayok Sa Kaeo Nakhon Ratchasima Buri Ram Surin Si Sa Ket Ubon Ratchathani Yasothon Chaiyaphum Amnat Charoen Bueng Kan Nong Bua Lam Phu Khon Kaen Udon Thani Loei Nong Khai Maha Sarakham Roi Et Kalasin Sakon Nakhon Nakhon Phanom Mukdahan Chiang Mai Lamphun Lampang Uttaradit Phrae Nan Phayao Chiang Rai Mae Hong Son Nakhon Sawan Uthai Thani Kamphaeng Phet Tak Sukhothai Phitsanulok Phichit Phetchabun Ratchaburi Kanchanaburi Suphan Buri Nakhon Pathom Samut Sakhon Samut Songkhram Phetchaburi Prachuap Khiri Khan Nakhon Si Thammarat Krabi Phangnga Phuket Surat Thani Ranong Chumphon Songkhla Satun Trang Phatthalung Pattani Yala Narathiwat Phatthaya Khatlon Sughd Kŭhistoni Badakhshon Dushanbe nohiyahoi tobei jumhurí Aileu Ainaro Ainaru Baucau Baukau Bobonaro Bobonaru Cova Lima Kovalima Díli Ermera Lautém Lautein Liquiça Likisá Manufahi Manatuto Manatutu Viqueque Vikeke Oé-Cusse Ambeno Oekusi-Ambenu Aşgabat Ahal Balkan Daşoguz Lebap Mary Tunis L'Ariana Ben Arous La Manouba Nabeul Zaghouan Bizerte Béja Jendouba Le Kef Siliana Kairouan Kasserine Sidi Bouzid Sousse Monastir Mahdia Sfax Gafsa Tozeur Kébili Gabès Médenine Tataouine 'Eua Ha'apai Niuas Tongatapu Vava'u Adana Adıyaman Afyonkarahisar Ağrı Amasya Ankara Antalya Artvin Aydın Balıkesir Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkâri Hatay Isparta Mersin İstanbul İzmir Kars Kastamonu Kayseri Kırklareli Kırşehir Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Kahramanmaraş Mardin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Şanlıurfa Uşak Van Yozgat Zonguldak Aksaray Bayburt Karaman Kırıkkale Batman Şırnak Bartın Ardahan Iğdır Yalova Karabük Kilis Osmaniye Düzce Arima Chaguanas Point Fortin Couva-Tabaquite-Talparo Diego Martin Mayaro-Rio Claro Penal-Debe Princes Town Sangre Grande Siparia San Juan-Laventille Tunapuna-Piarco Tobago Port of Spain San Fernando Niutao Nukufetau Nukulaelae Nanumea Nanumaga Nui Vaitupu Funafuti Chiayi Hsinchu Keelung Kaohsiung New Taipei Taoyuan Tainan Taipei Taichung Changhua Chiayi Hsinchu Hualien Yilan Kinmen Lienchiang Miaoli Nantou Penghu Pingtung Taitung Yunlin Arusha Dar es Salaam Dodoma Iringa Kagera Pemba North Kaskazini Pemba Zanzibar North Kaskazini Unguja Kigoma Kilimanjaro Pemba South Kusini Pemba Zanzibar South Kusini Unguja Lindi Mara Mbeya Zanzibar West Mjini Magharibi Morogoro Mtwara Mwanza Coast Pwani Rukwa Ruvuma Shinyanga Singida Tabora Tanga Manyara Geita Katavi Njombe Simiyu Songwe Kyiv Sevastopol Vinnytska oblast Volynska oblast Luhanska oblast Dnipropetrovska oblast Donetska oblast Zhytomyrska oblast Zakarpatska oblast Zaporizka oblast Ivano-Frankivska oblast Kyivska oblast Kirovohradska oblast Lvivska oblast Mykolaivska oblast Odeska oblast Poltavska oblast Rivnenska oblast Sumska oblast Ternopilska oblast Kharkivska oblast Khersonska oblast Khmelnytska oblast Cherkaska oblast Chernihivska oblast Chernivetska oblast Avtonomna Respublika Krym Central Kalangala Kiboga Luwero Masaka Mpigi Mubende Mukono Nakasongola Rakai Sembabule Kayunga Wakiso Lyantonde Mityana Nakaseke Buikwe Bukomansibi Butambala Buvuma Gomba Kalungu Kyankwanzi Lwengo Kyotera Kasanda Kampala Eastern Bugiri Busia Iganga Jinja Kamuli Kapchorwa Katakwi Kumi Mbale Pallisa Soroti Tororo Kaberamaido Mayuge Sironko Amuria Budaka Bududa Bukedea Bukwo Butaleja Kaliro Manafwa Namutumba Bulambuli Buyende Kibuku Kween Luuka Namayingo Ngora Serere Butebo Namisindwa Bugweri Kapelebyong Kalaki Northern Adjumani Apac Arua Gulu Kitgum Kotido Lira Moroto Moyo Nebbi Nakapiripirit Pader Yumbe Abim Amolatar Amuru Dokolo Kaabong Koboko Maracha Oyam Agago Alebtong Amudat Kole Lamwo Napak Nwoya Otuke Zombo Omoro Pakwach Kwania Nabilatuk Karenga Madi-Okollo Obongi Western Bundibugyo Bushenyi Hoima Kabale Kabarole Kasese Kibaale Kisoro Masindi Mbarara Ntungamo Rukungiri Kamwenge Kanungu Kyenjojo Buliisa Ibanda Isingiro Kiruhura Buhweju Kiryandongo Kyegegwa Mitooma Ntoroko Rubirizi Sheema Kagadi Kakumiro Rubanda Bunyangabu Rukiga Kikuube Kazo Kitagwenda Rwampara Johnston Atoll Midway Islands Navassa Island Wake Island Baker Island Howland Island Jarvis Island Kingman Reef Palmyra Atoll District of Columbia American Samoa (see also separate country code entry under AS) Guam (see also separate country code entry under GU) Northern Mariana Islands (see also separate country code entry under MP) Puerto Rico (see also separate country code entry under PR) United States Minor Outlying Islands (see also separate country code entry under UM) Virgin Islands, U.S. (see also separate country code entry under VI) Alaska Alabama Arkansas Arizona California Colorado Connecticut Delaware Florida Georgia Hawaii Iowa Idaho Illinois Indiana Kansas Kentucky Louisiana Massachusetts Maryland Maine Michigan Minnesota Missouri Mississippi Montana North Carolina North Dakota Nebraska New Hampshire New Jersey New Mexico Nevada New York Ohio Oklahoma Oregon Pennsylvania Rhode Island South Carolina South Dakota Tennessee Texas Utah Virginia Vermont Washington Wisconsin West Virginia Wyoming Artigas Canelones Cerro Largo Colonia Durazno Florida Flores Lavalleja Maldonado Montevideo Paysandú Río Negro Rocha Rivera Salto San José Soriano Tacuarembó Treinta y Tres Andijon Buxoro Farg‘ona Jizzax Namangan Navoiy Qashqadaryo Samarqand Sirdaryo Surxondaryo Toshkent Xorazm Qoraqalpog‘iston Respublikasi Toshkent Charlotte Saint Andrew Saint David Saint George Saint Patrick Grenadines Anzoátegui Apure Aragua Barinas Bolívar Carabobo Cojedes Falcón Guárico Lara Mérida Miranda Monagas Nueva Esparta Portuguesa Sucre Táchira Trujillo Yaracuy Zulia La Guaira Delta Amacuro Amazonas Dependencias Federales Distrito Capital Lai Châu Lào Cai Hà Giang Cao Bằng Sơn La Yên Bái Tuyên Quang Lạng Sơn Quảng Ninh Hòa Bình Ninh Bình Thái Bình Thanh Hóa Nghệ An Hà Tĩnh Quảng Bình Quảng Trị Thừa Thiên-Huế Quảng Nam Kon Tum Quảng Ngãi Gia Lai Bình Định Phú Yên Đắk Lắk Khánh Hòa Lâm Đồng Ninh Thuận Tây Ninh Đồng Nai Bình Thuận Long An Bà Rịa - Vũng Tàu An Giang Đồng Tháp Tiền Giang Kiến Giang Vĩnh Long Bến Tre Trà Vinh Sóc Trăng Bắc Kạn Bắc Giang Bạc Liêu Bắc Ninh Bình Dương Bình Phước Cà Mau Hải Dương Hà Nam Hưng Yên Nam Định Phú Thọ Thái Nguyên Vĩnh Phúc Điện Biên Đắk Nông Hậu Giang Cần Thơ Đà Nẵng Hà Nội Hải Phòng Hồ Chí Minh Malampa Pénama Sanma Shéfa Taféa Torba Alo Sigave Uvea A'ana Aiga-i-le-Tai Atua Fa'asaleleaga Gaga'emauga Gagaifomauga Palauli Satupa'itea Tuamasaga Va'a-o-Fonoti Vaisigano Amānat al ‘Āşimah [city] Abyan ‘Adan ‘Amrān Al Bayḑā’ Aḑ Ḑāli‘ Dhamār Ḩaḑramawt Ḩajjah Al Ḩudaydah Ibb Al Jawf Laḩij Ma’rib Al Mahrah Al Maḩwīt Raymah Şāʻdah Shabwah Şanʻā’ Arkhabīl Suquţrá Tāʻizz Oos-Kaap Eastern Cape iPumalanga-Kapa Kapa Bohlabela Kapa Botjhabela Kapa Botlhaba Kapa-Vuxa Kapa Vhubvaḓuvha Mpuma-Koloni Mpumalanga-Kapa Vrystaat Free State iFreyistata Freistata Foreisetata Fureisitata Freyistata Fuleyisitata Gauteng iGauteng Kgauteng Rhawuti KwaZulu-Natal iKwaZulu-Natal GaZulu-Natala Hazolo-Natala KwaZulu-Natali HaZulu-Natal KwaZulu-Natala Limpopo Vhembe Mpumalanga iMpumalanga Noord-Kaap Northern Cape iTlhagwini-Kapa Kapa Leboya Kapa Bokone Kapa-N'walungu Kapa Devhula Mntla-Koloni Nyakatho-Kapa Noordwes North-West iTlhagwini-Tjhingalanga Lebowa Bodikela Leboya (le) Bophirima Bokone Bophirima N'walungu-Vupeladyambu Mntla-Ntshona Nyakatho-Ntshonalanga Wes-Kaap Western Cape iTjhingalanga-Kapa Kapa Bodikela Kapa Bophirimela Kapa Bophirima Kapa-Vupeladyambu Kapa Vhukovhela Ntshona-Koloni Ntshonalanga-Kapa Western Central Eastern Luapula Northern North-Western Southern Copperbelt Lusaka Muchinga Bulawayo Harare Manicaland Mashonaland Central Mashonaland East Midlands Matabeleland North Matabeleland South Masvingo Mashonaland West